Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13573 total results for your Ida search. I have created 136 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長い間 see styles |
nagaiaida ながいあいだ |
(exp,n-t) long time; long interval; for quite some time |
長井田 see styles |
nagaida ながいだ |
(place-name) Nagaida |
長吻虻 see styles |
tsuriabu つりあぶ |
(kana only) bee fly (any insect of family Bombyliidae) |
長子谷 see styles |
choushida / choshida ちょうしだ |
(surname) Chōshida |
長崎大 see styles |
nagasakidai ながさきだい |
(org) Nagasaki University (abbreviation); (o) Nagasaki University (abbreviation) |
長慶平 see styles |
choukeidaira / chokedaira ちょうけいだいら |
(place-name) Chōkeidaira |
長石田 see styles |
nagashida ながしだ |
(place-name) Nagashida |
長臂猿 长臂猿 see styles |
cháng bì yuán chang2 bi4 yuan2 ch`ang pi yüan chang pi yüan |
gibbon; Hylobatidae (gibbon and lesser ape family) |
門内岳 see styles |
monnaidake もんないだけ |
(place-name) Monnaidake |
開田村 see styles |
kaidamura かいだむら |
(place-name) Kaidamura |
開田町 see styles |
hirakidachou / hirakidacho ひらきだちょう |
(place-name) Hirakidachō |
間がら see styles |
aidagara あいだがら |
relation(ship) |
間井田 see styles |
maida まいだ |
(surname) Maida |
間地峠 see styles |
majidawa まぢだわ |
(place-name) Madidawa |
間田川 see styles |
toidagawa といだがわ |
(place-name) Toidagawa |
間食い see styles |
aidagui あいだぐい |
eating between meals; snacking |
関田涙 see styles |
sekitanamida せきたなみだ |
(person) Sekita Namida |
関田町 see styles |
sekidachou / sekidacho せきだちょう |
(place-name) Sekidachō |
閲兵台 see styles |
eppeidai / eppedai えっぺいだい |
reviewing stand |
阪井田 see styles |
sakaida さかいだ |
(surname) Sakaida |
阿以田 see styles |
aida あいだ |
(surname) Aida |
阿土谷 see styles |
azuchidani あづちだに |
(place-name) Azuchidani |
阿弥陀 see styles |
amida あみだ |
(1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head; (place-name) Amida |
阿彌陀 阿弥陀 see styles |
ā mí tuó a1 mi2 tuo2 a mi t`o a mi to Amida あみだ |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head (阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions. |
阿揭陀 see styles |
ā qì tuó a1 qi4 tuo2 a ch`i t`o a chi to akeida |
agada |
阿斯陀 see styles |
ā sī tuó a1 si1 tuo2 a ssu t`o a ssu to Ashida |
Asita-ṛṣi |
阿木田 see styles |
akida あきだ |
(surname) Akida |
阿私陀 see styles |
ā sī tuó a1 si1 tuo2 a ssu t`o a ssu to Ashida |
Asita |
阿耆達 阿耆达 see styles |
ā qí dá a1 qi2 da2 a ch`i ta a chi ta Agidatsu |
(or 阿耆多達 or 阿耆陀 or 阿耆多陀) Agnidatta, name of a king. |
阿耆陀 see styles |
ā qí tuó a1 qi2 tuo2 a ch`i t`o a chi to Agida |
Agnidatta |
阿見台 see styles |
amidai あみだい |
(place-name) Amidai |
陀毘羅 陀毘罗 see styles |
tuó pí luó tuo2 pi2 luo2 t`o p`i lo to pi lo Dabira |
(or 陀毘荼); 達羅毘荼 (or達羅弭荼) Damila, Dravila, probably Drāviḍa, or Drāvira, anciently a kingdom in Southern India, 'bounded in the South by the Cauveri and reaching northward as far as Arcot or Madras.' Eitel. |
陀毘荼 see styles |
tuó pí tú tuo2 pi2 tu2 t`o p`i t`u to pi tu Dabida |
Drāviḍa |
院内岱 see styles |
innaidai いんないだい |
(place-name) Innaidai |
院内岳 see styles |
innaidake いんないだけ |
(personal name) Innaidake |
院外団 see styles |
ingaidan いんがいだん |
nonparliamentary party association |
陰生代 see styles |
inseidai / insedai いんせいだい |
(noun - becomes adjective with の) Cryptozoic (period) |
陳再道 陈再道 see styles |
chén zài dào chen2 zai4 dao4 ch`en tsai tao chen tsai tao |
Chen Zaidao (1909-1993), general in the People's Liberation Army |
陳述書 陈述书 see styles |
chén shù shū chen2 shu4 shu1 ch`en shu shu chen shu shu chinjutsusho ちんじゅつしょ |
representation letter (law); a brief; written statement; declaration written statement; statement of facts; affidavit; petition |
陽溜り see styles |
hidamari ひだまり |
sunny spot; exposure to the sun |
隅田川 see styles |
sumidagawa すみだがわ |
(place-name) Sumida River (in Tokyo); (surname) Sumidagawa |
階上岳 see styles |
hashikamidake はしかみだけ |
(personal name) Hashikamidake |
階建て see styles |
kaidate かいだて |
(suffix) an N-storey building |
階段下 see styles |
kaidanshita かいだんした |
(noun - becomes adjective with の) under the staircase; understairs |
階段室 see styles |
kaidanshitsu かいだんしつ |
stairwell; stair hall; staircase |
障子岳 see styles |
shoujidake / shojidake しょうじだけ |
(personal name) Shoujidake |
障子田 see styles |
shoujida / shojida しょうじだ |
(surname) Shoujida |
隠し球 see styles |
kakushidama かくしだま |
(1) {baseb} hidden ball trick; (2) ace up one's sleeve; secret weapon |
