There are 7217 total results for your 人 search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
看人下菜碟兒 看人下菜碟儿 see styles |
kàn rén xià cài dié r kan4 ren2 xia4 cai4 die2 r5 k`an jen hsia ts`ai tieh r kan jen hsia tsai tieh r |
(dialect) to treat sb according to their social status, relationship with them etc (idiom); not to treat everyone equally favorably |
眼光人を射る see styles |
gankouhitooiru / gankohitooiru がんこうひとをいる |
(exp,v1) to pierce someone with one's gaze |
着せ替え人形 see styles |
kisekaeningyou / kisekaeningyo きせかえにんぎょう |
dress-up doll |
知る人ぞ知る see styles |
shiruhitozoshiru しるひとぞしる |
(expression) well-known only to those in the know; well-known but to the few; well-known to a connoisseur |
社会人選手権 see styles |
shakaijinsenshuken しゃかいじんせんしゅけん |
(personal name) Shakaijinsenshuken |
社会福祉法人 see styles |
shakaifukushihoujin / shakaifukushihojin しゃかいふくしほうじん |
social welfare service corporation |
空軍婦人部隊 see styles |
kuugunfujinbutai / kugunfujinbutai くうぐんふじんぶたい |
(o) Women's Air Force |
管理米人学校 see styles |
kanribeijingakkou / kanribejingakko かんりべいじんがっこう |
(o) Department of Defense Dependents Schools |
米国人類学会 see styles |
beikokujinruigakkai / bekokujinruigakkai べいこくじんるいがっかい |
(o) American Anthropological Association; AAA |
米国盲人連盟 see styles |
beikokumoujinrenmei / bekokumojinrenme べいこくもうじんれんめい |
(o) American Federation for the Blind |
網絡規劃人員 网络规划人员 see styles |
wǎng luò guī huà rén yuán wang3 luo4 gui1 hua4 ren2 yuan2 wang lo kuei hua jen yüan |
network planner |
老人保健施設 see styles |
roujinhokenshisetsu / rojinhokenshisetsu ろうじんほけんしせつ |
(See 老健施設) rehabilitation facility for the elderly |
老人医療保険 see styles |
roujiniryouhoken / rojiniryohoken ろうじんいりょうほけん |
medical insurance for the elderly |
老人性痴呆症 see styles |
roujinseichihoushou / rojinsechihosho ろうじんせいちほうしょう |
senile dementia |
老人性白内障 see styles |
roujinseihakunaishou / rojinsehakunaisho ろうじんせいはくないしょう |
senile cataract |
老人性色素斑 see styles |
roujinseishikisohan / rojinseshikisohan ろうじんせいしきそはん |
{med} (See 日光性黒子) senile lentigo; age spot; liver spot; lentigo senilis |
老人性認知症 see styles |
roujinseininchishou / rojinseninchisho ろうじんせいにんちしょう |
senile dementia |
老人福祉施設 see styles |
roujinfukushishisetsu / rojinfukushishisetsu ろうじんふくししせつ |
nursing home; welfare facility for the elderly |
耶和華見證人 耶和华见证人 see styles |
yē hé huá jiàn zhèng rén ye1 he2 hua2 jian4 zheng4 ren2 yeh ho hua chien cheng jen |
Jehovah's Witnesses |
胡桃割り人形 see styles |
kurumiwariningyou / kurumiwariningyo くるみわりにんぎょう |
(work) The Nutcracker (ballet by Tchaikovsky); (wk) The Nutcracker (ballet by Tchaikovsky) |
興人佐伯工場 see styles |
koujinsaikikoujou / kojinsaikikojo こうじんさいきこうじょう |
(place-name) Kōjinsaiki Factory |
興人八代工場 see styles |
koujinyatsushirokoujou / kojinyatsushirokojo こうじんやつしろこうじょう |
(place-name) Kōjinyatsushiro Factory |
花を欺く美人 see styles |
hanaoazamukubijin はなをあざむくびじん |
(expression) (rare) woman as pretty as a flower |
著作者人格権 see styles |
chosakushajinkakuken ちょさくしゃじんかくけん |
author's personal rights; moral rights |
蓮如上人旧跡 see styles |
rennyoshouninkyuuseki / rennyoshoninkyuseki れんにょしょうにんきゅうせき |
(place-name) Rennyoshouninkyūseki |
蓮如上人遺蹟 see styles |
rennyoshouniniseki / rennyoshoniniseki れんにょしょうにんいせき |
(place-name) Rennyoshounin'iseki |
虛擬私人網絡 虚拟私人网络 see styles |
