Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7490 total results for your Don search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
半城土中町 see styles |
hajoudonakamachi / hajodonakamachi はじょうどなかまち |
(place-name) Hajōdonakamachi |
単子葉植物 see styles |
tanshiyoushokubutsu / tanshiyoshokubutsu たんしようしょくぶつ |
monocotyledon; monocot |
卡利多尼亞 卡利多尼亚 see styles |
kǎ lì duō ní yà ka3 li4 duo1 ni2 ya4 k`a li to ni ya ka li to ni ya |
Caledonia |
印度尼西亜 see styles |
indoneshia インドネシア |
(ateji / phonetic) (kana only) Indonesia |
卵子提供者 see styles |
ranshiteikyousha / ranshitekyosha らんしていきょうしゃ |
egg donor |
厚生勞動省 厚生劳动省 see styles |
hòu shēng láo dòng shěng hou4 sheng1 lao2 dong4 sheng3 hou sheng lao tung sheng |
Ministry of Health, Labor and Welfare (Japan) |
双子葉植物 see styles |
soushiyoushokubutsu / soshiyoshokubutsu そうしようしょくぶつ |
dicotyledon |
取り下げる see styles |
torisageru とりさげる |
(transitive verb) to withdraw; to abandon (e.g. a lawsuit) |
受口石斑魚 see styles |
ukekuchiugui; ukekuchiugui うけくちうぐい; ウケクチウグイ |
(kana only) Tribolodon nakamurai (species of cyprinid) |
古街道長根 see styles |
furukaidounagane / furukaidonagane ふるかいどうながね |
(place-name) Furukaidounagane |
各拉丹冬山 see styles |
gè lā dān dōng shān ge4 la1 dan1 dong1 shan1 ko la tan tung shan |
Mount Geladaindong or Geladandong in Qinghai (6621 m), the main peak of the Tanggula mountain range 唐古拉山脈|唐古拉山脉[Tang2 gu3 la1 Shan1 mai4] |
各拉丹冬峰 see styles |
gè lā dān dōng fēng ge4 la1 dan1 dong1 feng1 ko la tan tung feng |
Mount Geladaindong or Geladandong in Qinghai (6621 m), the main peak of the Tanggula mountain range 唐古拉山脈|唐古拉山脉[Tang2 gu3 la1 Shan1 mai4] |
同年輩の人 see styles |
dounenpainohito / donenpainohito どうねんぱいのひと |
contemporary; person of the same age |
呶鳴り出す see styles |
donaridasu どなりだす |
(Godan verb with "su" ending) to start shouting; to break out |
呶鳴り込む see styles |
donarikomu どなりこむ |
(v5m,vi) to storm in with a yell |
哈米吉多頓 哈米吉多顿 see styles |
hā mǐ jí duō dùn ha1 mi3 ji2 duo1 dun4 ha mi chi to tun |
Armageddon (in Revelation 16:16) |
哈馬黑拉島 哈马黑拉岛 see styles |
hā mǎ hēi lā dǎo ha1 ma3 hei1 la1 dao3 ha ma hei la tao |
Halmahera, an island of Indonesia |
哺乳類動物 哺乳类动物 see styles |
bǔ rǔ lèi dòng wù bu3 ru3 lei4 dong4 wu4 pu ju lei tung wu |
mammals |
唐宋八大家 see styles |
táng - sòng bā dà jiā tang2 - song4 ba1 da4 jia1 t`ang - sung pa ta chia tang - sung pa ta chia |
the eight giants of Tang and Song prose, esp. involved in the Classics movement 古文運動|古文运动[gu3wen2 yun4dong4], namely: Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4], Liu Zongyuan 柳宗元[Liu3 Zong1yuan2], Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1yang2 Xiu1], the three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1], Wang Anshi 王安石[Wang2 An1shi2], Zeng Gong 曾鞏|曾巩[Zeng1 Gong3] |
唐橋堂ノ前 see styles |