隠し田 see styles |
kakushida かくしだ |
unregistered rice field |
隠し題 see styles |
kakushidai かくしだい |
(See 物名・2) classical Japanese poetry hiding the theme name in consecutive morae |
隠れ蟹 see styles |
kakuregani かくれがに |
(kana only) pea crab (any crab of the family Pinnotheridae) |
隠居岳 see styles |
kakuidake かくいだけ |
(personal name) Kakuidake |
隨提國 随提国 see styles |
suí tí guó sui2 ti2 guo2 sui t`i kuo sui ti kuo Zuidai koku |
Videha |
雀の涙 see styles |
suzumenonamida すずめのなみだ |
(exp,n) drop in the bucket; very small quantity; chicken feed; insignificant amount; sparrow tears |
雁巻谷 see styles |
ganmakidani がんまきだに |
(place-name) Ganmakidani |
雁鴨科 see styles |
gankamoka がんかもか |
Anatidae; family of birds including ducks, geese and swans |
雄国滝 see styles |
ogunidaki おぐにだき |
(place-name) Ogunidaki |
雄平台 see styles |
yuuheidai / yuhedai ゆうへいだい |
(place-name) Yūheidai |
雄羊歯 see styles |
oshida; oshida おしだ; オシダ |
(kana only) thick-stemmed wood fern (Dryopteris crassirhizoma) |
集議谷 see styles |
shuugidani / shugidani しゅうぎだに |
(place-name) Shuugidani |
雉子谷 see styles |
kijidani きじだに |
(surname) Kijidani |
雛蝙蝠 see styles |
hinakoumori / hinakomori ひなこうもり |
(kana only) vesper bat (Vespertilionidae spp., esp. the Asian particolored bat, Vespertilio sinensis); evening bat; common bat |
離大財 离大财 see styles |
lí dà cái li2 da4 cai2 li ta ts`ai li ta tsai Ridaizai |
Vinirbhoga |
雨乞岳 see styles |
amagoidake あまごいだけ |
(personal name) Amagoidake |
雨乞平 see styles |
amagoidaira あまごいだいら |
(place-name) Amagoidaira |
雨乞立 see styles |
amagoidate あまごいだて |
(personal name) Amagoidate |
雨泊滝 see styles |
amadomaridaki あまどまりだき |
(place-name) Amadomaridaki |
雨降滝 see styles |
amefuridaki あめふりだき |
(personal name) Amefuridaki |
雪見台 see styles |
yukimidai ゆきみだい |
(place-name) Yukimidai |
雪車田 see styles |
sorida そりだ |
(place-name) Sorida |
雪達磨 see styles |
yukidaruma ゆきだるま |
snowman |
雲切谷 see styles |
kumokiridani くもきりだに |
(place-name) Kumokiridani |
雲母虫 see styles |
kiraramushi きららむし |
(rare) (See 紙魚) true bristletail (any insect of order Thysanura, esp. of family Lepismatidae) |
雲見滝 see styles |
kumomidaki くもみだき |
(place-name) Kumomidaki |
雲雀峠 see styles |
hibaridao ひばりだお |
(place-name) Hibaridao |
雷烏賊 see styles |
kaminariika; kaminariika / kaminarika; kaminarika かみなりいか; カミナリイカ |
(kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas) |
電気代 see styles |
denkidai でんきだい |
electricity bill; electric bill |
電気鯰 see styles |
denkinamazu; denkinamazu でんきなまず; デンキナマズ |
(kana only) electric catfish (any species of family Malapteruridae, esp. species Malapterurus electricus) |
電視台 see styles |
denshidai でんしだい |
(n,suf) (Chinese) television station |
霊台橋 see styles |
reidaikyou / redaikyo れいだいきょう |
(place-name) Reidaikyō |
霊台郎 see styles |
reidairou / redairo れいだいろう |
(archaism) (See 天文博士) astronomical expert |
霜降岳 see styles |
shimofuridake しもふりだけ |
(personal name) Shimofuridake |
青井岳 see styles |
aoidake あおいだけ |
(place-name) Aoidake |
青井谷 see styles |
aoidani あおいだに |
(place-name) Aoidani |
青地岳 see styles |
aojidake あおじだけ |
(place-name) Aojidake |
青垣台 see styles |
aogakidai あおがきだい |
(place-name) Aogakidai |
青年節 青年节 see styles |
qīng nián jié qing1 nian2 jie2 ch`ing nien chieh ching nien chieh |
Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off |
青木台 see styles |
aokidai あおきだい |
(place-name) Aokidai |
青木田 see styles |
aokida あおきだ |
(place-name) Aokida |
青柳平 see styles |
aoyagidaira あおやぎだいら |
(place-name) Aoyagidaira |
青田山 see styles |
seidayama / sedayama せいだやま |
(personal name) Seidayama |
青里岳 see styles |
aoridake あおりだけ |
(personal name) Aoridake |
韋陀天 see styles |
idaten いだてん |
{Buddh} Wei-To (temple guardian sometimes confused with Vajrapani); (personal name) Ida-ten |
韋駄天 see styles |
idaten いだてん |
(1) {Buddh} Skanda (swift-footed guardian deity); (2) great runner |
韓国岳 see styles |
karakunidake からくにだけ |
(place-name) Mount Karakuni |
響谷川 see styles |
hibikidanigawa ひびきだにがわ |
(place-name) Hibikidanigawa |
須刈田 see styles |
sugarida すがりだ |
(place-name) Sugarida |
須弥壇 see styles |
shumidan しゅみだん |
dais for a Buddhist image |
須志田 see styles |
sushida すしだ |
(place-name, surname) Sushida |
須栗平 see styles |
suguridaira すぐりだいら |
(place-name) Suguridaira |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Ida" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.