xū nǐ sī rén wǎng luò xu1 ni3 si1 ren2 wang3 luo4 hsü ni ssu jen wang lo |
virtual private network (VPN) |
許可された人 see styles |
kyokasaretahito きょかされたひと |
(exp,n) admittee; licensee |
詠み人知らず see styles |
yomibitoshirazu よみびとしらず |
(1) author unknown; anonymous; (2) unknown waka composer |
誡初心學人文 诫初心学人文 see styles |
jiè chū xīn xuer én wén jie4 chu1 xin1 xuer2 en2 wen2 chieh ch`u hsin xuer en wen chieh chu hsin xuer en wen Kai shoshin gakunin mon |
Admonitions for Beginning Students |
說同法人過戒 说同法人过戒 see styles |
shuō tóng fǎ rén guò jiè shuo1 tong2 fa3 ren2 guo4 jie4 shuo t`ung fa jen kuo chieh shuo tung fa jen kuo chieh setsu dōhōninka kai |
precept forbidding speaking of the faults of one's fellow practitioners |
読み人知らず see styles |
yomibitoshirazu よみびとしらず |
(1) author unknown; anonymous; (2) unknown waka composer |
誰一人として see styles |
darehitoritoshite だれひとりとして |
(expression) not a single person (with negative verb); no one |
諸聖人の祝日 see styles |
shoseijinnoshukujitsu / shosejinnoshukujitsu しょせいじんのしゅくじつ |
(See 万聖節) All Saints Day |
軟件開發人員 软件开发人员 see styles |
ruǎn jiàn kāi fā rén yuán ruan3 jian4 kai1 fa1 ren2 yuan2 juan chien k`ai fa jen yüan juan chien kai fa jen yüan |
software developer |
追風海直飛人 see styles |
hayateuminaohito はやてうみなおひと |
(person) Hayateumi Naohito |
追風海英飛人 see styles |
hayateumihidehito はやてうみひでひと |
(person) Hayateumi Hidehito (1975.7.5-) |
通用人工智能 see styles |
tōng yòng rén gōng zhì néng tong1 yong4 ren2 gong1 zhi4 neng2 t`ung yung jen kung chih neng tung yung jen kung chih neng |
artificial general intelligence (AGI) |
進歩人民同盟 see styles |
shinpojinmindoumei / shinpojinmindome しんぽじんみんどうめい |
(o) Progressive Parties' Alliance |
選手一人一人 see styles |
senshuhitorihitori せんしゅひとりひとり |
(See 一人一人) each athlete |
阿比西尼亞人 阿比西尼亚人 see styles |
ā bǐ xī ní yà rén a1 bi3 xi1 ni2 ya4 ren2 a pi hsi ni ya jen |
Abyssinian (person) |
阿爾及利亞人 阿尔及利亚人 see styles |
ā ěr jí lì yà rén a1 er3 ji2 li4 ya4 ren2 a erh chi li ya jen |
Algerian |
阿爾巴尼亞人 阿尔巴尼亚人 see styles |
ā ěr bā ní yà rén a1 er3 ba1 ni2 ya4 ren2 a erh pa ni ya jen |
Albanian (person) |
陸軍婦人部隊 see styles |
rikugunfujinbutai りくぐんふじんぶたい |
(org) Women's Army Corps; (o) Women's Army Corps |
隣人トラブル see styles |
rinjintoraburu りんじんトラブル |
neighbourhood dispute (neighborhood); neighbourhood quarrel; grievance with one's neighbour |
Variations: |
yatoinin やといにん |
employee |
雇用可能人口 see styles |
koyoukanoujinkou / koyokanojinko こようかのうじんこう |
workforce; work force; labor force; labour force |
非人道的兵器 see styles |
hijindoutekiheiki / hijindotekiheki ひじんどうてきへいき |
(See 非人道兵器・ひじんどうへいき) inhumane weapons; weapon against humanity |
非労働力人口 see styles |
hiroudouryokujinkou / hirodoryokujinko ひろうどうりょくじんこう |
working-age people who are unemployed; number of people not in employment |
革命人民同盟 see styles |
kakumeijinmindoumei / kakumejinmindome かくめいじんみんどうめい |
(org) Alianza Popular Revolucionaria Americana; (o) Alianza Popular Revolucionaria Americana |
頤で人を使う see styles |
agodehitootsukau あごでひとをつかう |
(exp,v5u) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate someone by pointing one's chin |
高砂町東農人 see styles |
takasagochouhigashinounin / takasagochohigashinonin たかさごちょうひがしのうにん |
(place-name) Takasagochōhigashinounin |
高砂町農人町 see styles |
takasagochounouninmachi / takasagochononinmachi たかさごちょうのうにんまち |
