There are 5545 total results for your 代 search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...50515253545556>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| Variations: | ichidaitoshiyori いちだいとしより | {sumo} special coaching stock awarded to retired grand champion | 
| 余人をもって代え難いsee styles | yojinomottekaegatai よじんをもってかえがたい | (expression) hard to replace (with other person) | 
| 余人を以て代えがたいsee styles | yojinomottekaegatai よじんをもってかえがたい | (expression) hard to replace (with other person) | 
| 入れ代わり立ち代わりsee styles | irekawaritachikawari いれかわりたちかわり | (adverb) by turns | 
| Variations: | kimigayo きみがよ | (1) Imperial reign; (2) Kimigayo (Japanese national anthem) | 
| 和歌山県立近代美術館see styles | wakayamakenritsukindaibijutsukan わかやまけんりつきんだいびじゅつかん | (org) Museum of Modern Art, Wakayama; (o) Museum of Modern Art, Wakayama | 
| Variations: | tefudagawari てふだがわり | (humble language) (rare) giving a gift | 
| 拘束名簿式比例代表制see styles | kousokumeiboshikihireidaihyousei / kosokumeboshikihiredaihyose こうそくめいぼしきひれいだいひょうせい | proportional representation electoral system (in which party votes are cast, and candidates from each party are elected based on an ordered list available to the public) | 
| 放射性炭素年代測定法see styles | houshaseitansonendaisokuteihou / hoshasetansonendaisokuteho ほうしゃせいたんそねんだいそくていほう | (See 炭素一四法) radiocarbon dating | 
| 日本補完代替医療学会see styles | nipponhokandaitaiiryougakkai / nipponhokandaitairyogakkai にっぽんほかんだいたいいりょうがっかい | (org) Japanese Society for Complementary and Alternative Medicine; JCAM; (o) Japanese Society for Complementary and Alternative Medicine; JCAM | 
| Variations: | kaena かえな | (1) alternative name; alternate name; (2) assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); (3) stage name | 
| 現代電子産業株式会社see styles | gendaidenshisangyoukabushikigaisha / gendaidenshisangyokabushikigaisha げんだいでんしさんぎょうかぶしきがいしゃ | (o) Hyundai Electronics Industries Corporation | 
| 発信者要求代行受信者see styles | hasshinshayoukyuudaikoujushinsha / hasshinshayokyudaikojushinsha はっしんしゃようきゅうだいこうじゅしんしゃ | {comp} originator requested alternate recipient | 
| 神奈川県立近代美術館see styles | kanagawakenritsukindaibijutsukan かながわけんりつきんだいびじゅつかん | (org) Museum of Modern Art, Kamakura; (o) Museum of Modern Art, Kamakura | 
| 第5世代コンピュータsee styles | daigosedaikonpyuuta / daigosedaikonpyuta だいごせだいコンピュータ | (computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS | 
| 第五世代コンピュータsee styles | daigosedaikonpyuuta / daigosedaikonpyuta だいごせだいコンピュータ | (computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS | 
| 素桜神社の神代ザクラsee styles | suzakurajinjanojindaizakura すざくらじんじゃのじんだいザクラ | (place-name) Suzakurajinjanojindaizakura | 
| 背に腹は代えられないsee styles | seniharahakaerarenai せにはらはかえられない | (expression) not able to escape an urgent problem without making some sacrifice | 
| Variations: | nawashirogumi; nawashirogumi なわしろぐみ; ナワシログミ | (kana only) silverthorn (species of oleaster, Elaeagnus pungens); thorny elaeagnus; thorny olive | 
| 西秋留石器時代住居跡see styles | nishiakirusekkijidaijuukyoato / nishiakirusekkijidaijukyoato にしあきるせっきじだいじゅうきょあと | (place-name) Nishiakirusekkijidaijuukyoato | 
| Variations: | nomishiro; nomidai のみしろ; のみだい | drink money; drinking money | 
| Variations: | yoyo よよ | (adv,n,adj-no) (See 代々・だいだい) for generations; from generation to generation; generation after generation; through the ages | 
| Variations: | daidai だいだい | (adv,n,adj-no) for generations; from generation to generation; generation after generation; through the ages | 
| Variations: | daidaitsutawaru だいだいつたわる | (exp,v5r) to be handed down from generation to generation | 
| Variations: | kawarigawari かわりがわり | (adverb) alternately; in turn; one after the other | 
