Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5466 total results for your search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...505152535455
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上鳥羽塔ノ森江川

see styles
 kamitobatounomoriegawa / kamitobatonomoriegawa
    かみとばとうのもりえがわ
(place-name) Kamitobatounomoriegawa

墨江哈尼族自治縣


墨江哈尼族自治县

see styles
mò jiāng hā ní zú zì zhì xiàn
    mo4 jiang1 ha1 ni2 zu2 zi4 zhi4 xian4
mo chiang ha ni tsu tzu chih hsien
Mojiang Hani Autonomous County in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan

奈井江火力発電所

see styles
 naiekaryokuhatsudensho
    ないえかりょくはつでんしょ
(place-name) Naie Thermal Power Station

小江小浦トンネル

see styles
 koekouratonneru / koekoratonneru
    こえこうらトンネル
(place-name) Koekoura Tunnel

怒江傈僳族自治區


怒江傈僳族自治区

see styles
nù jiāng lì sù zú zì zhì qū
    nu4 jiang1 li4 su4 zu2 zi4 zhi4 qu1
nu chiang li su tsu tzu chih ch`ü
    nu chiang li su tsu tzu chih chü
Nujiang Lisu autonomous prefecture in northwest Yunnan, capital Liuku or Lutku 六庫鎮|六库镇[Liu4 ku4 zhen4]

怒江傈僳族自治州

see styles
nù jiāng lì sù zú zì zhì zhōu
    nu4 jiang1 li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
nu chiang li su tsu tzu chih chou
Nujiang Lisu autonomous prefecture in northwest Yunnan, capital Liuku or Lutku 六庫鎮|六库镇[Liu4 ku4 zhen4]

環江毛南族自治縣


环江毛南族自治县

see styles
huán jiāng máo nán zú zì zhì xiàn
    huan2 jiang1 mao2 nan2 zu2 zi4 zhi4 xian4
huan chiang mao nan tsu tzu chih hsien
Huanjiang Maonan autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi

白水江自然保護區


白水江自然保护区

see styles
bái shuǐ jiāng zì rán bǎo hù qū
    bai2 shui3 jiang1 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1
pai shui chiang tzu jan pao hu ch`ü
    pai shui chiang tzu jan pao hu chü
Baishuijiang Nature Reserve, Gansu

細江テクノランド

see styles
 hosoetekunorando
    ほそえテクノランド
(place-name) Hosoetekunorando

船到江心,補漏遲


船到江心,补漏迟

see styles
chuán dào jiāng xīn , bǔ lòu chí
    chuan2 dao4 jiang1 xin1 , bu3 lou4 chi2
ch`uan tao chiang hsin , pu lou ch`ih
    chuan tao chiang hsin , pu lou chih
It's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)

近江富士ゴルフ場

see styles
 oomifujigorufujiyou / oomifujigorufujiyo
    おおみふじゴルフじよう
(place-name) Oomifujigorufujiyou

近江泥棒伊勢乞食

see styles
 oumidorobouisekojiki / omidoroboisekojiki
    おうみどろぼういせこじき
(expression) (derogatory term) (proverb) (archaism) merchants from Ise and Ōmi do not waste their money (unlike Edoites); robbers from Ōmi, beggars from Ise

近江鉄道八日市線

see styles
 oumitetsudouyoukaichisen / omitetsudoyokaichisen
    おうみてつどうようかいちせん
(place-name) Oumitetsudouyoukaichisen

長江三角洲經濟區


长江三角洲经济区

see styles
cháng jiāng sān jiǎo zhōu jīng jì qū
    chang2 jiang1 san1 jiao3 zhou1 jing1 ji4 qu1
ch`ang chiang san chiao chou ching chi ch`ü
    chang chiang san chiao chou ching chi chü
Yangtze River Delta Economic Zone (economic region including Shanghai, Zhejiang and Jiangsu)

麗江納西族自治縣


丽江纳西族自治县

see styles
lì jiāng nà xī zú zì zhì xiàn
    li4 jiang1 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4
li chiang na hsi tsu tzu chih hsien
Lijiang Naxi Autonomous County in Yunnan

