Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7139 total results for your search. I have created 72 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...6061626364656667686970...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

阿爾巴尼亞人


阿尔巴尼亚人

see styles
ā ěr bā ní yà rén
    a1 er3 ba1 ni2 ya4 ren2
a erh pa ni ya jen
Albanian (person)

陸軍婦人部隊

see styles
 rikugunfujinbutai
    りくぐんふじんぶたい
(org) Women's Army Corps; (o) Women's Army Corps

隣人トラブル

see styles
 rinjintoraburu
    りんじんトラブル
neighbourhood dispute (neighborhood); neighbourhood quarrel; grievance with one's neighbour

雇用可能人口

see styles
 koyoukanoujinkou / koyokanojinko
    こようかのうじんこう
workforce; work force; labor force; labour force

非人道的兵器

see styles
 hijindoutekiheiki / hijindotekiheki
    ひじんどうてきへいき
(See 非人道兵器・ひじんどうへいき) inhumane weapons; weapon against humanity

非労働力人口

see styles
 hiroudouryokujinkou / hirodoryokujinko
    ひろうどうりょくじんこう
working-age people who are unemployed; number of people not in employment

革命人民同盟

see styles
 kakumeijinmindoumei / kakumejinmindome
    かくめいじんみんどうめい
(org) Alianza Popular Revolucionaria Americana; (o) Alianza Popular Revolucionaria Americana

頤で人を使う

see styles
 agodehitootsukau
    あごでひとをつかう
(exp,v5u) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate someone by pointing one's chin

高砂町東農人

see styles
 takasagochouhigashinounin / takasagochohigashinonin
    たかさごちょうひがしのうにん
(place-name) Takasagochōhigashinounin

高砂町農人町

see styles
 takasagochounouninmachi / takasagochononinmachi
    たかさごちょうのうにんまち
(place-name) Takasagochōnouninmachi

鬼面人を威す

see styles
 kimenhitooodosu
    きめんひとをおどす
(exp,v5s) (See 鬼面人を驚かす) to threaten by outward appearance; to use bluff to intimidate; to make empty threats

黒人アフリカ

see styles
 kokujinafurika
    こくじんアフリカ
(rare) (See ブラックアフリカ) black Africa

黒人俳優組合

see styles
 kokujinhaiyuukumiai / kokujinhaiyukumiai
    こくじんはいゆうくみあい
(o) Negro Actors Guild

黒人歴史月間

see styles
 kokujinrekishigekkan
    こくじんれきしげっかん
Black History Month; African-American History Month

Variations:
人となり
為人

see styles
 hitotonari
    ひととなり
(1) hereditary disposition; temperament; nature; (2) (archaism) body build

Variations:
人取り
人捕り

see styles
 hitotori
    ひととり
(1) prisoner's base (children's game); (2) (archaism) man-eating monster

Variations:
人探し
人捜し

see styles
 hitosagashi
    ひとさがし
(1) searching for someone; search for a missing person; (2) (人探し only) searching for a (job) candidate; recruitment; scouting

Variations:
人斬り
人切り

see styles
 hitokiri
    ひときり
assassination; assassin

人ごとではない

see styles
 hitogotodehanai
    ひとごとではない
(expression) it's not just someone else's problem

人ごとでは無い

see styles
 hitogotodehanai
    ひとごとではない
(expression) it's not just someone else's problem

人たる道に背く

see styles
 hitotarumichinisomuku
    ひとたるみちにそむく
(exp,v5k) (rare) to stray from the path of righteousness

人のことをいう

see styles
 hitonokotooiu
    ひとのことをいう
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black

人のことを言う

see styles
 hitonokotooiu
    ひとのことをいう
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black

人の噂も75日

see styles
 hitonouwasamonanajuugonichi / hitonowasamonanajugonichi
    ひとのうわさもななじゅうごにち    hitonouwasamoshichijuugonichi / hitonowasamoshichijugonichi
    ひとのうわさもしちじゅうごにち
(expression) (proverb) a wonder lasts but nine days; gossip lasts just 75 days

人の金玉を握る

see styles
 hitonokintamaonigiru
    ひとのきんたまをにぎる
(exp,v5r) to grab a person by his vulnerable spot; to curry favour with one's superior; to curry favor with one's superior