| Variations: | daiben だいべん | (noun, transitive verb) (1) (代弁, 代辯 only) speaking by proxy; speaking for (someone else); acting as spokesman (for); representing (the views, feelings, etc. of); (noun, transitive verb) (2) (代弁, 代辨 only) payment by proxy; compensation by proxy; paying on behalf (of); (noun, transitive verb) (3) (代弁, 代辨 only) acting for (someone else); carrying out (on someone's behalf) | 
| Variations: | daibensha だいべんしゃ | spokesperson; speaker (for someone); mouthpiece; voice (e.g. for the ordinary citizen) | 
| Variations: | kaekotoba かえことば | (archaism) (See 合い言葉・1) password | 
| ニューヨーク近代美術館see styles | nyuuyookukindaibijutsukan / nyuyookukindaibijutsukan ニューヨークきんだいびじゅつかん | (place-name) New York Museum of Modern Art | 
| Variations: | sedaikankouhei / sedaikankohe せだいかんこうへい | intergenerational equity | 
| Variations: | koutai(p); koudai(ok) / kotai(p); kodai(ok) こうたい(P); こうだい(ok) | (n,vs,vt,vi) change; alternation; rotation; replacement; substitution; shift; relief; taking turns | 
| Variations: | sendaihagi; sendaihagi せんだいはぎ; センダイハギ | (kana only) Russian false yellow lupine (Thermopsis lupinoides) | 
| 余人をもって代えがたいsee styles | yojinomottekaegatai よじんをもってかえがたい | (expression) hard to replace (with other person) | 
| 台北駐日経済文化代表処see styles | taipeichuunichikeizaibunkadaihyousho / taipechunichikezaibunkadaihyosho たいぺいちゅうにちけいざいぶんかだいひょうしょ | (o) Taipei Economic and Cultural Office; TECO | 
| Variations: | daihachiguruma だいはちぐるま | large two-wheeled wagon | 
| Variations: | daikagura; daikagura だいかぐら; ダイカグラ | (1) grand kagura performance at Ise; (2) (See 雑芸・1) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) (See 椿・1) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia) | 
| 小選挙区比例代表並立制see styles | shousenkyokuhireidaihyouheiritsusei / shosenkyokuhiredaihyoheritsuse しょうせんきょくひれいだいひょうへいりつせい | electoral system comprised of single-seat constituencies and proportionally represented multiple-seat constituencies | 
| 岩波同時代ライブラリーsee styles | iwanamidoujidairaiburarii / iwanamidojidairaiburari いわなみどうじだいライブラリー | (place-name) Iwanamidoujidai Library | 
| Variations: | jidaigakaru じだいがかる | (v5r,vi) to look old-fashioned; to be antique-looking | 
| Variations: | kae かえ | (n,n-suf) (1) change; alteration; (2) substitute; spare; replacement; change (e.g. of clothes); (3) (usu. 換え) rate of exchange | 
| 田代ロケット燃焼試験場see styles | tashirorokettonenshoushikenjou / tashirorokettonenshoshikenjo たしろロケットねんしょうしけんじょう | (place-name) Tashirorokettonenshoushikenjō | 
| Variations: | kisekaeru きせかえる | (transitive verb) to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.) | 
| 第5世代コンピューターsee styles | daigosedaikonpyuutaa / daigosedaikonpyuta だいごせだいコンピューター | (computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS | 
| 第五世代コンピューターsee styles | daigosedaikonpyuutaa / daigosedaikonpyuta だいごせだいコンピューター | (computer terminology) Fifth Generation Computer System; FGCS | 
| Variations: | senkeidaisuugaku / senkedaisugaku せんけいだいすうがく | {math} linear algebra | 
| 非拘束名簿式比例代表制see styles | hikousokumeiboshikihireidaihyousei / hikosokumeboshikihiredaihyose ひこうそくめいぼしきひれいだいひょうせい | (See 拘束名簿式比例代表制) proportional representation system in which both party and individual votes are cast, seats are distributed amongst parties by proportion of vote obtained, and candidates are elected in descending order of number of votes obtained | 
| 麻呂女恵久壽八重千代子see styles | maromekikusuyaechiyoko まろめきくすやえちよこ | (f,h) Maromekikusuyaechiyoko | 
| Variations: | daitaikurasu(代替kurasu); daigaekurasu だいたいクラス(代替クラス); だいがえクラス | {comp} alternative class | 
| Variations: | juudai / judai じゅうだい | (1) the teens (10-19); teenage; (2) (See 代・2) the tenth generation | 
| 中国科学院近代物理研究所see styles | chuugokukagakuinkindaibutsurikenkyuujo / chugokukagakuinkindaibutsurikenkyujo ちゅうごくかがくいんきんだいぶつりけんきゅうじょ | (org) Institute of Modern Physics, Chinese Academy of Sciences; IMPCAS; (o) Institute of Modern Physics, Chinese Academy of Sciences; IMPCAS | 