Variations:
江戸味噌
江戸みそ

see styles
 edomiso
    えどみそ
(See 味噌・1) Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period (usu. low-salt and made with rice koji)

Variations:
江戸芸者
江戸藝者

see styles
 edogeisha / edogesha
    えどげいしゃ
(archaism) Edo geisha; geisha living and working inside Edo (not one of the red-light districts on its outskirts)

江山易改,本性難移


江山易改,本性难移

see styles
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
    jiang1 shan1 yi4 gai3 , ben3 xing4 nan2 yi2
chiang shan i kai , pen hsing nan i
it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom); you can't change who you are; Can the leopard change his spots?

江戸川区陸上競技場

see styles
 edogawakurikujoukyougijou / edogawakurikujokyogijo
    えどがわくりくじょうきょうぎじょう
(place-name) Edogawa Stadium

江戸東京たてもの園

see styles
 edotoukyoutatemonoen / edotokyotatemonoen
    えどとうきょうたてものえん
(place-name) Edotoukyōtatemonoen

江袋カトリック教会

see styles
 ebukurokatorikkukyoukai / ebukurokatorikkukyokai
    えぶくろカトリックきょうかい
(place-name) Ebukurokatorikkukyōkai

三菱重工江波製作所

see styles
 mitsubishijuukouebaseisakujo / mitsubishijukoebasesakujo
    みつびしじゅうこうえばせいさくじょ
(place-name) Mitsubishijuukouebaseisakujo

上鳥羽塔ノ森江川町

see styles
 kamitobatounomoriegawachou / kamitobatonomoriegawacho
    かみとばとうのもりえがわちょう
(place-name) Kamitobatounomoriegawachō

人在江湖,身不由己

see styles
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
    ren2 zai4 jiang1 hu2 , shen1 bu4 you2 ji3
jen tsai chiang hu , shen pu yu chi
(proverb) you can't always do as you like; one has to compromise in this world

古江のキンモクセイ

see styles
 furuenokinmokusei / furuenokinmokuse
    ふるえのキンモクセイ
(place-name) Furuenokinmokusei

寒河江中央工業団地

see styles
 sagaechuuoukougyoudanchi / sagaechuokogyodanchi
    さがえちゅうおうこうぎょうだんち
(place-name) Sagaechūō Industrial Park

松江しんじ湖温泉駅

see styles
 matsueshinjikoonseneki
    まつえしんじこおんせんえき
(st) Matsueshinjikoonsen Station

松江藩主松平家墓所

see styles
 matsuehanshumatsudairakebosho
    まつえはんしゅまつだいらけぼしょ
(place-name) Matsuehanshumatsudairakebosho

直江津海底線中継所

see styles
 naoetsukaiteisenchuukeijo / naoetsukaitesenchukejo
    なおえつかいていせんちゅうけいじょ
(place-name) Naoetsukaiteisenchuukeijo

石狩川江別ゴルフ場

see styles
 ishikarigawaebetsugorufujou / ishikarigawaebetsugorufujo
    いしかりがわえべつゴルフじょう
(place-name) Ishikarigawaebetsu Golf Links

網干区大江島古川町

see styles
 aboshikuooejimafurukawachou / aboshikuooejimafurukawacho
    あぼしくおおえじまふるかわちょう
(place-name) Aboshikuooejimafurukawachō

網干区大江島寺前町

see styles
 aboshikuooejimateramaechou / aboshikuooejimateramaecho
    あぼしくおおえじまてらまえちょう
(place-name) Aboshikuooejimateramaechō

近江八幡国民休暇村

see styles
 oumihachimankokuminkyuukamura / omihachimankokuminkyukamura
    おうみはちまんこくみんきゅうかむら
(place-name) Oumihachimankokuminkyūkamura

近江大津宮錦織遺跡

see styles
 oumiootsumiyanishikioriiseki / omiootsumiyanishikioriseki
    おうみおおつみやにしきおりいせき
(place-name) Oumiootsumiyanishikiori Ruins

