Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...5051525354555657585960...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三部会

see styles
 sanbukai
    さんぶかい
Estates General; States-General

三部經


三部经

see styles
sān bù jīng
    san1 bu4 jing1
san pu ching
 sanbu kyō
There are several groups: (1) The Amitābha group, also styled 淨土三部, is 無量壽經, 觀無量壽經 and 阿彌陀經. (2) The Vairocana group is 大日經, 金剛頂經 and 蘇悉地經; also called 三部祕經. (3) The Lotus group is the 無量義經, 妙法蓮經 and 觀普賢菩薩行法經. (4) The Maitreya group is 觀彌勤菩薩上生兜率天經, 彌勒下生經 and 彌勒大成佛經.

上げ底

see styles
 agezoko
    あげぞこ
    agesoko
    あげそこ
(1) false bottom; fake bottom; raised bottom; platform (shoes); kick (of a bottle); (2) exaggeration; overstatement

上中下

see styles
shàng zhōng xià
    shang4 zhong1 xia4
shang chung hsia
 jouchuuge / jochuge
    じょうちゅうげ
(1) excellent-good-poor; first-second-third (class); (2) (in) three volumes (a literary work)
greatest, middling, and least

上出平

see styles
 kandehera
    かんでへら
(place-name) Kandehera

上古寺

see styles
 kamifurutera
    かみふるてら
(place-name) Kamifurutera

上大寺

see styles
 kamiootera
    かみおおてら
(place-name) Kamiootera

上寺下

see styles
 kamiterashita
    かみてらした
(place-name) Kamiterashita

上寺前

see styles
 kamideramae
    かみでらまえ
(place-name) Kamideramae

上寺尾

see styles
 kamiterao
    かみてらお
(place-name) Kamiterao

上寺山

see styles
 kamiterayama
    かみてらやま
(place-name) Kamiterayama

上寺島

see styles
 kamiterashima
    かみてらしま
(place-name) Kamiterashima

上寺田

see styles
 kamiterada
    かみてらだ
(place-name) Kamiterada

上寺町

see styles
 kamideramachi
    かみでらまち
(place-name) Kamideramachi

上將軍


上将军

see styles
shàng jiàng jun
    shang4 jiang4 jun1
shang chiang chün
top general; commander-in-chief

上峰寺

see styles
 kamiminedera
    かみみねでら
(place-name) Kamiminedera

上平良

see styles
 kamihera
    かみへら
(place-name) Kamihera

上座部

see styles
shàng zuò bù
    shang4 zuo4 bu4
shang tso pu
 jouzabu / jozabu
    じょうざぶ
Theravada school of Buddhism
Sthaviravada (early Buddhist movement)
他毘梨典部; 他鞞羅部 Sthavirāḥ; Sthaviranikāya; or Āryasthāvirāḥ. The school of the presiding elder, or elders. The two earliest sections of Buddhism were this (which developed into the Mahāsthavirāḥ) and the Mahāsānghikāḥ or 大衆部. At first they were not considered to be different schools, the 上座部 merely representing the intimate and older disciples of Śākyamuni and the 大衆 being the rest. It is said that a century later under Mahādeva 大天 a difference of opinion arose on certain doctrines. Three divisions are named as resulting, viz. Mahāvihāravāsinaḥ, Jetavanīyāḥ, and Abhayagiri-vāsinaḥ. These were in Ceylon. In course of time the eighteen Hīnayāna sects were developed. From the time of Aśoka four principal schools are counted as prevailing: Mahāsāṅghika, Sthavira, Mūlasarvāstivda, and Saṁmitīya. The following is a list of the eleven sects reckoned as of the 上座部: 說一切有部; 雪山; 犢子; 法上; 賢冑; 正量; 密林山; 化地; 法藏; 飮光; and 經量部. The Sthaviravādin is reputed as nearest to early Buddhism in its tenets, though it is said to have changed the basis of Buddhism from an agnostic system to a realistic philosophy.