人之初,性本善

see styles
rén zhī chū , xìng běn shàn
    ren2 zhi1 chu1 , xing4 ben3 shan4
jen chih ch`u , hsing pen shan
    jen chih chu , hsing pen shan
man at birth is fundamentally good in nature (the first two lines of Three Character Classic 三字經|三字经[San1 zi4 Jing1])

人事開発研究所

see styles
 jinjikaihatsukenkyuujo / jinjikaihatsukenkyujo
    じんじかいはつけんきゅうじょ
(org) Institute for Personnel and Development; (o) Institute for Personnel and Development

人参しりしりー

see styles
 ninjinshirishirii / ninjinshirishiri
    にんじんしりしりー
(food term) (rkb:) Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish

人口に膾炙する

see styles
 jinkounikaishasuru / jinkonikaishasuru
    じんこうにかいしゃする
(exp,vs-i) to become well-known; to become common knowledge; to become famous; to be on everyone's lips

人口ピラミッド

see styles
 jinkoupiramiddo / jinkopiramiddo
    じんこうピラミッド
population pyramid

人口問題研究所

see styles
 jinkoumondaikenkyuujo / jinkomondaikenkyujo
    じんこうもんだいけんきゅうじょ
(org) Institute of Population Problems; (o) Institute of Population Problems

人家牽驢你拔橛


人家牵驴你拔橛

see styles
rén jiā qiān lǘ nǐ bá jué
    ren2 jia1 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2
jen chia ch`ien lü ni pa chüeh
    jen chia chien lü ni pa chüeh
see 別牽驢你拔橛子|别牵驴你拔橛子[bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5]

人工内耳友の会

see styles
 jinkounaijitomonokai / jinkonaijitomonokai
    じんこうないじとものかい
(org) Association of Cochlear Implant Transmitted Audition; ACITA; (o) Association of Cochlear Implant Transmitted Audition; ACITA

人工放射性元素

see styles
 jinkouhoushaseigenso / jinkohoshasegenso
    じんこうほうしゃせいげんそ
{physics} artificial radioelement

人工放射性核種

see styles
 jinkouhoushaseikakushu / jinkohoshasekakushu
    じんこうほうしゃせいかくしゅ
artificial radionuclide

人工股関節手術

see styles
 jinkoukokansetsushujutsu / jinkokokansetsushujutsu
    じんこうこかんせつしゅじゅつ
artificial hip replacement surgery

人工衛星観測室

see styles
 jinkoueiseikansokushitsu / jinkoesekansokushitsu
    じんこうえいせいかんそくしつ
(place-name) Jinkoueiseikansokushitsu

人当たりがいい

see styles
 hitoatarigaii / hitoatarigai
    ひとあたりがいい
(exp,adj-ix) having sociable manners; sociable

人当たりがよい

see styles
 hitoatarigayoi
    ひとあたりがよい
(exp,adj-i) having sociable manners; sociable

人当たりが良い

see styles
 hitoatarigayoi
    ひとあたりがよい
(exp,adj-i) having sociable manners; sociable

人当たりのいい

see styles
 hitoatarinoii / hitoatarinoi
    ひとあたりのいい
(exp,adj-ix) sociable

人当たりのよい

see styles
 hitoatarinoyoi
    ひとあたりのよい
(exp,adj-i) sociable

人当たりの良い

see styles
 hitoatarinoyoi
    ひとあたりのよい
(exp,adj-i) sociable

人後に落ちない

see styles
 jingoniochinai
    じんごにおちない
(expression) to be second to none (in)

人心不足蛇吞象

see styles
rén xīn bù zú shé tūn xiàng
    ren2 xin1 bu4 zu2 she2 tun1 xiang4
jen hsin pu tsu she t`un hsiang
    jen hsin pu tsu she tun hsiang
a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom)

人怕出名豬怕壯


人怕出名猪怕壮

see styles
rén pà chū míng zhū pà zhuàng
    ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 zhuang4
jen p`a ch`u ming chu p`a chuang
    jen pa chu ming chu pa chuang
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price

人怕出名豬怕肥


人怕出名猪怕肥

see styles
rén pà chū míng zhū pà féi
    ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 fei2
jen p`a ch`u ming chu p`a fei
    jen pa chu ming chu pa fei
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price

人木石にあらず

see styles
 hitobokusekiniarazu
    ひとぼくせきにあらず
(expression) (idiom) (obscure) Man is made of flesh and blood

