There are 8156 total results for your 生 search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...6061626364656667686970...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
誓扶習生 誓扶习生 see styles |
shì fú xí shēng shi4 fu2 xi2 sheng1 shih fu hsi sheng seibu jūshō |
nourishing life by supporting karmic impressions |
誕生寺地 see styles |
tanjoujiike / tanjojike たんじょうじいけ |
(place-name) Tanjōjiike |
誕生寺川 see styles |
tanjoujigawa / tanjojigawa たんじょうじがわ |
(place-name) Tanjōjigawa |
誕生寺駅 see styles |
tanjoujieki / tanjojieki たんじょうじえき |
(st) Tanjōji Station |
誕生日会 see styles |
tanjoubikai / tanjobikai たんじょうびかい |
(noun/participle) birthday party; birthday meet-up |
誕生祝い see styles |
tanjouiwai / tanjoiwai たんじょういわい |
birthday celebration |
誕生秘話 see styles |
tanjouhiwa / tanjohiwa たんじょうひわ |
facts behind the origin of something; previously unknown story |
語言產生 语言产生 see styles |
yǔ yán chǎn shēng yu3 yan2 chan3 sheng1 yü yen ch`an sheng yü yen chan sheng |
production of speech |
說名衆生 说名众生 see styles |
shuō míng zhòng shēng shuo1 ming2 zhong4 sheng1 shuo ming chung sheng setsumyō shūjō |
are called sentient beings |
談笑風生 谈笑风生 see styles |
tán xiào fēng shēng tan2 xiao4 feng1 sheng1 t`an hsiao feng sheng tan hsiao feng sheng |
to talk cheerfully and wittily; to joke together |
諫山実生 see styles |
isayamamio いさやまみお |
(person) Isayama Mio (1980.6.7-) |
諸有衆生 诸有众生 see styles |
zhū yǒu zhòng shēng zhu1 you3 zhong4 sheng1 chu yu chung sheng shou shūjō |
all sentient beings |
諸石幸生 see styles |
moroishisachio もろいしさちお |
(person) Moroishi Sachio |
諸行不生 诸行不生 see styles |
zhū xíng bù shēng zhu1 xing2 bu4 sheng1 chu hsing pu sheng shogyō fushō |
practices are not initiated |
諸行生滅 诸行生灭 see styles |
zhū xíng shēng miè zhu1 xing2 sheng1 mie4 chu hsing sheng mieh shogyō shōmetsu |
arising and ceasing of conditioned phenomena |
讃岐相生 see styles |
sanukiaioi さぬきあいおい |
(personal name) Sanukiaioi |
變易生死 变易生死 see styles |
biàn yì shēng sǐ bian4 yi4 sheng1 si3 pien i sheng ssu ben'i shōji |
Mortal changes, or a body that is being transformed from mortality, e.g. 變易身 bodies that are being transformed in a Pure Land, or transformed bodies. |
變生肘腋 变生肘腋 see styles |
biàn shēng zhǒu yè bian4 sheng1 zhou3 ye4 pien sheng chou yeh |
lit. calamity in one's armpit (idiom); a major coup happening on one's doorstep; trouble or danger in one's own backyard |
谷口吉生 see styles |
taniguchiyoshio たにぐちよしお |
(person) Taniguchi Yoshio (1937.10.17-) |
豊島甲生 see styles |
teshimakou / teshimako てしまこう |
(place-name) Teshimakou |
貪生怕死 贪生怕死 see styles |
tān shēng pà sǐ tan1 sheng1 pa4 si3 t`an sheng p`a ssu tan sheng pa ssu |
greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly; clinging abjectly to life; only interested in saving one's neck |
貴生川駅 see styles |
kibukawaeki きぶかわえき |
(st) Kibukawa Station |
賀集生子 see styles |
kashuuseigo / kashusego かしゅうせいご |
(place-name) Kashuuseigo |