上恵良

see styles
 kamiera
    かみえら
(place-name) Kamiera

上江良

see styles
 kamiera
    かみえら
(place-name) Kamiera

上石寺

see styles
 kamiishidera / kamishidera
    かみいしでら
(place-name) Kamiishidera

上米良

see styles
 kanmera
    かんめら
(place-name, surname) Kanmera

上西寺

see styles
 kaminishidera
    かみにしでら
(place-name) Kaminishidera

上輩子


上辈子

see styles
shàng bèi zi
    shang4 bei4 zi5
shang pei tzu
one's ancestors; past generations; a former incarnation

上野寺

see styles
 kaminodera
    かみのでら
(place-name) Kaminodera

上飯寺

see styles
 kaminiidera / kaminidera
    かみにいでら
(place-name) Kaminiidera

上高寺

see styles
 kamikoudera / kamikodera
    かみこうでら
(place-name) Kamikoudera

下さい

see styles
 kudasai
    ください
(expression) (1) (kana only) (honorific or respectful language) (irregular imperative of くださる) (See くださる・1) please (give me); (expression) (2) (kana only) (honorific or respectful language) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please (do for me)

下の寺

see styles
 shimonodera
    しものでら
(place-name) Shimonodera

下の平

see styles
 shitanodera
    したのでら
(place-name) Shitanodera

下一代

see styles
xià yī dài
    xia4 yi1 dai4
hsia i tai
the next generation

下之寺

see styles
 shimonodera
    しものでら
(place-name) Shimonodera

下古寺

see styles
 shimofurutera
    しもふるてら
(place-name) Shimofurutera

下大寺

see styles
 shimoootera
    しもおおてら
(place-name) Shimoootera

下寺免

see styles
 shimoderamen
    しもでらめん
(place-name) Shimoderamen

下寺前

see styles
 shimoteramae
    しもてらまえ
(place-name) Shimoteramae

下寺尾

see styles
 shimoterao
    しもてらお
(place-name) Shimoterao

下寺島

see styles
 shimoterashima
    しもてらしま
(place-name) Shimoterashima

下寺崎

see styles
 shimoterazaki
    しもてらざき
(place-name) Shimoterazaki

下寺田

see styles
 shimoterada
    しもてらだ
(place-name) Shimoterada

下寺町

see styles
 shimoderamachi
    しもでらまち
(place-name) Shimoderamachi

下寺谷

see styles
 shimoteratani
    しもてらたに
(place-name) Shimoteratani

下峰寺

see styles
 shimominedera
    しもみねでら
(place-name) Shimominedera

下平良

see styles
 shimohera
    しもへら
(place-name) Shimohera

下恵良

see styles
 shimoera
    しもえら
(place-name) Shimoera

下手良

see styles
 shimodera
    しもでら
(place-name) Shimodera

下水道

see styles
xià shuǐ dào
    xia4 shui3 dao4
hsia shui tao
 gesuidou / gesuido
    げすいどう
sewer
sewer; sewer system; sewerage; drain

下江良

see styles
 shimoera
    しもえら
(place-name) Shimoera

下石寺

see styles
 shimoishidera
    しもいしでら
(place-name) Shimoishidera

下西寺

see styles
 shimonishidera
    しもにしでら
(place-name) Shimonishidera

下野寺

see styles
 shimonodera
    しものでら
(place-name) Shimonodera

下高寺

see styles
 shimokoudera / shimokodera
    しもこうでら
(place-name) Shimokoudera

不偸盜


不偸盗

see styles
bù tōu dào
    bu4 tou1 dao4
pu t`ou tao
    pu tou tao
 fu chūtō
adinnādāna-veramaṇī; the second of the ten commandments, Thou shalt not steal.

不動佛


不动佛

see styles
bù dòng fó
    bu4 dong4 fo2
pu tung fo
 Fudō Butsu
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王.

不合作

see styles
bù hé zuò
    bu4 he2 zuo4
pu ho tso
noncooperation

不妄語


不妄语

see styles
bù wàng yǔ
    bu4 wang4 yu3
pu wang yü
 fumō go
musāvādā-veramaṇī, the fourth commandment, thou shalt not lie; no false speaking.

不婬慾


不淫欲

see styles
bù yín yù
    bu4 yin2 yu4
pu yin yü
 fuinyoku
abrahamacaryā-veramaṇī, the third commandment, thou shalt not commit adultery, i. e. against fornication and adultery for the lay, and against all unchastity for the clerics.