人比人,氣死人


人比人,气死人

see styles
rén bǐ rén , qì sǐ rén
    ren2 bi3 ren2 , qi4 si3 ren2
jen pi jen , ch`i ssu jen
    jen pi jen , chi ssu jen
(proverb) constantly comparing oneself to others only leads to dissatisfaction and envy

人民民主共和国

see styles
 jinminminshukyouwakoku / jinminminshukyowakoku
    じんみんみんしゅきょうわこく
people's democratic republic

人民英雄紀念碑


人民英雄纪念碑

see styles
rén mín yīng xióng jì niàn bēi
    ren2 min2 ying1 xiong2 ji4 nian4 bei1
jen min ying hsiung chi nien pei
Monument to the People's Heroes, at Tiananmen Square

人獣共通感染症

see styles
 jinjuukyoutsuukansenshou / jinjukyotsukansensho
    じんじゅうきょうつうかんせんしょう
{med} (See 動物由来感染症) zoonosis (disease transmissible from animals to humans or vice versa)

人生の真っ盛り

see styles
 jinseinomassakari / jinsenomassakari
    じんせいのまっさかり
(expression) prime of life; noontide of life

人生何處不相逢


人生何处不相逢

see styles
rén shēng hé chù bù xiāng féng
    ren2 sheng1 he2 chu4 bu4 xiang1 feng2
jen sheng ho ch`u pu hsiang feng
    jen sheng ho chu pu hsiang feng
it's a small world (idiom)

人生僅か五十年

see styles
 jinseiwazukagojuunen / jinsewazukagojunen
    じんせいわずかごじゅうねん
(expression) (proverb) life is short; life is just fifty years

人生意気に感ず

see styles
 jinseiikinikanzu / jinsekinikanzu
    じんせいいきにかんず
(expression) (proverb) heart is won by heart

人畜共通感染症

see styles
 jinchikukyoutsuukansenshou / jinchikukyotsukansensho
    じんちくきょうつうかんせんしょう
(See 動物由来感染症) zoonosis (disease transmissible from animals to humans or vice versa)

人目につかない

see styles
 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

人目に付かない

see styles
 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

人種差別主義者

see styles
 jinshusabetsushugisha
    じんしゅさべつしゅぎしゃ
racist

人道に対する罪

see styles
 jindounitaisurutsumi / jindonitaisurutsumi
    じんどうにたいするつみ
(exp,n) crime against humanity

人間ピラミッド

see styles
 ningenpiramiddo
    にんげんピラミッド
human pyramid

人類基因組計劃


人类基因组计划

see styles
rén lèi jī yīn zǔ jì huà
    ren2 lei4 ji1 yin1 zu3 ji4 hua4
jen lei chi yin tsu chi hua
Human Genome Project

Variations:
夫(P)
良人

see styles
 otto
    おっと
(See 良人・りょうじん・1) husband

Variations:
仲人
中人

see styles
 nakabito; nakahito; nakaudo(仲)
    なかびと; なかひと; なかうど(仲人)
(archaism) (See 仲人・なこうど・1) go-between; matchmaker

Variations:
海人
海士

see styles
 ama
    あま
(1) (esp. 海人, 海士) (See 海女) male diver (who collects shells, seaweed, etc.); (2) (esp. 海人, 蜑) fisherman

Variations:

人屋
囚獄

see styles
 goku(獄); hitoya
    ごく(獄); ひとや
(囚獄 is gikun) jail; gaol; prison

Variations:
鄙人
卑人

see styles
 hinabito(鄙); hijin; tohitoma(鄙); tohito(鄙, 鄙)
    ひなびと(鄙人); ひじん; とひとま(鄙人); とひと(鄙人, 鄙)
(1) (archaism) (See 田舎者) countryfolk; villager; provincial; (2) (ひじん only) (derogatory term) (archaism) greedy person; underclass; low-standing person

Variations:
ある人
或る人

see styles
 aruhito
    あるひと
(n,exp) someone (unspecified, but someone in particular); a certain person

Variations:
いい人
好い人

see styles
 iihito / ihito
    いいひと
(exp,n) (1) good-natured person; good person; (exp,n) (2) (one's) lover; boyfriend; girlfriend