高江ニュータウン北

see styles
 takaenyuutaunkita / takaenyutaunkita
    たかえニュータウンきた
(place-name) Takae New Town North

高江ニュータウン南

see styles
 takaenyuutaunminami / takaenyutaunminami
    たかえニュータウンみなみ
(place-name) Takae New Town South

高江ニュータウン西

see styles
 takaenyuutaunnishi / takaenyutaunnishi
    たかえニュータウンにし
(place-name) Takae New Town West

Variations:
江戸切り子
江戸切子

see styles
 edokiriko
    えどきりこ
(See 切り子ガラス) type of faceted glass from Edo

江城哈尼族彞族自治縣


江城哈尼族彝族自治县

see styles
jiāng chéng hā ní zú yí zú zì zhì xiàn
    jiang1 cheng2 ha1 ni2 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4
chiang ch`eng ha ni tsu i tsu tzu chih hsien
    chiang cheng ha ni tsu i tsu tzu chih hsien
Jiangcheng Hani and Yi autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan

江戸の仇を長崎でうつ

see styles
 edonokatakionagasakideutsu
    えどのかたきをながさきでうつ
(exp,v5t) (idiom) to hit somebody where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest

江戸の仇を長崎で討つ

see styles
 edonokatakionagasakideutsu
    えどのかたきをながさきでうつ
(exp,v5t) (idiom) to hit somebody where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest

江戸の敵を長崎でうつ

see styles
 edonokatakionagasakideutsu
    えどのかたきをながさきでうつ
(exp,v5t) (idiom) to hit somebody where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest

江戸の敵を長崎で討つ

see styles
 edonokatakionagasakideutsu
    えどのかたきをながさきでうつ
(exp,v5t) (idiom) to hit somebody where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest

江須崎暖地性植物群落

see styles
 esuzakidanchiseishokubutsugunraku / esuzakidanchiseshokubutsugunraku
    えすざきだんちせいしょくぶつぐんらく
(place-name) Esuzakidanchiseishokubutsugunraku

印江土家族苗族自治縣


印江土家族苗族自治县

see styles
yìn jiāng tǔ jiā zú miáo zú zì zhì xiàn
    yin4 jiang1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4
yin chiang t`u chia tsu miao tsu tzu chih hsien
    yin chiang tu chia tsu miao tsu tzu chih hsien
Yinjiang Tujia and Miao Autonomous County in Tongren 銅仁市|铜仁市[Tong2ren2 Shi4], Guizhou

日本冶金大江山製造所

see styles
 nipponyakinooeyamaseizousho / nipponyakinooeyamasezosho
    にっぽんやきんおおえやませいぞうしょ
(place-name) Nipponyakin'ooeyamaseizousho

東大寺領横江荘荘家跡

see styles
 toudaijiryouyokoesousoukeato / todaijiryoyokoesosokeato
    とうだいじりょうよこえそうそうけあと
(place-name) Tōdaijiryōyokoesōsoukeato

泥菩薩過江,自身難保


泥菩萨过江,自身难保

see styles
ní pú sà guò jiāng , zì shēn nán bǎo
    ni2 pu2 sa4 guo4 jiang1 , zi4 shen1 nan2 bao3
ni p`u sa kuo chiang , tzu shen nan pao
    ni pu sa kuo chiang , tzu shen nan pao
like a clay Bodhisattva fording a river, can't guarantee his own safety; unable to save oneself, let alone others

火事と喧嘩は江戸の華

see styles
 kajitokenkahaedonohana
    かじとけんかはえどのはな
(expression) (proverb) (See 江戸の華) fires and fistfights are the flowers of Edo

赤波江カトリック教会

see styles
 akabaekatorikkukyoukai / akabaekatorikkukyokai
    あかばえカトリックきょうかい
(place-name) Akabaekatorikkukyōkai

近江国庁跡附惣山遺跡

see styles
 oomikokuchouatotsuketarisouyamaiseki / oomikokuchoatotsuketarisoyamaiseki
    おおみこくちょうあとつけたりそうやまいせき
(place-name) Oomikokuchōatotsuketarisouyama Ruins