karahashidounomae / karahashidonomae からはしどうのまえ |
(place-name) Karahashidounomae |
唐納·川普 唐纳·川普 see styles |
táng nà · chuān pǔ tang2 na4 · chuan1 pu3 t`ang na · ch`uan p`u tang na · chuan pu |
(Tw) Donald Trump (1946-), American business magnate, US president 2017-2021 |
喧嘩與騷動 喧哗与骚动 see styles |
xuān huá yǔ sāo dòng xuan1 hua2 yu3 sao1 dong4 hsüan hua yü sao tung |
The Sound and the Fury (novel by William Faulkner 威廉·福克納|威廉·福克纳[Wei1 lian2 · Fu2 ke4 na4]) |
器官捐獻者 器官捐献者 see styles |
qì guān juān xiàn zhě qi4 guan1 juan1 xian4 zhe3 ch`i kuan chüan hsien che chi kuan chüan hsien che |
organ donor |
噴氣發動機 喷气发动机 see styles |
pēn qì fā dòng jī pen1 qi4 fa1 dong4 ji1 p`en ch`i fa tung chi pen chi fa tung chi |
jet engine |
団栗啄木鳥 see styles |
dongurikitsutsuki; dongurikitsutsuki どんぐりきつつき; ドングリキツツキ |
(kana only) acorn woodpecker (Melanerpes formicivorus) |
國立顯忠院 国立显忠院 see styles |
guó lì xiǎn zhōng yuàn guo2 li4 xian3 zhong1 yuan4 kuo li hsien chung yüan |
Korean national memorial cemetery at Dongjak-dong, Seoul |
國際勞動節 国际劳动节 see styles |
guó jì láo dòng jié guo2 ji4 lao2 dong4 jie2 kuo chi lao tung chieh |
May Day; International Labor Day (May 1) |
圓頓成佛論 圆顿成佛论 see styles |
yuán dùn chéng fó lùn yuan2 dun4 cheng2 fo2 lun4 yüan tun ch`eng fo lun yüan tun cheng fo lun Endon jōbutsu ron |
Wondon seongbullon |
在宅ワーク see styles |
zaitakuwaaku / zaitakuwaku ざいたくワーク |
piecework that can be done at home; outwork |
地震活動帶 地震活动带 see styles |
dì zhèn huó dòng dài di4 zhen4 huo2 dong4 dai4 ti chen huo tung tai |
seismic zone; earthquake belt |
城市運動會 城市运动会 see styles |
chéng shì yùn dòng huì cheng2 shi4 yun4 dong4 hui4 ch`eng shih yün tung hui cheng shih yün tung hui |
National Intercity Games, Chinese athletics competition, organized every four years since 1988 |
城戸ノ内町 see styles |
kidonouchichou / kidonochicho きどのうちちょう |
(place-name) Kidonouchichō |
堂ノ上遺跡 see styles |
dounoueiseki / donoeseki どうのうえいせき |
(place-name) Dōnoue Ruins |
堂ノ前公園 see styles |
dounomaekouen / donomaekoen どうのまえこうえん |
(place-name) Dōnomae Park |
堂の前遺跡 see styles |
dounomaeiseki / donomaeseki どうのまえいせき |
(place-name) Dōnomae Ruins |
堂之上遺跡 see styles |
dounoueiseki / donoeseki どうのうえいせき |
(place-name) Dōnoue Ruins |
堅固不可動 坚固不可动 see styles |
jiān gù bù kě dòng jian1 gu4 bu4 ke3 dong4 chien ku pu k`o tung chien ku pu ko tung kengo fukadō |
strong and immoveable |
Variations: |
kannin かんにん |
(noun/participle) (1) patience; forbearance; endurance; tolerance; (noun/participle) (2) forgiveness; pardon |
報道の自由 see styles |
houdounojiyuu / hodonojiyu ほうどうのじゆう |
(exp,n) freedom of the press |
多めに見る see styles |
oomenimiru おおめにみる |
(irregular kanji usage) (exp,v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass |
多子葉植物 see styles |
tashiyoushokubutsu / tashiyoshokubutsu たしようしょくぶつ |
polycotyledon |
多孔動物門 多孔动物门 see styles |
duō kǒng dòng wù mén duo1 kong3 dong4 wu4 men2 to k`ung tung wu men to kung tung wu men |
(zoology) phylum Porifera (sponges) |
多目に見る see styles |
oomenimiru おおめにみる |
(irregular kanji usage) (exp,v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass |
大乘圓頓戒 大乘圆顿戒 see styles |
dasheng yuán dùn jiè dasheng2 yuan2 dun4 jie4 dasheng yüan tun chieh daijō endon kai |
the precepts for attaining immediate enlightenment |
大倫敦地區 大伦敦地区 see styles |
dà lún dūn dì qū da4 lun2 dun1 di4 qu1 ta lun tun ti ch`ü ta lun tun ti chü |
Greater London; London region, England |
大宅堂ノ山 see styles |
ooyakedounoyama / ooyakedonoyama おおやけどうのやま |
(place-name) Ooyakedounoyama |
大恩不言謝 大恩不言谢 see styles |
dà ēn bù yán xiè da4 en1 bu4 yan2 xie4 ta en pu yen hsieh |
(maxim) a mere "thank you" is an insufficient response to a huge favor; (expression of gratitude) words cannot express my appreciation for what you have done |
大椴長根山 see styles |
ootodonaganeyama おおとどながねやま |
(place-name) Ootodonaganeyama |
大汶口文化 see styles |
dà wèn kǒu wén huà da4 wen4 kou3 wen2 hua4 ta wen k`ou wen hua ta wen kou wen hua |
Dawenkou culture (c. 4100-2600 BC), Neolithic culture based in today's Shandong area 山東|山东[Shan1 dong1] |
大浦洞二號 大浦洞二号 see styles |
dà pǔ dòng èr hào da4 pu3 dong4 er4 hao4 ta p`u tung erh hao ta pu tung erh hao |
Taepodong 2, North Korean rocket |
大炊御門宮 see styles |
ooinomikadonomiya おおいのみかどのみや |
(surname) Ooinomikadonomiya |
大長嘴地鶇 大长嘴地鸫 see styles |
dà cháng zuǐ dì dōng da4 chang2 zui3 di4 dong1 ta ch`ang tsui ti tung ta chang tsui ti tung |
(bird species of China) long-billed thrush (Zoothera monticola) |
太秦奥殿町 see styles |
uzumasaokudonochou / uzumasaokudonocho うずまさおくどのちょう |
(place-name) Uzumasaokudonochō |
失礼します see styles |
shitsureishimasu / shitsureshimasu しつれいします |
(expression) (polite language) excuse me; pardon me; I beg your pardon |
女ったらし see styles |
onnattarashi おんなったらし |
(See 女たらし) womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer |
妙慧童女會 妙慧童女会 see styles |
miào huì tóng nǚ huì miao4 hui4 tong2 nv3 hui4 miao hui t`ung nü hui miao hui tung nü hui Myōe dōnyo e |
Sumatidārikāparipṛcchā(sūtra) |
妙慧童女經 妙慧童女经 see styles |
miào huì tóng nǚ jīng miao4 hui4 tong2 nv3 jing1 miao hui t`ung nü ching miao hui tung nü ching Myōedōnyo kyō |
Sumatidārikāparipṛcchā(sūtra) |
委付通知書 see styles |
ifutsuuchisho / ifutsuchisho いふつうちしょ |
notice of abandonment (of securities, etc.) |
嫌なこった see styles |
yanakotta やなこった |
(interjection) (colloquialism) (kana only) (from 嫌なことだ) (See 嫌・や・2) no way!; no chance!; I don't want to do it! |
孟良崮戰役 孟良崮战役 see styles |
mèng liáng gù zhàn yì meng4 liang2 gu4 zhan4 yi4 meng liang ku chan i |
Battle of Mt Mengliang in Shandong of 1947 between the Nationalists and Communists |
安朱堂ノ後 see styles |
anshudounoushiro / anshudonoshiro あんしゅどうのうしろ |
(place-name) Anshudounoushiro |
宙ぶらりん see styles |
chuuburarin / chuburarin ちゅうぶらりん |
(adj-na,adj-no) (1) dangling; hanging; suspended; (2) pending; half done; in limbo; indecisive |
宜しければ see styles |
yoroshikereba よろしければ |
(expression) (kana only) if you please; if you don't mind; when you're ready; if you want; if that's alright with you |
宝冠大綬章 see styles |
houkandaijushou / hokandaijusho ほうかんだいじゅしょう |
Grand Cordon of the Order of the Precious Crown |
寄付金控除 see styles |
kifukinkoujo / kifukinkojo きふきんこうじょ |
tax deduction for a donation to charity |
山ビーバー see styles |
yamabiibaa; yamabiibaa / yamabiba; yamabiba やまビーバー; ヤマビーバー |
(kana only) mountain beaver (Aplodontia rufa) |
島國動作片 岛国动作片 see styles |
dǎo guó dòng zuò piàn dao3 guo2 dong4 zuo4 pian4 tao kuo tung tso p`ien tao kuo tung tso pien |
euphemism for Japanese porn movie |
嵯峨釣殿町 see styles |
sagatsuridonochou / sagatsuridonocho さがつりどのちょう |
(place-name) Sagatsuridonochō |
希斯羅機場 希斯罗机场 see styles |
xī sī luó jī chǎng xi1 si1 luo2 ji1 chang3 hsi ssu lo chi ch`ang hsi ssu lo chi chang |
Heathrow Airport (international airport near London) |
常盤井殿町 see styles |
tokiwaidonochou / tokiwaidonocho ときわいどのちょう |
(place-name) Tokiwaidonochō |
平将門の乱 see styles |
tairanomasakadonoran たいらのまさかどのらん |
(exp,n) (hist) Taira-no-Masakado Rebellion (939-940 CE) |
廣東藥學院 广东药学院 see styles |
guǎng dōng yào xué yuàn guang3 dong1 yao4 xue2 yuan4 kuang tung yao hsüeh yüan |
Guangdong Pharmaceutical University |
廣東醫學院 广东医学院 see styles |
guǎng dōng yī xué yuàn guang3 dong1 yi1 xue2 yuan4 kuang tung i hsüeh yüan |
Guangdong Medical College |
引けを取る see styles |
hikeotoru ひけをとる |
(exp,v5r) to be outdone by; to compare unfavorably with |
弗洛勒斯島 弗洛勒斯岛 see styles |
fú luò lēi sī dǎo fu2 luo4 lei1 si1 dao3 fu lo lei ssu tao |
Flores, Indonesia; also written 弗洛里斯島|弗洛里斯岛[Fu2 luo4 li3 si1 dao3] |
弗洛里斯島 弗洛里斯岛 see styles |
fú luò lǐ sī dǎo fu2 luo4 li3 si1 dao3 fu lo li ssu tao |
Flores, Indonesia; also written 弗洛勒斯島|弗洛勒斯岛[Fu2 luo4 lei1 si1 dao3] |
得便宜賣乖 得便宜卖乖 see styles |
dé pián yi mài guāi de2 pian2 yi5 mai4 guai1 te p`ien i mai kuai te pien i mai kuai |
to have benefited from something but pretend otherwise; to claim to be hard done by, even though one has benefited |
御免なさい see styles |
gomennasai ごめんなさい |
(expression) (kana only) I beg your pardon; excuse me |
御心配なく see styles |
goshinpainaku ごしんぱいなく |
(expression) don't worry; never mind |
御構いなく see styles |
okamainaku おかまいなく |
(expression) (polite language) please don't fuss over me |
心配ご無用 see styles |
shinpaigomuyou / shinpaigomuyo しんぱいごむよう |
(expression) Don't worry about it; There is nothing to fear; There is no need for anxiety; Everything is under control |
心配御無用 see styles |
shinpaigomuyou / shinpaigomuyo しんぱいごむよう |
(expression) Don't worry about it; There is nothing to fear; There is no need for anxiety; Everything is under control |
快楽主義者 see styles |
kairakushugisha かいらくしゅぎしゃ |
hedonist; epicurean |
快速動眼期 快速动眼期 see styles |
kuài sù dòng yǎn qī kuai4 su4 dong4 yan3 qi1 k`uai su tung yen ch`i kuai su tung yen chi |
REM sleep |
怒鳴り出す see styles |
donaridasu どなりだす |
(Godan verb with "su" ending) to start shouting; to break out |
怒鳴り込む see styles |
donarikomu どなりこむ |
(v5m,vi) to storm in with a yell |
恩に掛ける see styles |
onnikakeru おんにかける |
(exp,v1) (See 恩に着せる) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done |
恩に着せる see styles |
onnikiseru おんにきせる |
(exp,v1) (See 恩着せがましい) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done |
悪しからず see styles |
ashikarazu あしからず |
(adverb) (kana only) don't get me wrong, but ...; I'm sorry |
悪は延べよ see styles |
akuhanobeyo あくはのべよ |
(expression) (proverb) (See 善は急げ) don't hasten into action when you have doubts |
Variations: |
kannagara; kamunagara; kaminagara; ishin(惟神) かんながら; かむながら; かみながら; いしん(惟神) |
(adv,adj-no) (1) as a god; (adv,adj-no) (2) as was done in the age of the gods |
憖(rK) see styles |
namaji なまじ |
(adverb) (1) (kana only) (See なまじい・1) thoughtlessly; rashly; unwisely; half-heartedly; (adjectival noun) (2) (kana only) (See なまじい・2) halfway; half-done; incomplete |
扁形動物門 扁形动物门 see styles |
piān xíng dòng wù mén pian1 xing2 dong4 wu4 men2 p`ien hsing tung wu men pien hsing tung wu men henkeidoubutsumon / henkedobutsumon へんけいどうぶつもん |
flatworm; phylum of Platyhelminthes Platyhelminthes (phylum of flatworms) |
手動による see styles |
shudouniyoru / shudoniyoru しゅどうによる |
(exp,adj-f) manually powered; manual |
手動變速器 手动变速器 see styles |
shǒu dòng biàn sù qì shou3 dong4 bian4 su4 qi4 shou tung pien su ch`i shou tung pien su chi |
manual gearbox; manual transmission |
手長水天狗 see styles |
tenagamizutengu; tenagamizutengu てながみずてんぐ; テナガミズテング |
(kana only) Bombay duck (Harpadon nehereus); bummalo |
打ち捨てる see styles |
uchisuteru うちすてる |
(transitive verb) to throw away; to abandon |
打っちゃる see styles |
uccharu うっちゃる |
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (2) (kana only) to neglect; to let be |
打遣らかす see styles |
uccharakasu うっちゃらかす |
(transitive verb) (kana only) to leave unfinished; to abandon |
打麻雀運動 打麻雀运动 see styles |
dǎ má què yùn dòng da3 ma2 que4 yun4 dong4 ta ma ch`üeh yün tung ta ma chüeh yün tung |
the Great Sparrow Campaign or the Four Pests Campaign, one of the actions during the Great Leap Forward 大躍進|大跃进[Da4 yue4 jin4] aiming to eliminate four pests: rats, flies, mosquitoes, and sparrows |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "Don" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.