(place-name) Takasagochōnouninmachi |
鬼面人を威す see styles |
kimenhitooodosu きめんひとをおどす |
(exp,v5s) (See 鬼面人を驚かす) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats |
黒人アフリカ see styles |
kokujinafurika こくじんアフリカ |
(rare) (See ブラックアフリカ) black Africa |
黒人俳優組合 see styles |
kokujinhaiyuukumiai / kokujinhaiyukumiai こくじんはいゆうくみあい |
(o) Negro Actors Guild |
黒人歴史月間 see styles |
kokujinrekishigekkan こくじんれきしげっかん |
Black History Month; African-American History Month |
訪日外国人客 see styles |
hounichigaikokujinkyaku / honichigaikokujinkyaku ほうにちがいこくじんきゃく |
(See 訪日外客) foreign tourists to Japan |
第一人稱射擊 see styles |
dì yī rén chēng shè jī di4 yi1 ren2 cheng1 she4 ji1 ti i jen ch`eng she chi ti i jen cheng she chi |
first-person shooter (video game genre) |
人ごとではない see styles |
hitogotodehanai ひとごとではない |
(expression) it's not just someone else's problem |
人ごとでは無い see styles |
hitogotodehanai ひとごとではない |
(expression) it's not just someone else's problem |
人たる道に背く see styles |
hitotarumichinisomuku ひとたるみちにそむく |
(exp,v5k) (rare) to stray from the path of righteousness |
Variations: |
hitotonari ひととなり |
(1) hereditary disposition; temperament; nature; (2) (archaism) body build |
人のことをいう see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人のことを言う see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人の噂も75日 see styles |
hitonouwasamonanajuugonichi / hitonowasamonanajugonichi ひとのうわさもななじゅうごにち hitonouwasamoshichijuugonichi / hitonowasamoshichijugonichi ひとのうわさもしちじゅうごにち |
(expression) (proverb) a wonder lasts but nine days; gossip lasts just 75 days |
人の金玉を握る see styles |
hitonokintamaonigiru ひとのきんたまをにぎる |
(exp,v5r) to grab a person by his vulnerable spot; to curry favour with one's superior; to curry favor with one's superior |
人之初,性本善 |
rén zhī chū , xìng běn shàn ren2 zhi1 chu1 , xing4 ben3 shan4 jen chih ch`u , hsing pen shan jen chih chu , hsing pen shan |
man at birth is fundamentally good in nature (the first two lines of Three Character Classic 三字經|三字经[San1 zi4 Jing1]) |
人事開発研究所 see styles |
jinjikaihatsukenkyuujo / jinjikaihatsukenkyujo じんじかいはつけんきゅうじょ |
(org) Institute for Personnel and Development; (o) Institute for Personnel and Development |
人参しりしりー see styles |
ninjinshirishirii / ninjinshirishiri にんじんしりしりー |
(food term) (rkb:) Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish |
Variations: |
hitotori ひととり |
(1) prisoner's base (children's game); (2) (archaism) man-eating monster |
人口に膾炙する see styles |
jinkounikaishasuru / jinkonikaishasuru じんこうにかいしゃする |
(exp,vs-i) to become well-known; to become common knowledge; to become famous; to be on everyone's lips |
人口ピラミッド see styles |
jinkoupiramiddo / jinkopiramiddo じんこうピラミッド |
population pyramid |
人口問題研究所 see styles |
jinkoumondaikenkyuujo / jinkomondaikenkyujo じんこうもんだいけんきゅうじょ |
(org) Institute of Population Problems; (o) Institute of Population Problems |
人家牽驢你拔橛 人家牵驴你拔橛 see styles |
rén jiā qiān lǘ nǐ bá jué ren2 jia1 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 jen chia ch`ien lü ni pa chüeh jen chia chien lü ni pa chüeh |
see 別人牽驢你拔橛子|别人牵驴你拔橛子[bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5] |
人工内耳友の会 see styles |
jinkounaijitomonokai / jinkonaijitomonokai じんこうないじとものかい |
(org) Association of Cochlear Implant Transmitted Audition; ACITA; (o) Association of Cochlear Implant Transmitted Audition; ACITA |