Variations:
この人
此の人

see styles
 konohito
    このひと
(exp,pn) this person

Variations:
その人
其の人

see styles
 sonohito
    そのひと
(exp,n) (1) the person in question; (exp,n) (2) (as その人あり) prominent figure; distinguished person; (exp,pn) (3) that person

Variations:
バカ人
馬鹿人

see styles
 bakajin
    ばかじん
(slang) stupid person

Variations:
一人分
1人分

see styles
 hitoribun
    ひとりぶん
one person's portion

Variations:
一人区
1人区

see styles
 hitoriku
    ひとりく
single-seat constituency; single-seat electoral district

Variations:
三人組
3人組

see styles
 sanningumi
    さんにんぐみ
trio; gang of three; threesome

Variations:
二人分
2人分

see styles
 futaribun
    ふたりぶん
portion for two people

Variations:
二人組
2人組

see styles
 futarigumi; niningumi
    ふたりぐみ; ににんぐみ
twosome; duo; pair

Variations:
凶行人
兇行人

see styles
 kyoukounin / kyokonin
    きょうこうにん
(archaism) brute; violent criminal; savage

Variations:
唐人町
唐人街

see styles
 toujinmachi / tojinmachi
    とうじんまち
(hist) Chinatown (Edo period)

Variations:
大人気
大人げ

see styles
 otonage
    おとなげ
adultness; maturity

Variations:
媒酌人
媒妁人

see styles
 baishakunin
    ばいしゃくにん
(See 仲人・1) matchmaker; go-between

Variations:
御家人
ご家人

see styles
 gokenin
    ごけにん
lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods

Variations:
御寮人
ご寮人

see styles
 goryounin / goryonin
    ごりょうにん
mistress; madam

Variations:
想い人
思い人

see styles
 omoibito
    おもいびと
loved one; lover; sweetheart

Variations:
掛の人
係の人

see styles
 kakarinohito
    かかりのひと
official in charge; person in charge

Variations:
独り者
一人者

see styles
 hitorimono
    ひとりもの
single (i.e. unmarried) person; someone alone

Variations:
独り身
一人身

see styles
 hitorimi
    ひとりみ
(noun - becomes adjective with の) (1) (独り身 only) (See 独身) bachelorhood; spinsterhood; celibacy; being single; unmarried person; (2) living apart from one's family; living alone; person who lives alone

Variations:
現人神
荒人神

see styles
 arahitogami
    あらひとがみ
(1) emperor; living god; god incarnate; (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands)

Variations:
竹夫人
竹婦人

see styles
 chikufujin
    ちくふじん
bamboo wife; Dutch wife

Variations:
補佐人
輔佐人

see styles
 hosanin
    ほさにん
assistant; aide; curator

Variations:
覇王樹
仙人掌

see styles
 saboten; haouju(覇王樹); shaboten; saboten; shaboten / saboten; haoju(覇王樹); shaboten; saboten; shaboten
    サボてん; はおうじゅ(覇王樹); シャボてん; サボテン; シャボテン
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (サボ, シャボ are from Portugese "sabão") cactus

Variations:
読み人
詠み人

see styles
 yomibito
    よみびと
(poetic) author

あごで人を使う

see styles
 agodehitootsukau
    あごでひとをつかう
(exp,v5u) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate someone by pointing one's chin

くるみ割り人形

see styles
 kurumiwariningyou / kurumiwariningyo
    くるみわりにんぎょう
(work) The Nutcracker (ballet by Tchaikovsky); (wk) The Nutcracker (ballet by Tchaikovsky)

だれ一人として

see styles
 darehitoritoshite
    だれひとりとして
(expression) not a single person (with negative verb); no one

ちっちゃい人間

see styles
 chicchainingen
    ちっちゃいにんげん
(expression) person of poor character; narrow-minded; unpleasant person; gossip-monger; person of low self-esteem

ひとかどの人物

see styles
 hitokadonojinbutsu
    ひとかどのじんぶつ
(exp,n) somebody (important); someone

ひとかどの人間

see styles
 hitokadononingen
    ひとかどのにんげん
(exp,n) somebody (important); someone

アイルランド人

see styles
 airurandojin
    アイルランドじん

More info & calligraphy:

Irish
Irish person; Irishman; Irishwoman

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...6061626364656667686970...>

This page contains 100 results for "人" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary