There are 7139 total results for your 人 search. I have created 72 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人名用漢字 see styles |
jinmeiyoukanji / jinmeyokanji じんめいようかんじ |
jinmeiyō kanji; non-jōyō kanji legally permitted for use in personal names |
人工ふ化法 see styles |
jinkoufukahou / jinkofukaho じんこうふかほう |
artificial incubation (method) |
人工ミルク see styles |
jinkoumiruku / jinkomiruku じんこうミルク |
(1) baby formula; (2) bottle-feeding |
人工光合成 see styles |
jinkoukougousei / jinkokogose じんこうこうごうせい |
artificial photosynthesis |
人工呼吸器 see styles |
jinkoukokyuuki / jinkokokyuki じんこうこきゅうき |
artificial respirator; ventilator |
人工呼吸法 see styles |
jinkoukokyuuhou / jinkokokyuho じんこうこきゅうほう |
artificial respiration technique |
人工孵化法 see styles |
jinkoufukahou / jinkofukaho じんこうふかほう |
artificial incubation (method) |
人工心臓弁 see styles |
jinkoushinzouben / jinkoshinzoben じんこうしんぞうべん |
artificial heart valve |
人工放射能 see styles |
jinkouhoushanou / jinkohoshano じんこうほうしゃのう |
artificial radioactivity |
人工栄養児 see styles |
jinkoueiyouji / jinkoeyoji じんこうえいようじ |
bottle-fed child |
人工現実感 see styles |
jinkougenjitsukan / jinkogenjitsukan じんこうげんじつかん |
{comp} artificial reality |
人工甘味料 see styles |
jinkoukanmiryou / jinkokanmiryo じんこうかんみりょう |
artificial sweetener |
人工股関節 see styles |
jinkoukokansetsu / jinkokokansetsu じんこうこかんせつ |
artificial hip; hip prosthesis |
人工造雪機 see styles |
jinkouzousetsuki / jinkozosetsuki じんこうぞうせつき |
snowmaking machine |
人工避妊法 see styles |
jinkouhininhou / jinkohininho じんこうひにんほう |
contraception |
人工降雪機 see styles |
jinkoukousetsuki / jinkokosetsuki じんこうこうせつき |
snowmaking machine; snow cannon; snow gun |
人工電子耳 人工电子耳 see styles |
rén gōng diàn zǐ ěr ren2 gong1 dian4 zi3 er3 jen kung tien tzu erh |
cochlear implant |
人工頭脳学 see styles |
jinkouzunougaku / jinkozunogaku じんこうずのうがく |
(See サイバネティックス) cybernetics |
人形を使う see styles |
ningyouotsukau / ningyootsukau にんぎょうをつかう |
(exp,v5u) to manipulate puppets; to pull wires |
人形を遣う see styles |
ningyouotsukau / ningyootsukau にんぎょうをつかう |
(exp,v5u) to manipulate puppets; to pull wires |
人形アニメ see styles |
ningyouanime / ningyoanime にんぎょうアニメ |
puppet animation |
人形浄瑠璃 see styles |
ningyoujoururi / ningyojoruri にんぎょうじょうるり |
(See 浄瑠璃,文楽) Japanese puppet theatre in which recited narrative and dialog is accompanied by a shamisen (forerunner of bunraku) |
人心隔肚皮 see styles |
rén xīn gé dù pí ren2 xin1 ge2 du4 pi2 jen hsin ko tu p`i jen hsin ko tu pi |
there is no knowing what is in a man's heart (idiom) |
人感センサ see styles |
jinkansensa じんかんセンサ |
(ik) human sensor; motion detector |
人懐かしい see styles |
hitonatsukashii / hitonatsukashi ひとなつかしい |
(adjective) lonesome for |
人懐っこい see styles |
hitonatsukkoi ひとなつっこい |
(adjective) friendly; affable; amiable; sociable; loving company; (animals) taking kindly to men |
人手に渡る see styles |
hitodeniwataru ひとでにわたる |
(exp,v5r) to fall into another's hands |
人文地理学 see styles |
jinbunchirigaku; jinmonchirigaku じんぶんちりがく; じんもんちりがく |
human geography |
人文地理學 人文地理学 see styles |
rén wén dì lǐ xué ren2 wen2 di4 li3 xue2 jen wen ti li hsüeh |
human geography See: 人文地理学 |
人本欲生經 人本欲生经 see styles |
rén běn yù shēng jīng ren2 ben3 yu4 sheng1 jing1 jen pen yü sheng ching Nin honyokushō kyō |
Ren benyusheng jing |
人材派遣業 see styles |
jinzaihakengyou / jinzaihakengyo じんざいはけんぎょう |
temporary personnel business; temporary personnel agency; temporary help business |
人権キャラ see styles |
jinkenkyara じんけんキャラ |
(slang) {vidg} indispensable character |
人比人得死 see styles |
rén bǐ rén dei sǐ ren2 bi3 ren2 dei3 si3 jen pi jen tei ssu |
see 人比人,氣死人|人比人,气死人[ren2 bi3 ren2, qi4si3 ren2] |
人民元建て see styles |
jinmingendate じんみんげんだて |
(exp,n) denominated in Chinese Yuan; denominated in renminbi |
人民公社化 see styles |
rén mín gōng shè huà ren2 min2 gong1 she4 hua4 jen min kung she hua |
collectivization of agriculture (disastrous policy of communist Russia around 1930 and China in the 1950s) |
人民共和国 see styles |
jinminkyouwakoku / jinminkyowakoku じんみんきょうわこく |
people's republic |
人民大会堂 see styles |
jinmindaikaidou / jinmindaikaido じんみんだいかいどう |
(place-name) Great Hall of the People (Beijing, China) |
人民大會堂 人民大会堂 see styles |
rén mín dà huì táng ren2 min2 da4 hui4 tang2 jen min ta hui t`ang jen min ta hui tang |
the Great Hall of the People (in Beijing) |
人民聯盟黨 人民联盟党 see styles |
rén mín lián méng dǎng ren2 min2 lian2 meng2 dang3 jen min lien meng tang |
People's alliance party; Bengali Awami league |
人民行動黨 人民行动党 see styles |
rén mín xíng dòng dǎng ren2 min2 xing2 dong4 dang3 jen min hsing tung tang |
People's Action Party (ruling party in Singapore) |
人民解放軍 人民解放军 see styles |
rén mín jiě fàng jun ren2 min2 jie3 fang4 jun1 jen min chieh fang chün jinminkaihougun / jinminkaihogun じんみんかいほうぐん |
People's Liberation Army People's Liberation Army; PLA |
人気がある see styles |
ninkigaaru / ninkigaru にんきがある |
(exp,v5r-i) to be popular |
人気のある see styles |
ninkinoaru にんきのある |
(exp,adj-f) popular |
人気を呼ぶ see styles |
ninkioyobu にんきをよぶ |
(exp,v5b) to capture public interest; to enjoy popularity |
人気を掠う see styles |
ninkiosarau にんきをさらう |
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage |
人気を攫う see styles |
ninkiosarau にんきをさらう |
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage |
人波を泳ぐ see styles |
hitonamiooyogu ひとなみをおよぐ |
(exp,v5g) to wade through a crowd |
人猿同祖説 see styles |
jinendousosetsu / jinendososetsu じんえんどうそせつ |
monkey-ancestry theory |
人生の先輩 see styles |
jinseinosenpai / jinsenosenpai じんせいのせんぱい |
(exp,n) person older than oneself (who has more life experience) |
人生オワタ see styles |
jinseiowata / jinseowata じんせいオワタ |
(expression) (net-sl) (See オワタ) (my) life is over |
人生ゲーム see styles |
jinseigeemu / jinsegeemu じんせいゲーム |
(product) Life (board game); (product name) Life (board game) |
人生地不熟 see styles |
rén shēng dì bù shú ren2 sheng1 di4 bu4 shu2 jen sheng ti pu shu |
to be a stranger in a strange land (idiom); in an unfamiliar place without friends or family |
人生如朝露 see styles |
rén shēng rú zhāo lù ren2 sheng1 ru2 zhao1 lu4 jen sheng ju chao lu |
human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence |
人生案内欄 see styles |
jinseiannairan / jinseannairan じんせいあんないらん |
personal-question column |
人生相談欄 see styles |
jinseisoudanran / jinsesodanran じんせいそうだんらん |
advice column; agony aunt column |
人生路不熟 see styles |
rén shēng lù bù shú ren2 sheng1 lu4 bu4 shu2 jen sheng lu pu shu |
everything is unfamiliar |
人畜共患症 see styles |
rén chù gòng huàn zhèng ren2 chu4 gong4 huan4 zheng4 jen ch`u kung huan cheng jen chu kung huan cheng |
zoonosis |
人痘接種法 see styles |
jintousesshuhou / jintosesshuho じんとうせっしゅほう |
{med} variolation; variolization |
人痘種痘法 see styles |
jintoushutouhou / jintoshutoho じんとうしゅとうほう |
{med} variolation; variolization |
人目につく see styles |
hitomenitsuku ひとめにつく |
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation |
人目に付く see styles |
hitomenitsuku ひとめにつく |
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation |
人目に余る see styles |
hitomeniamaru ひとめにあまる |
(exp,v5r) to be too prominent |
人目に立つ see styles |
hitomenitatsu ひとめにたつ |
(exp,v5t) to be conspicuous; to attract public attention |
人目をひく see styles |
hitomeohiku ひとめをひく |
(exp,v5k) to grab attention; to attract notice; to be eye-catching |
人目を引く see styles |
hitomeohiku ひとめをひく |
(exp,v5k) to grab attention; to attract notice; to be eye-catching |
人目を忍ぶ see styles |
hitomeoshinobu ひとめをしのぶ |
(exp,v5b) to avoid being seen; to be clandestine |
人称代名詞 see styles |
ninshoudaimeishi / ninshodaimeshi にんしょうだいめいし |
{gramm} personal pronoun |
人種的偏見 see styles |
jinshutekihenken じんしゅてきへんけん |
race prejudice; racial prejudice |
人窮志不窮 人穷志不穷 see styles |
rén qióng zhì bù qióng ren2 qiong2 zhi4 bu4 qiong2 jen ch`iung chih pu ch`iung jen chiung chih pu chiung |
(idiom) poor but with great ambitions; poor but principled |
人脈つくり see styles |
jinmyakutsukuri じんみゃくつくり |
networking; making contacts |
人行橫道線 人行横道线 see styles |
rén xíng héng dào xiàn ren2 xing2 heng2 dao4 xian4 jen hsing heng tao hsien |
crosswalk; pedestrian crossing with zebra stripes |
人見きよし see styles |
hitomikiyoshi ひとみきよし |
(person) Hitomi Kiyoshi (1930.8.1-1985.5.22) |
人足寄せ場 see styles |
ninsokuyoseba にんそくよせば |
labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period) |
人身の自由 see styles |
jinshinnojiyuu / jinshinnojiyu じんしんのじゆう |
(exp,n) (See 身体の自由) freedom of the person; personal freedom; personal liberty |
人身保護法 see styles |
jinshinhogohou / jinshinhogoho じんしんほごほう |
{law} Act on Protection of Personal Liberty |
人造バター see styles |
jinzoubataa / jinzobata じんぞうバター |
artificial butter; margarine |
人造大理石 see styles |
jinzoudairiseki / jinzodairiseki じんぞうだいりせき |
(See テラゾー) terrazzo |
人道主義者 see styles |
jindoushugisha / jindoshugisha じんどうしゅぎしゃ |
humanitarian |
人道的援助 see styles |
jindoutekienjo / jindotekienjo じんどうてきえんじょ |
humanitarian aid |
人里離れた see styles |
hitozatohanareta ひとざとはなれた |
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere |
人間くさい see styles |
ningenkusai にんげんくさい |
(adjective) full of human traits; quite human |
人間のくず see styles |
ningennokuzu にんげんのくず |
(exp,n) scum of society; good-for-nothing; vermin |
人間の堕落 see styles |
ningennodaraku にんげんのだらく |
(exp,n) {Christn} the Fall of Man; the Fall |
人間の思考 see styles |
ningennoshikou / ningennoshiko にんげんのしこう |
human thought |
人間らしい see styles |
ningenrashii / ningenrashi にんげんらしい |
(adjective) human; humane |
人間タワー see styles |
ningentawaa / ningentawa にんげんタワー |
human tower (gymnastics) |
人間ドック see styles |
ningendokku にんげんドック |
(from "human dry-dock") medical check-up; thorough physical examination |
人間ドラマ see styles |
ningendorama にんげんドラマ |
human drama |
人間中心的 see styles |
ningenchuushinteki / ningenchushinteki にんげんちゅうしんてき |
(adjectival noun) anthropocentric |
人間動物園 see styles |
ningendoubutsuen / ningendobutsuen にんげんどうぶつえん |
human zoo |
人間工学的 see styles |
ningenkougakuteki / ningenkogakuteki にんげんこうがくてき |
(adjectival noun) ergonomic |
人間改造学 see styles |
ningenkaizougaku / ningenkaizogaku にんげんかいぞうがく |
euphenics |
人間生態学 see styles |
ningenseitaigaku / ningensetaigaku にんげんせいたいがく |
human ecology |
人類の為に see styles |
jinruinotameni じんるいのために |
(exp,adv) for the sake of humanity |
人類遺伝学 see styles |
jinruiidengaku / jinruidengaku じんるいいでんがく |
human genetics |
人食い人種 see styles |
hitokuijinshu ひとくいじんしゅ |
cannibals |
人體解剖學 人体解剖学 see styles |
rén tǐ jiě pōu xué ren2 ti3 jie3 pou1 xue2 jen t`i chieh p`ou hsüeh jen ti chieh pou hsüeh |
human anatomy See: 人体解剖学 |
Variations: |
shichinin; nananin しちにん; ななにん |
seven people |
Variations: |
kyuunin; kunin / kyunin; kunin きゅうにん; くにん |
nine people |
Variations: |
gonin ごにん |
five people |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "人" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.