賢善異生 贤善异生 see styles |
xián shàn yì shēng xian2 shan4 yi4 sheng1 hsien shan i sheng kenzen ishō |
worthy sentient beings |
賬房先生 账房先生 see styles |
zhàng fáng xiān sheng zhang4 fang2 xian1 sheng5 chang fang hsien sheng |
bookkeeper (old) |
赤生津橋 see styles |
akoujibashi / akojibashi あこうじばし |
(place-name) Akoujibashi |
赤生溜池 see styles |
akoutameike / akotameke あこうためいけ |
(place-name) Akoutameike |
赤生田本 see styles |
akoudahon / akodahon あこうだほん |
(place-name) Akoudahon |
赤生田町 see styles |
akoudachou / akodacho あこうだちょう |
(place-name) Akoudachō |
赤石光生 see styles |
akaishikousei / akaishikose あかいしこうせい |
(person) Akaishi Kōsei (1965.2.26-) |
赤腳醫生 赤脚医生 see styles |
chì jiǎo yī shēng chi4 jiao3 yi1 sheng1 ch`ih chiao i sheng chih chiao i sheng |
barefoot doctor; farmer with paramedical training (PRC) |
起死回生 see styles |
qǐ sǐ huí shēng qi3 si3 hui2 sheng1 ch`i ssu hui sheng chi ssu hui sheng kishikaisei / kishikaise きしかいせい |
to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery (noun - becomes adjective with の) (yoji) revival from the brink of death; recovering from a hopeless situation; resuscitation; revitalization |
越生梅林 see styles |
ogosebairin おごせばいりん |
(place-name) Ogosebairin |
路上生活 see styles |
rojouseikatsu / rojosekatsu ろじょうせいかつ |
(noun/participle) living on the street; life on the streets; homelessness |
軍人生活 see styles |
gunjinseikatsu / gunjinsekatsu ぐんじんせいかつ |
military life |
軍隊生活 see styles |
guntaiseikatsu / guntaisekatsu ぐんたいせいかつ |
army life |
転生輪廻 see styles |
tenshourinne / tenshorinne てんしょうりんね |
(noun/participle) (yoji) (See 輪廻転生) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration |
輪廻生死 see styles |
rinneshouji / rinneshoji りんねしょうじ |
{Buddh} the circle of reincarnation |
輪廻転生 see styles |
rinnetenshou; rinnetensei / rinnetensho; rinnetense りんねてんしょう; りんねてんせい |
More info & calligraphy: Reincarnation / Life in Flux |
輪廻轉生 轮廻转生 see styles |
lún huí zhuǎn shēng lun2 hui2 zhuan3 sheng1 lun hui chuan sheng rinne tenshō |
transmigration |
農業生技 农业生技 see styles |
nóng yè shēng jì nong2 ye4 sheng1 ji4 nung yeh sheng chi |
agri-biotechnology |
農業生産 see styles |
nougyouseisan / nogyosesan のうぎょうせいさん |
agricultural production |
迂回生産 see styles |
ukaiseisan / ukaisesan うかいせいさん |
roundabout production |
近藤道生 see styles |
kondoumichitaka / kondomichitaka こんどうみちたか |
(person) Kondou Michitaka |
逃亡生活 see styles |
toubouseikatsu / tobosekatsu とうぼうせいかつ |
life on the run |
通販生活 see styles |
tsuuhanseikatsu / tsuhansekatsu つうはんせいかつ |
(personal name) Tsuuhanseikatsu |
造謠生事 造谣生事 see styles |
zào yáo shēng shì zao4 yao2 sheng1 shi4 tsao yao sheng shih |
to start rumours and create trouble |
連続発生 see styles |
renzokuhassei / renzokuhasse れんぞくはっせい |
consecutive occurrences |
逸楽生活 see styles |
itsurakuseikatsu / itsurakusekatsu いつらくせいかつ |
a life given up to pleasure; pleasure-seeking lifestyle |
遁世生活 see styles |
tonseiseikatsu / tonsesekatsu とんせいせいかつ |
living in seclusion; retired from the world |
遅生まれ see styles |
osoumare / osomare おそうまれ |
(noun - becomes adjective with の) (See 早生まれ) being born after April 1 (school entrance date) |
遇事生風 遇事生风 see styles |
yù shì shēng fēng yu4 shi4 sheng1 feng1 yü shih sheng feng |
to stir up trouble at every opportunity (idiom) |
遊泳生物 see styles |
yuueiseibutsu / yuesebutsu ゆうえいせいぶつ |
nekton |
遍生憤恚 遍生愤恚 see styles |
biàn shēng fèn huì bian4 sheng1 fen4 hui4 pien sheng fen hui henshō fun'i |
to give rise to irritation |
過剰生産 see styles |
kajouseisan / kajosesan かじょうせいさん |
overproduction |
適者生存 适者生存 see styles |
shì zhě shēng cún shi4 zhe3 sheng1 cun2 shih che sheng ts`un shih che sheng tsun tekishaseizon / tekishasezon てきしゃせいぞん |
More info & calligraphy: Survival of the Fittest(yoji) survival of the fittest |
選手生命 see styles |
senshuseimei / senshuseme せんしゅせいめい |
player's career; one's career in sport; one's career as an athlete |
避難生活 see styles |
hinanseikatsu / hinansekatsu ひなんせいかつ |
living in evacuation shelters |
還下地生 还下地生 see styles |
huán xià dì shēng huan2 xia4 di4 sheng1 huan hsia ti sheng gen gechi shō |
rebirth into a lower stage of existence |
邪定衆生 邪定众生 see styles |
xié dìng zhòng shēng xie2 ding4 zhong4 sheng1 hsieh ting chung sheng jajō shūjō |
aberrantly determined sentient beings |
郊外生活 see styles |
kougaiseikatsu / kogaisekatsu こうがいせいかつ |
suburban life; life in the suburbs |
都ぞ弥生 see styles |
miyakozoyayoi みやこぞやよい |
(place-name) Miyakozoyayoi |
都会生活 see styles |
tokaiseikatsu / tokaisekatsu とかいせいかつ |
city life; urban living |
都市再生 see styles |
toshisaisei / toshisaise としさいせい |
urban regeneration |
鄉村醫生 乡村医生 see styles |
xiāng cūn yī shēng xiang1 cun1 yi1 sheng1 hsiang ts`un i sheng hsiang tsun i sheng |
village doctor (Chinese health care system) |
酔生夢死 see styles |
suiseimushi; suiseiboushi / suisemushi; suiseboshi すいせいむし; すいせいぼうし |
(yoji) idling one's life away; living to no purpose |
醉生夢死 醉生梦死 see styles |
zuì shēng mèng sǐ zui4 sheng1 meng4 si3 tsui sheng meng ssu |
as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence; in a drunken stupor |
醋海生波 see styles |
cù hǎi shēng bō cu4 hai3 sheng1 bo1 ts`u hai sheng po tsu hai sheng po |
lit. waves on a sea of vinegar; trouble caused by a jealous woman (idiom) |
釈迦ヶ生 see styles |
shakagaue しゃかがうえ |
(place-name) Shakagaue |
重並朋生 see styles |
shigenamitomoo しげなみともお |
(person) Shigenami Tomoo |
重水生產 重水生产 see styles |
zhòng shuǐ shēng chǎn zhong4 shui3 sheng1 chan3 chung shui sheng ch`an chung shui sheng chan |
heavy water production |
野呂一生 see styles |
noroissei / noroisse のろいっせい |
(person) Noro Issei (1957.1.1-) |
野島昭生 see styles |
nojimaakio / nojimakio のじまあきお |
(person) Nojima Akio (1945.4.6-) |
野沢道生 see styles |
nozawamichio のざわみちお |
(person) Nozawa Michio (1963.9-) |
野生動物 野生动物 see styles |
yě shēng dòng wù ye3 sheng1 dong4 wu4 yeh sheng tung wu yaseidoubutsu / yasedobutsu やせいどうぶつ |
wild animal wild animal |
野生植物 see styles |
yě shēng zhí wù ye3 sheng1 zhi2 wu4 yeh sheng chih wu |
plants in the wild |
野生生物 see styles |
yě shēng shēng wù ye3 sheng1 sheng1 wu4 yeh sheng sheng wu yaseiseibutsu / yasesebutsu やせいせいぶつ |
wildlife; creatures in the wild; wild organism wildlife |
野生絶滅 see styles |
yaseizetsumetsu / yasezetsumetsu やせいぜつめつ |
(noun - becomes adjective with の) Extinct in the Wild (conservation status); EW |
野田生駅 see styles |
nodaoieki のだおいえき |
(st) Nodaoi Station |
金生遺跡 see styles |
kinseiiseki / kinseseki きんせいいせき |
(place-name) Kinsei Ruins |
針生一郎 see styles |
haryuuichirou / haryuichiro はりゅういちろう |
(person) Haryū Ichirō |
針生前田 see styles |
haryuumaeda / haryumaeda はりゅうまえだ |
(place-name) Haryūmaeda |
針生金畑 see styles |
haryuukanahatake / haryukanahatake はりゅうかなはたけ |
(place-name) Haryūkanahatake |
鈴木理生 see styles |
suzukimasao すずきまさお |
(person) Suzuki Masao |
鈴木生朗 see styles |
suzukiikurou / suzukikuro すずきいくろう |
(person) Suzuki Ikurou (1926.11.26-) |
銀色夏生 see styles |
ginironatsuo ぎんいろなつを |
(person) Gin'iro Natsuo (Natsuwo) |
銅脈先生 see styles |
doumyakusensei / domyakusense どうみゃくせんせい |
(personal name) Doumyakusensei |
鐵窗生活 铁窗生活 see styles |
tiě chuāng shēng huó tie3 chuang1 sheng1 huo2 t`ieh ch`uang sheng huo tieh chuang sheng huo |
time served in prison; prison life |
長山靖生 see styles |
nagayamayasuo ながやまやすお |
(person) Nagayama Yasuo |
長岡弥生 see styles |
nagaokayayoi ながおかやよい |
(person) Nagaoka Yayoi |
長生不死 长生不死 see styles |
cháng shēng bù sǐ chang2 sheng1 bu4 si3 ch`ang sheng pu ssu chang sheng pu ssu |
immortality |
長生不老 长生不老 see styles |
cháng shēng - bù lǎo chang2 sheng1 - bu4 lao3 ch`ang sheng - pu lao chang sheng - pu lao |
(idiom) to live forever and never grow old |
長生久視 长生久视 see styles |
cháng shēng - jiǔ shì chang2 sheng1 - jiu3 shi4 ch`ang sheng - chiu shih chang sheng - chiu shih |
(idiom) to live forever and never grow old |
長生祿位 长生禄位 see styles |
cháng shēng lù wèi chang2 sheng1 lu4 wei4 ch`ang sheng lu wei chang sheng lu wei |
tablet in honor of a person who is still alive (or was alive when the tablet was created) |
長良真生 see styles |
nagarashinsei / nagarashinse ながらしんせい |
(place-name) Nagarashinsei |
間宮芳生 see styles |
mamiyayoshio まみやよしお |
(person) Mamiya Yoshio (1929.6-) |
関口照生 see styles |
sekiguchiteruo せきぐちてるお |
(person) Sekiguchi Teruo (1938-) |
関口苑生 see styles |
sekiguchiensei / sekiguchiense せきぐちえんせい |
(person) Sekiguchi Ensei |
闘病生活 see styles |
toubyouseikatsu / tobyosekatsu とうびょうせいかつ |
one's life under medical treatment; (means and time spent) fighting against an illness |
阿部新生 see styles |
abeniio / abenio あべにいお |
(person) Abe Niio |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...6061626364656667686970...>
This page contains 100 results for "生" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.