不定称

see styles
 futeishou / futesho
    ふていしょう
(noun - becomes adjective with の) (1) {gramm} (e.g. だれ, どれ, どこ) indefinite pronoun; (can be adjective with の) (2) {logic} general

不寛容

see styles
 fukanyou / fukanyo
    ふかんよう
intolerance

不帰岳

see styles
 kaerazutake
    かえらずたけ
(personal name) Kaerazutake

不帰嶮

see styles
 kaerazunoken
    かえらずのけん
(place-name) Kaerazunoken

不帰沢

see styles
 kaerazuzawa
    かえらずざわ
(place-name) Kaerazuzawa

不帰滝

see styles
 kaerazunotaki
    かえらずのたき
(place-name) Kaerazunotaki

不帰谷

see styles
 kaerazudani
    かえらずだに
(place-name) Kaerazudani

不得了

see styles
bù dé liǎo
    bu4 de2 liao3
pu te liao
desperately serious; disastrous; extremely; exceedingly

不摂生

see styles
 fusessei / fusesse
    ふせっせい
(noun or adjectival noun) (ant: 摂生) neglect of one's health; unhealthy living; intemperance

不死身

see styles
 fujimi
    ふじみ
(noun or adjectival noun) invulnerability; immortality; insensibility to pain

不為過


不为过

see styles
bù wéi guò
    bu4 wei2 guo4
pu wei kuo
not an exaggeration; not excessive; not wide of the mark

不祝儀

see styles
 bushuugi / bushugi
    ぶしゅうぎ
sad occasion (esp. a funeral)

不節制

see styles
 fusessei / fusesse
    ふせっせい
intemperance; excesses

不耐受

see styles
bù nài shòu
    bu4 nai4 shou4
pu nai shou
intolerance (for lactose, gluten or other foods)

不見目

see styles
 mijime
    みじめ
(irregular kanji usage) (adjectival noun) miserable; wretched; unhappy; sad; pitiable

不謹慎

see styles
 fukinshin
    ふきんしん
(noun or adjectival noun) imprudent; indiscreet; immodest; indecent; inconsiderate; inappropriate

不識字


不识字

see styles
bù shí zì
    bu4 shi2 zi4
pu shih tzu
illiterate

不足道

see styles
bù zú dào
    bu4 zu2 dao4
pu tsu tao
inconsiderable; of no consequence; not worth mentioning

不養生

see styles
 fuyoujou / fuyojo
    ふようじょう
(noun or adjectival noun) neglect of health; intemperance

与田寺

see styles
 yodadera
    よだでら
(place-name) Yodadera

世も末

see styles
 yomosue
    よもすえ
(exp,n) the end of the world; the world is beyond saving; there's no hope for the future; this degenerate age; what is this world coming to

世代間

see styles
 sedaikan
    せだいかん
(can be adjective with の) intergenerational

世依羅

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

世樂受


世乐受

see styles
shì lè shòu
    shi4 le4 shou4
shih le shou
 seraku ju
experience of worldly pleasures

世永良

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

世界語


世界语

see styles
shì jiè yǔ
    shi4 jie4 yu3
shih chieh yü
 sekaigo
    せかいご
Esperanto
(1) (See 国際語・1) international language; world language; global lingua franca; (2) (See 国際補助語) constructed international auxiliary language (e.g. Esperanto)

世絵良

see styles
 seera
    せえら
(female given name) Seera

世羅田

see styles
 serada
    せらだ
(surname) Serada

世羅町

see styles
 serachou / seracho
    せらちょう
(place-name) Serachō

世羅西

see styles
 seranishi
    せらにし
(place-name) Seranishi

世羅郡

see styles
 seragun
    せらぐん
(place-name) Seragun

世義寺

see styles
 segidera
    せぎでら
(place-name) Segidera

世良垣

see styles
 seragaki
    せらがき
(personal name) Seragaki

世良実

see styles
 serabi
    せらび
(female given name) Serabi

世良田

see styles
 serada
    せらだ
(place-name, surname) Serada

世良美

see styles
 serabi
    せらび
(female given name) Serabi

世良衣

see styles
 serai
    せらい
(female given name) Serai

世良譲

see styles
 serayuzuru
    せらゆずる
(person) Sera Yuzuru (1932.3.10-2004.2.17)

世衣来

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

世衣良

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

丘葦鴨

see styles
 okayoshigamo; okayoshigamo
    おかよしがも; オカヨシガモ
(kana only) gadwall (Anas strepera)

両国間

see styles
 ryoukokukan / ryokokukan
    りょうこくかん
(can be adjective with の) between both countries; bilateral

両差し

see styles
 morozashi
    もろざし
(sumo) deep double underarm grip which prevents the opponent from grabbing the belt

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...5051525354555657585960...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary