There are 7217 total results for your 人 search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
非営利法人 see styles |
hieirihoujin / hierihojin ひえいりほうじん |
{bus} nonprofit corporation |
非法人地域 see styles |
hihoujinchiiki / hihojinchiki ひほうじんちいき |
unincorporated area; township not formally in a municipality |
預備役軍人 预备役军人 see styles |
yù bèi yì jun rén yu4 bei4 yi4 jun1 ren2 yü pei i chün jen |
reserve troops |
馬來西亞人 马来西亚人 see styles |
mǎ lái xī yà rén ma3 lai2 xi1 ya4 ren2 ma lai hsi ya jen |
Malaysian person or people |
高砂町農人 see styles |
takasagochounounin / takasagochononin たかさごちょうのうにん |
(place-name) Takasagochōnounin |
魏志倭人伝 see styles |
gishiwajinden ぎしわじんでん |
(work) Wajinden (passages in Records of the Three Kingdoms describing the Wa people); (wk) Wajinden (passages in Records of the Three Kingdoms describing the Wa people) |
麥克白夫人 麦克白夫人 see styles |
mài kè bái fū ren mai4 ke4 bai2 fu1 ren5 mai k`o pai fu jen mai ko pai fu jen |
Lady Macbeth |
齋藤野の人 see styles |
saitounonohito / saitononohito さいとうののひと |
(personal name) Saitounonohito |
産婦人科学 see styles |
sanfujinkagaku さんふじんかがく |
obstetrics and gynecology; obstetrics and gynaecology |
天使投資人 see styles |
tiān shǐ tóu zī rén tian1 shi3 tou2 zi1 ren2 t`ien shih t`ou tzu jen tien shih tou tzu jen |
angel investor |
面長小人鮫 see styles |
tsuranagakobitozame; tsuranagakobitozame ツラナガコビトザメ; つらながこびとざめ |
(kana only) smalleye pygmy shark (Squaliolus aliae) |
Variations: |
hitogoto ひとごと |
(adverb) with each person; with everyone |
人っ子ひとり see styles |
hitokkohitori ひとっこひとり |
(in neg. sentences) (not) a soul; (not) a single person |
人なつっこい see styles |
hitonatsukkoi ひとなつっこい |
(adjective) friendly; affable; amiable; sociable; loving company; (animals) taking kindly to men |
人に歴史あり see styles |
hitonirekishiari ひとにれきしあり |
(expression) (proverb) everyone has a past; every person has their own history |
人の事をいう see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人の事を言う see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人の心を読む see styles |
hitonokokorooyomu ひとのこころをよむ |
(exp,v5m) to read a person's thoughts; to guess what a person is thinking |
人の花は赤い see styles |
hitonohanahaakai / hitonohanahakai ひとのはなはあかい |
(exp,adj-i) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence; other people's flowers are redder |
人の頭に立つ see styles |
hitonokashiranitatsu ひとのかしらにたつ |
(exp,v5t) to stand at the head of others |
人もあろうに see styles |
hitomoarouni / hitomoaroni ひともあろうに |
(expression) of all people |
人を死に致す see styles |
hitooshiniitasu / hitooshinitasu ひとをしにいたす |
(exp,v5s) (archaism) to cause the death of a person |
人不知鬼不覺 人不知鬼不觉 see styles |
rén bù zhī guǐ bù jué ren2 bu4 zhi1 gui3 bu4 jue2 jen pu chih kuei pu chüeh |
in absolute secrecy |
人並み外れた see styles |
hitonamihazureta ひとなみはずれた |
(can act as adjective) uncommon; extraordinary (in relation to human characteristics) |
人中分陀利華 人中分陀利华 see styles |
rén zhōng fēn tuó lì huā ren2 zhong1 fen1 tuo2 li4 hua1 jen chung fen t`o li hua jen chung fen to li hua ninchū bundarike |
A Lotus among men, a Buddha, also applied to all who invoke Amitabha. |
人事ではない see styles |
hitogotodehanai ひとごとではない |
(expression) it's not just someone else's problem |
人事では無い see styles |
hitogotodehanai ひとごとではない |
(expression) it's not just someone else's problem |
人事を尽くす see styles |
jinjiotsukusu じんじをつくす |
(exp,v5s) to do as much as is humanly possible; to try every possible means |
人事管理協会 see styles |
jinjikanrikyoukai / jinjikanrikyokai じんじかんりきょうかい |
(org) Institute of Personnel Management; Society for Personnel Administration; (o) Institute of Personnel Management; Society for Personnel Administration |
人事訴訟事件 see styles |
jinjisoshoujiken / jinjisoshojiken じんじそしょうじけん |
litigation related to personal status (e.g. divorce actions) |
人体冷凍保存 see styles |
jintaireitouhozon / jintairetohozon じんたいれいとうほぞん |
(See クライオニクス) cryonics |
人使いが荒い see styles |
hitozukaigaarai / hitozukaigarai ひとづかいがあらい |
(exp,adj-i) working one's employees hard; being a slave-driver |
Variations: |
ninben にんべん |
(e.g. left side of 化) kanji "person radical" (radical 9) |
人参しりしり see styles |
ninjinshirishiri にんじんしりしり |
(food term) (rkb:) Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish |
人口カバー率 see styles |
jinkoukabaaritsu / jinkokabaritsu じんこうカバーりつ |
population coverage rate; service coverage ratio |
人口ボーナス see styles |
jinkouboonasu / jinkoboonasu じんこうボーナス |
population bonus; demographic dividend; demographic bonus |
人口動態統計 see styles |
jinkoudoutaitoukei / jinkodotaitoke じんこうどうたいとうけい |
demographic statistics |
人口動態調査 see styles |
jinkoudoutaichousa / jinkodotaichosa じんこうどうたいちょうさ |
demographic survey |
人口統計学者 see styles |
jinkoutoukeigakusha / jinkotokegakusha じんこうとうけいがくしゃ |
demographer |
人口集中地区 see styles |
jinkoushuuchuuchiku / jinkoshuchuchiku じんこうしゅうちゅうちく |
densely inhabited district |
人吉ゴルフ場 see styles |
hitoyoshigorufujou / hitoyoshigorufujo ひとよしゴルフじょう |
(place-name) Hitoyoshi golf links |
人型ロボット see styles |
hitogatarobotto ひとがたロボット |
humanoid robot; android |
人天勝妙善果 人天胜妙善果 see styles |
rén tiān shèng miào shàn guǒ ren2 tian1 sheng4 miao4 shan4 guo3 jen t`ien sheng miao shan kuo jen tien sheng miao shan kuo ninten shōmyō zenka |
The highest forms of reincarnation、i.e. those of devas and men. |
人寄せパンダ see styles |
hitoyosepanda ひとよせパンダ |
(See 客寄せパンダ) star attraction; draw card; crowd puller |
人工妊娠中絶 see styles |
jinkouninshinchuuzetsu / jinkoninshinchuzetsu じんこうにんしんちゅうぜつ |
{med} induced abortion |
人工気胸療法 see styles |
jinkoukikyouryouhou / jinkokikyoryoho じんこうききょうりょうほう |
artificial respiration |
人工知能言語 see styles |
jinkouchinougengo / jinkochinogengo じんこうちのうげんご |
artificial intelligence language; AI language |
人形トンネル see styles |
ningyoutonneru / ningyotonneru にんぎょうトンネル |
(place-name) Ningyou Tunnel |
人形ロボット see styles |
hitogatarobotto ひとがたロボット |
humanoid robot; android |
人影を認める see styles |
hitokageomitomeru ひとかげをみとめる |
(exp,v1) to make out someone's figure |
人心地がつく see styles |
hitogokochigatsuku ひとごこちがつく |
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed |
人心地が付く see styles |
hitogokochigatsuku ひとごこちがつく |
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed |
人感センサー see styles |
jinkansensaa / jinkansensa じんかんセンサー |
human sensor; motion detector |
人手にかかる see styles |
hitodenikakaru ひとでにかかる |
(exp,v5r) (1) to be murdered; (2) to be aided by someone else; to be raised by someone else |
人手に掛かる see styles |
hitodenikakaru ひとでにかかる |
(exp,v5r) (1) to be murdered; (2) to be aided by someone else; to be raised by someone else |
人手を増やす see styles |
hitodeofuyasu ひとでをふやす |
(exp,v5s) to add to the staff; to increase the staff |
人才派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人才紹介会社 see styles |
jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha じんざいしょうかいがいしゃ |
(irregular kanji usage) employment agency; staffing agency; personnel placement agency |
人文地理学会 see styles |
jinbunchirigakkai じんぶんちりがっかい |
(org) Human Geographical Society of Japan; (o) Human Geographical Society of Japan |
人文社會學科 人文社会学科 see styles |
rén wén shè huì xué kē ren2 wen2 she4 hui4 xue2 ke1 jen wen she hui hsüeh k`o jen wen she hui hsüeh ko |
humanities and social sciences |
人是鐵飯是鋼 人是铁饭是钢 see styles |
rén shì tiě fàn shì gāng ren2 shi4 tie3 fan4 shi4 gang1 jen shih t`ieh fan shih kang jen shih tieh fan shih kang |
one can't function properly on an empty stomach (idiom); an empty sack cannot stand upright |
人木石に非ず see styles |
hitobokusekiniarazu ひとぼくせきにあらず |
(expression) (idiom) (obscure) Man is made of flesh and blood |
人材派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人材管理協会 see styles |
jinzaikanrikyoukai / jinzaikanrikyokai じんざいかんりきょうかい |
(o) Society for Human Resource Management |
人材紹介会社 see styles |
jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha じんざいしょうかいがいしゃ |
employment agency; staffing agency; personnel placement agency |
人権保護団体 see styles |
jinkenhogodantai じんけんほごだんたい |
human rights organization; human rights organisation |
人権擁護連盟 see styles |
jinkenyougorenmei / jinkenyogorenme じんけんようごれんめい |
(org) Civil Liberties Union; (o) Civil Liberties Union |
人権救済機関 see styles |
jinkenkyuusaikikan / jinkenkyusaikikan じんけんきゅうさいきかん |
organization to monitor human rights |
人民內部矛盾 人民内部矛盾 see styles |
rén mín nèi bù máo dùn ren2 min2 nei4 bu4 mao2 dun4 jen min nei pu mao tun |
internal contradiction among the people (pretext for a purge) |
人民公安部隊 see styles |
jinminkouanbutai / jinminkoanbutai じんみんこうあんぶたい |
(o) People's Security Organization of Force |
人民基本權利 人民基本权利 see styles |
rén mín jī běn quán lì ren2 min2 ji1 ben3 quan2 li4 jen min chi pen ch`üan li jen min chi pen chüan li |
fundamental civil rights |
人民民主主義 see styles |
jinminminshushugi じんみんみんしゅしゅぎ |
people's democracy |
人民民主專政 人民民主专政 see styles |
rén mín mín zhǔ zhuān zhèng ren2 min2 min2 zhu3 zhuan1 zheng4 jen min min chu chuan cheng |
people's democratic dictatorship |
人民民主独裁 see styles |
jinminminshudokusai じんみんみんしゅどくさい |
(rare) people's democratic dictatorship (e.g. Maoism) |
人民民主連合 see styles |
jinminminshurengou / jinminminshurengo じんみんみんしゅれんごう |
(org) Union Democratica Popular; (o) Union Democratica Popular |
人気スポット see styles |
ninkisupotto にんきスポット |
popular spot; popular place; popular location |
人気をさらう see styles |
ninkiosarau にんきをさらう |
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage |
人気を集める see styles |
ninkioatsumeru にんきをあつめる |
(exp,v1) to gain popularity |
人為突然変異 see styles |
jinitotsuzenheni じんいとつぜんへんい |
artificial mutation |
人生の大先輩 see styles |
jinseinodaisenpai / jinsenodaisenpai じんせいのだいせんぱい |
(exp,n) person much older than oneself (who has much more life experience) |
人生行路難し see styles |
jinseikourokatashi / jinsekorokatashi じんせいこうろかたし |
(expression) (proverb) life is not easy; life is hard |
人白血球抗原 see styles |
hitohakkekkyuukougen / hitohakkekkyukogen ひとはっけっきゅうこうげん |
human leukocyte antigen; HLA |
人的同君連合 see styles |
jintekidoukunrengou / jintekidokunrengo じんてきどうくんれんごう |
(See 物的同君連合) personal union (between two or more states) |
人目を掠めて see styles |
hitomeokasumete ひとめをかすめて |
(expression) on the sly; by stealth |
人知を超えた see styles |
jinchiokoeta じんちをこえた |
(exp,adj-f) beyond human understanding |
人種差別主義 see styles |
jinshusabetsushugi じんしゅさべつしゅぎ |
(See 人種主義) racism |
人種隔離政策 see styles |
jinshukakuriseisaku / jinshukakurisesaku じんしゅかくりせいさく |
racial segregation; apartheid |
人算不如天算 see styles |
rén suàn bù rú tiān suàn ren2 suan4 bu4 ru2 tian1 suan4 jen suan pu ju t`ien suan jen suan pu ju tien suan |
man proposes, God disposes (idiom); one's plans can be derailed by unforeseen events |
人聞きの悪い see styles |
hitogikinowarui ひとぎきのわるい |
(exp,adj-i) disreputable; scandalous; disgraceful |
人肉搜索引擎 see styles |
rén ròu sōu suǒ yǐn qíng ren2 rou4 sou1 suo3 yin3 qing2 jen jou sou so yin ch`ing jen jou sou so yin ching |
human flesh search engine; a large-scale collective effort to find details about a person or event (Internet slang) |
人行地下通道 see styles |
rén xíng dì xià tōng dào ren2 xing2 di4 xia4 tong1 dao4 jen hsing ti hsia t`ung tao jen hsing ti hsia tung tao |
pedestrian underpass |
人財派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人財紹介会社 see styles |
jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha じんざいしょうかいがいしゃ |
(irregular kanji usage) employment agency; staffing agency; personnel placement agency |
人質救出作戦 see styles |
hitojichikyuushutsusakusen / hitojichikyushutsusakusen ひとじちきゅうしゅつさくせん |
hostage rescue operation |
人身保護令状 see styles |
jinshinhogoreijou / jinshinhogorejo じんしんほごれいじょう |
writ of habeas corpus |
人道の丘公園 see styles |
jindounookakouen / jindonookakoen じんどうのおかこうえん |
(place-name) Jindounooka Park |
人里はなれた see styles |
hitozatohanareta ひとざとはなれた |
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere |
人間中心主義 see styles |
ningenchuushinshugi / ningenchushinshugi にんげんちゅうしんしゅぎ |
anthropocentrism |
人間学的証明 see styles |
ningengakutekishoumei / ningengakutekishome にんげんがくてきしょうめい |
anthropological argument (one of Descartes' ontological arguments for the existence of God) |
人間環境大学 see styles |
ningenkankyoudaigaku / ningenkankyodaigaku にんげんかんきょうだいがく |
(org) University of Human Environments; (o) University of Human Environments |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "人" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.