人工放射性元素 see styles |
jinkouhoushaseigenso / jinkohoshasegenso じんこうほうしゃせいげんそ |
{physics} artificial radioelement |
人工放射性核種 see styles |
jinkouhoushaseikakushu / jinkohoshasekakushu じんこうほうしゃせいかくしゅ |
artificial radionuclide |
人工股関節手術 see styles |
jinkoukokansetsushujutsu / jinkokokansetsushujutsu じんこうこかんせつしゅじゅつ |
artificial hip replacement surgery |
人工衛星観測室 see styles |
jinkoueiseikansokushitsu / jinkoesekansokushitsu じんこうえいせいかんそくしつ |
(place-name) Jinkoueiseikansokushitsu |
人当たりがいい see styles |
hitoatarigaii / hitoatarigai ひとあたりがいい |
(exp,adj-ix) having sociable manners; sociable |
人当たりがよい see styles |
hitoatarigayoi ひとあたりがよい |
(exp,adj-i) having sociable manners; sociable |
人当たりが良い see styles |
hitoatarigayoi ひとあたりがよい |
(exp,adj-i) having sociable manners; sociable |
人当たりのいい see styles |
hitoatarinoii / hitoatarinoi ひとあたりのいい |
(exp,adj-ix) sociable |
人当たりのよい see styles |
hitoatarinoyoi ひとあたりのよい |
(exp,adj-i) sociable |
人当たりの良い see styles |
hitoatarinoyoi ひとあたりのよい |
(exp,adj-i) sociable |
人後に落ちない see styles |
jingoniochinai じんごにおちない |
(expression) to be second to none (in) |
人心不足蛇吞象 see styles |
rén xīn bù zú shé tūn xiàng ren2 xin1 bu4 zu2 she2 tun1 xiang4 jen hsin pu tsu she t`un hsiang jen hsin pu tsu she tun hsiang |
a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom) |
人怕出名豬怕壯 人怕出名猪怕壮 see styles |
rén pà chū míng zhū pà zhuàng ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 zhuang4 jen p`a ch`u ming chu p`a chuang jen pa chu ming chu pa chuang |
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price |
人怕出名豬怕肥 人怕出名猪怕肥 see styles |
rén pà chū míng zhū pà féi ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 fei2 jen p`a ch`u ming chu p`a fei jen pa chu ming chu pa fei |
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price |
Variations: |
hitooji ひとおじ |
(n,vs,vi) bashfulness before strangers |
Variations: |
hitosagashi ひとさがし |
(1) searching for someone; search for a missing person; (2) (人探し only) searching for a (job) candidate; recruitment; scouting |
Variations: |
hitokiri ひときり |
assassination; assassin |
人木石にあらず see styles |
hitobokusekiniarazu ひとぼくせきにあらず |
(expression) (idiom) (obscure) Man is made of flesh and blood |
人比人,氣死人 人比人,气死人 |
rén bǐ rén , qì sǐ rén ren2 bi3 ren2 , qi4 si3 ren2 jen pi jen , ch`i ssu jen jen pi jen , chi ssu jen |
(proverb) constantly comparing oneself to others only leads to dissatisfaction and envy |
人民民主共和国 see styles |
jinminminshukyouwakoku / jinminminshukyowakoku じんみんみんしゅきょうわこく |
people's democratic republic |
人民英雄紀念碑 人民英雄纪念碑 see styles |
rén mín yīng xióng jì niàn bēi ren2 min2 ying1 xiong2 ji4 nian4 bei1 jen min ying hsiung chi nien pei |
Monument to the People's Heroes, at Tiananmen Square |
人獣共通感染症 see styles |
jinjuukyoutsuukansenshou / jinjukyotsukansensho じんじゅうきょうつうかんせんしょう |
{med} (See 動物由来感染症) zoonosis (disease transmissible from animals to humans or vice versa) |
人生の真っ盛り see styles |
jinseinomassakari / jinsenomassakari じんせいのまっさかり |
(expression) prime of life; noontide of life |
人生は一度きり see styles |
jinseihaichidokiri / jinsehaichidokiri じんせいはいちどきり |
(expression) (proverb) you only live once |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "人" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.