高江ニュータウン中央

see styles
 takaenyuutaunchuuou / takaenyutaunchuo
    たかえニュータウンちゅうおう
(place-name) Takae New Town Central

江戸川サイクリング道路

see styles
 edogawasaikuringudouro / edogawasaikuringudoro
    えどがわサイクリングどうろ
(place-name) Edogawa cycling track

Variations:

江に(ateji)

see styles
 en(縁); enishi(縁); eni; e(縁)
    えん(縁); えにし(縁); えに; え(縁)
(1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) {Buddh} (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda

松江フォーゲルパーク駅

see styles
 matsuefoogerupaakueki / matsuefoogerupakueki
    まつえフォーゲルパークえき
(st) Matsuefo-gerupa-ku Station

Variations:
江戸っ子(P)
江戸っ児

see styles
 edokko
    えどっこ
(true) Tokyoite; Edoite; Tokyo native

江戸のかたきを長崎で討つ

see styles
 edonokatakionagasakideutsu
    えどのかたきをながさきでうつ
(exp,v5t) (idiom) to hit somebody where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest

元江哈尼族彞族傣族自治縣


元江哈尼族彝族傣族自治县

see styles
yuán jiāng hā ní zú yí zú dǎi zú zì zhì xiàn
    yuan2 jiang1 ha1 ni2 zu2 yi2 zu2 dai3 zu2 zi4 zhi4 xian4
yüan chiang ha ni tsu i tsu tai tsu tzu chih hsien
Yuanjiang Hani, Yi and Dai autonomous county in Yuxi 玉溪[Yu4 xi1], Yunnan

江戸城跡のヒカリゴケ生育地

see styles
 edojouatonohikarigokeseiikuchi / edojoatonohikarigokesekuchi
    えどじょうあとのヒカリゴケせいいくち
(place-name) Edojōatonohikarigokeseiikuchi

Variations:
九十九髪
江浦草髪(rK)

see styles
 tsukumogami
    つくもがみ
(form) an old woman's gray hair

Variations:
入り江わに
入江鰐(rK)

see styles
 iriewani; iriewani
    イリエワニ; いりえわに
(kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile

雙江拉祜族佤族布朗族傣族自治縣


双江拉祜族佤族布朗族傣族自治县

see styles
shuāng jiāng lā hù zú wǎ zú bù lǎng zú dǎi zú zì zhì xiàn
    shuang1 jiang1 la1 hu4 zu2 wa3 zu2 bu4 lang3 zu2 dai3 zu2 zi4 zhi4 xian4
shuang chiang la hu tsu wa tsu pu lang tsu tai tsu tzu chih hsien
Shuangjiang Lahu, Va, Blang and Dai Autonomous County in Lincang 臨滄|临沧[Lin2cang1], Yunnan

Variations:
江戸っ子(P)
江戸っ児(rK)
江戸っこ(sK)

see styles
 edokko
    えどっこ
(true) Tokyoite; Edoite; Tokyo native; Edokko

Variations:
江戸前寿司
江戸前鮨
江戸前ずし
江戸前鮓

see styles
 edomaezushi
    えどまえずし
{food} (See 握り寿司・にぎりずし) Edo-style sushi (usu. nigirizushi)

Variations:
江戸の敵を長崎で討つ
江戸の仇を長崎で討つ
江戸のかたきを長崎で討つ

see styles
 edonokatakionagasakideutsu
    えどのかたきをながさきでうつ
(exp,v5t) (idiom) to hit someone where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest; to attack the Edo enemy in Nagasaki

Variations:
江戸の敵を長崎で討つ
江戸の仇を長崎で討つ
江戸のかたきを長崎で討つ(sK)

see styles
 edonokatakionagasakideutsu
    えどのかたきをながさきでうつ
(exp,v5t) (idiom) to hit someone where they least expect it; to take revenge on someone in an unlikely place; to get revenge on someone in a different contest; to attack the Edo enemy in Nagasaki

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...505152535455

This page contains 66 results for "江" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary