There are 527 total results for your pattern search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kyaputenshisutemu; kyaputen shisutemu キャプテンシステム; キャプテン・システム |
Character and Pattern Telephone Access Information System; CAPTAIN System |
Variations: |
shepaadochekku; shepaado chekku / shepadochekku; shepado chekku シェパードチェック; シェパード・チェック |
(See ガンクラブチェック) shepherd's check (cloth pattern); gun club check; shepherd's plaid |
Variations: |
torahikkupataan; torahikku pataan / torahikkupatan; torahikku patan トラヒックパターン; トラヒック・パターン |
{comp} traffic pattern |
Variations: |
gankurabuchekku; gan kurabu chekku ガンクラブチェック; ガン・クラブ・チェック |
gun club check (cloth pattern); shepherd's check; shepherd's plaid |
Variations: |
nioi におい |
(1) (臭い used for unpleasant smells) smell; scent; odour; odor; stench; (2) aura; whiff; smack; flavour; flavor; mood; (3) faint, mist-like pattern along the temper line of a Japanese sword |
Variations: |
janome(p); janome(sk) じゃのめ(P); ジャノメ(sk) |
(1) bull's-eye (pattern); double ring (pattern); (2) (abbreviation) (See 蛇の目傘) umbrella with bull's-eye pattern |
Variations: |
desukutoppupataan; desukutoppu pataan / desukutoppupatan; desukutoppu patan デスクトップパターン; デスクトップ・パターン |
{comp} desktop pattern |
Variations: |
pataanpurakutisu; pataan purakutisu / patanpurakutisu; patan purakutisu パターンプラクティス; パターン・プラクティス |
pattern practice |
Variations: |
ruutingupataan; ruutingu pataan / rutingupatan; rutingu patan ルーティングパターン; ルーティング・パターン |
{comp} routing pattern |
Variations: |
minarau みならう |
(transitive verb) (1) to follow (someone's) example; to imitate; to copy; to pattern oneself on; (transitive verb) (2) to learn (by observation) |
Variations: |
dodoitsu どどいつ |
(hist) dodoitsu; unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern |
Variations: |
wanpataan; wan pataan; wanpatan(sk) / wanpatan; wan patan; wanpatan(sk) ワンパターン; ワン・パターン; ワンパタン(sk) |
(adj-na,adj-no,n) following a single pattern (wasei: one pattern); conforming to the same pattern; one-track; single-track; repetitive; predictable; stereotyped |
Variations: |
patannaa; pataannaa(sk); patanna(sk) / patanna; patanna(sk); patanna(sk) パタンナー; パターンナー(sk); パタンナ(sk) |
(See パターンメーカー) pattern maker (for clothing) (wasei: patterner); fashion designer |
Variations: |
heddoandoshorudaa; heddo ando shorudaa / heddoandoshoruda; heddo ando shoruda ヘッドアンドショルダー; ヘッド・アンド・ショルダー |
head and shoulders (stock price, etc. chart pattern) |
Variations: |
ishidatami いしだたみ |
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (poetic term) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳 only) {food} pavé (rectangular dessert, usu. made from chocolate or several layers of sponge cake) |
Variations: |
pataanmacchi; pataan macchi; patanmacchi(sk) / patanmacchi; patan macchi; patanmacchi(sk) パターンマッチ; パターン・マッチ; パタンマッチ(sk) |
{comp} pattern match |
Variations: |
wanpataan; wanpatan; wan pataan; wan patan / wanpatan; wanpatan; wan patan; wan patan ワンパターン; ワンパタン; ワン・パターン; ワン・パタン |
(noun - becomes adjective with の) predictable (wasei: one pattern); repetitive; being in a rut; set in one's ways |
Variations: |
zaguri ざぐり |
(1) (座繰り, 坐繰り, 座繰, 坐繰 only) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) (esp. 座ぐり) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) (esp. 座刳り) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
Variations: |
surikomu すりこむ |
(transitive verb) (1) to print (on); to insert (an illustration); to stencil (a pattern); (transitive verb) (2) to instill (a thought, impression, etc.); to imprint (e.g. on one's subconscious) |
Variations: |
uchinuku うちぬく |
(transitive verb) (1) to go through (e.g. a wall); to penetrate; to pierce; to perforate; to bore into; (transitive verb) (2) to punch (a hole, pattern, etc.); to stamp out (e.g. a coin); (transitive verb) (3) to remove (partitions between rooms); to join (multiple rooms) into one; (transitive verb) (4) to carry out (to completion) |
Variations: |
beriisupesharuwanpataan; berii supesharu wan pataan / berisupesharuwanpatan; beri supesharu wan patan ベリースペシャルワンパターン; ベリー・スペシャル・ワン・パターン |
(n,exp) (joc) one-track mind (wasei: very special one pattern); person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes) |
Variations: |
pataanmacchingu; pataan macchingu; patanmacchingu(sk) / patanmacchingu; patan macchingu; patanmacchingu(sk) パターンマッチング; パターン・マッチング; パタンマッチング(sk) |
{comp} pattern matching |
Variations: |
amidasu あみだす |
(transitive verb) (1) to think up; to think out; to work out; to come up with; to devise; to invent; (transitive verb) (2) to knit (a pattern into a sweater, etc.); (transitive verb) (3) to start knitting |
Variations: |
pataanmacchingu; patanmacchingu; pataan macchingu; patan macchingu / patanmacchingu; patanmacchingu; patan macchingu; patan macchingu パターンマッチング; パタンマッチング; パターン・マッチング; パタン・マッチング |
pattern-matching; pattern matching |
Variations: |
uchinuku うちぬく |
(transitive verb) (1) to go through (e.g. a wall); to penetrate; to pierce; to perforate; to bore into; (transitive verb) (2) to punch (a hole, pattern, etc.); to stamp out (e.g. a coin); (transitive verb) (3) to remove (partitions between rooms); to join (multiple rooms) into one; (transitive verb) (4) to carry out (to completion) |
Variations: |
toragari とらがり |
(adj-no,n) (likening to a tiger's fur pattern) unevenly cropped (hair); badly cropped |
Variations: |
torafikkupataan; torahikkupataan; torafikku pataan; torahikku pataan / torafikkupatan; torahikkupatan; torafikku patan; torahikku patan トラフィックパターン; トラヒックパターン; トラフィック・パターン; トラヒック・パターン |
traffic pattern |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.