| 八代ゴルフ倶楽部ゴルフ場see styles | yatsushirogorufukurabugorufujou / yatsushirogorufukurabugorufujo やつしろゴルフくらぶゴルフじょう | (place-name) Yatsushiro Golf Club golf links | 
| Variations: | kodaigire こだいぎれ | ancient cloth fragment | 
| 山代ゴルフ倶楽部ゴルフ場see styles | yamadaigorufukurabugorufujou / yamadaigorufukurabugorufujo やまだいゴルフくらぶゴルフじょう | (place-name) Yamadai Golf Club golf links | 
| 東京田中千代服飾専門学校see styles | higashikyoudennakachiyofukushokusenmongakkou / higashikyodennakachiyofukushokusenmongakko ひがしきょうでんなかちよふくしょくせんもんがっこう | (org) Chiyo Tanaka College of Fashion Arts, Tokyo; (o) Chiyo Tanaka College of Fashion Arts, Tokyo | 
| 猪苗代湖ミズスギゴケ群落see styles | inawashirokomizusugigokegunraku いなわしろこミズスギゴケぐんらく | (place-name) Inawashirokomizusugigokegunraku | 
| Variations: | gendaikanazukai げんだいかなづかい | (See 新仮名遣い・しんかなづかい,歴史的仮名遣い) modern kana orthography (1946 reform, amended 1986); new kana orthography | 
| Variations: | gendaifuu / gendaifu げんだいふう | (noun - becomes adjective with の) modern style; modernness | 
| 麻呂女鬼久壽老八重千代子see styles | maromekikusuroyaechiyoko まろめきくすろやえちよこ | (f,h) Maromekikusuroyaechiyoko | 
| Variations: | gawari がわり | (suffix) substitute for ... | 
| Variations: | kawarininaru かわりになる | (exp,v5r) to substitute for; to stand in for; to fill in for | 
| Variations: | shobadai(shoba代); shobadai(所場代, shoba代) ショバだい(ショバ代); しょばだい(所場代, しょば代) | (slang) fee paid for space (e.g. for a stall) | 
| Variations: | sedaikoutai / sedaikotai せだいこうたい | (1) (yoji) {biol} alternation of generations; heterogenesis; (2) (yoji) change of generations; emergence of a new generation | 
| 伊勢原八幡台石器時代住居跡see styles | iseharahachimandaisekkijidaijuukyoato / iseharahachimandaisekkijidaijukyoato いせはらはちまんだいせっきじだいじゅうきょあと | (place-name) Isehara Hachimandai Stone Age Dwelling Site | 
| Variations: | yorishiro よりしろ | {Shinto} object representative of a divine spirit; object to which a spirit is drawn or summoned; object or animal occupied by a kami | 
| 全國人民代表大會常務委員會 全国人民代表大会常务委员会see styles | quán guó rén mín dài biǎo dà huì cháng wù wěi yuán huì quan2 guo2 ren2 min2 dai4 biao3 da4 hui4 chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4 ch`üan kuo jen min tai piao ta hui ch`ang wu wei yüan hui chüan kuo jen min tai piao ta hui chang wu wei yüan hui | Standing Committee of the National People's Congress | 
| 千代田ゴルフ倶楽部ゴルフ場see styles | chiyodagorufukurabugorufujou / chiyodagorufukurabugorufujo ちよだゴルフくらぶゴルフじょう | (place-name) Chiyoda Golf Club golf links | 
| Variations: | tottekawaru とってかわる | (vi,v5r) to supplant; to supersede; to replace; to take the place of | 
| Variations: | kodaigirisha(古代girisha); kodaigirishia(古代girishia) こだいギリシャ(古代ギリシャ); こだいギリシア(古代ギリシア) | (hist) ancient Greece | 
| Variations: | inochinikaetemo いのちにかえても | (expression) with one's life (protect, etc.); at the cost of one's life | 
| 新世代コンピュータ開発機構see styles | shinsedaikonpyuutakaihatsukikou / shinsedaikonpyutakaihatsukiko しんせだいコンピュータかいはつきこう | (o) (former) New Generation Computer Technology Institute (ICOT) | 
| Variations: | daiyonsedaigengo だいよんせだいげんご | {comp} fourth generation language; 4GL | 
| Variations: | kawaribankoni かわりばんこに | (adverb) (kana only) alternately; by turns; in turn; one after the other | 
| Variations: | kawarugawaru かわるがわる | (adverb) alternately; by turns | 
| Variations: | shirakesedai しらけせだい | generation of young people (esp. of the 1970s) apathetic about social issues | 
| Variations: | narajidai ならじだい | (hist) Nara period (710-794 CE) | 
| Variations: | shirokaki しろかき | (n,vs,vi) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil | 
| Variations: | shirokaki しろかき | (n,vs,vi) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil | 
| Variations: | kodaigirishago(古代girisha語); kodaigirishiago(古代girishia語) こだいギリシャご(古代ギリシャ語); こだいギリシアご(古代ギリシア語) | (hist) ancient Greek (language) | 
| 問うは一旦の恥問わぬは末代の恥see styles | touhaittannohajitowanuhamatsudainohaji / tohaittannohajitowanuhamatsudainohaji とうはいったんのはじとわぬはまつだいのはじ | (expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know | 
| 新世代コンピュータ技術開発機構see styles | shinsedaikonpyuutagijutsukaihatsukikou / shinsedaikonpyutagijutsukaihatsukiko しんせだいコンピュータぎじゅつかいはつきこう | (o) Institute for New Generation Computer Technology; ICOT | 
| Variations: | jidaiokure じだいおくれ | (adj-no,adj-na,n) old-fashioned; behind the times; out-of-date; antiquated | 
| Variations: | nuishiro ぬいしろ | margin for a seam; seam allowance | 
| 聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥see styles | kikuhaittokinohajikikanuhamatsudainohaji きくはいっときのはじきかぬはまつだいのはじ | (expression) (proverb) (See 聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥) better to ask and be embarrassed than not ask and never know | 
| Variations: | joudaitokushukanazukai / jodaitokushukanazukai じょうだいとくしゅかなづかい | (hist) {ling} (See 上代仮名) special kana usage rules of the Nara period | 
| 問うは一度の恥、問わぬは末代の恥 | touhaichidonohajitowanuhamatsudainohaji / tohaichidonohajitowanuhamatsudainohaji とうはいちどのはじとわぬはまつだいのはじ | (expression) (proverb) better to ask and be embarrassed than not ask and never know | 
| Variations: | miyogawari みよがわり | (Japanese) imperial succession | 
| Variations: | jidaigakaru じだいがかる | (v5r,vi) to be antique-looking | 
| Variations: | jidaitotomoniayumu じだいとともにあゆむ | (exp,v5m) (rare) to move along with the times | 
| Variations: | mutai むたい | (noun or adjectival noun) (1) intangible; incorporeal; (noun or adjectival noun) (2) unreasonable; preposterous; absurd | 
| Variations: | kawaribanko かわりばんこ | (kana only) (usu. adverbially as 〜に) (See かわりばんこに) alternating; taking turns | 
| Variations: | kawaribanko かわりばんこ | (usu. adverbially as 代わり番こに) alternating; taking turns | 
| Variations: | furukiyokijidai ふるきよきじだい | (exp,n) the good old days; halcyon days | 
| Variations: | tsukigawari つきがわり | (1) turn of the month; (noun - becomes adjective with の) (2) monthly change; monthly replacement; changing every month | 
| 代宗朝贈司空大辯正廣智三藏和上表制集 代宗朝赠司空大辩正广智三藏和上表制集see styles | dài zōng zhāo zèng sī kōng dà biàn zhèng guǎng zhì sān zàng hé shàng biǎo zhì jí dai4 zong1 zhao1 zeng4 si1 kong1 da4 bian4 zheng4 guang3 zhi4 san1 zang4 he2 shang4 biao3 zhi4 ji2 tai tsung chao tseng ssu k`ung ta pien cheng kuang chih san tsang ho shang piao chih chi tai tsung chao tseng ssu kung ta pien cheng kuang chih san tsang ho shang piao chih chi Daisō chōzō shikū daiben shōkōchi sanzōwajō hyōsei shū | Collected Documents | 
| Variations: | kodaigirisha(古代girisha, 古代希臘); kodaigirishia(古代girishia) こだいギリシャ(古代ギリシャ, 古代希臘); こだいギリシア(古代ギリシア) | ancient Greece | 
| Variations: | okawari おかわり | (noun, transitive verb) (1) (kana only) (See 代わり・4) another helping; second helping; seconds; refill; (interjection) (2) (kana only) (See お手・3) other paw! (dog command) | 
| Variations: | okawari おかわり | (noun, transitive verb) (1) (kana only) (See 代わり・4) another helping; second helping; seconds; refill; (interjection) (2) (kana only) (dog command) (See お手・3) other paw! | 
| Variations: | okawari おかわり | (noun, transitive verb) (1) (See 代わり・4) another helping; second helping; seconds; refill; (interjection) (2) (kana only) (See お手・3) command to have dog place its second paw in one's hand | 
| Variations: | surikawaru すりかわる | (v5r,vi) to be covertly swapped; to be replaced (e.g. with a counterfeit) | 
| Variations: | tsukekaeru つけかえる | (transitive verb) (1) to replace; to change (for a new one); to renew; (transitive verb) (2) {bus} to reassign (an expense); to charge (to a different account); to shift (a loss) | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "代" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.