There are 6492 total results for your 和 search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
黄和田畑 see styles |
kiwadahata きわだはた |
(place-name) Kiwadahata |
黒井和男 see styles |
kuroikazuo くろいかずお |
(person) Kuroi Kazuo |
黒木和雄 see styles |
kurokikazuo くろきかずお |
(person) Kuroki Kazuo (1930.11.10-) |
黒木宏和 see styles |
kurokihirokazu くろきひろかず |
(person) Kuroki Hirokazu (?-2002.1.5) |
黒毛和牛 see styles |
kurogewagyuu / kurogewagyu くろげわぎゅう |
Japanese Black (breed of cattle) |
黒毛和種 see styles |
kurogewashu くろげわしゅ |
(See 黒毛和牛) Japanese Black (breed of cattle) |
黒澤和子 see styles |
kurosawakazuko くろさわかずこ |
(person) Kurosawa Kazuko |
Variations: |
wako わこ |
(archaism) (also used as a form of address) son of a person of high social standing; young master |
Variations: |
waji わじ |
(1) native Japanese characters (i.e. hiragana and katakana); kana; (2) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji |
Variations: |
wagaku わがく |
(1) (See 国学・1) study of classical Japanese literature and culture; (2) (See 日本学) Japanology; Japanese studies |
Variations: |
wamono わもの |
Japanese-made thing; Japanese goods; Japanese style thing |
Variations: |
wasan わさん |
(noun - becomes adjective with の) (rare) Japanese production; Japanese product |
Variations: |
washuu / washu わしゅう |
touch of Japanese; tinge of Japanese; Japanese flavour (flavor); Japanese style (e.g. of kanbun writing, in contrast to actual Chinese) |
Variations: |
wakun わくん |
Japanese reading of a Chinese character |
Variations: |
wasan わさん |
{Buddh} hymns of praise in Japanese |
Variations: |
wakyou / wakyo わきょう |
Japanese-style mirror |
和久井康明 see styles |
wakuiyasuaki わくいやすあき |
(person) Wakui Yasuaki (1942.12-) |
和久井映見 see styles |
wakuiemi わくいえみ |
(person) Wakui Emi (1970.12-) |
和久田正明 see styles |
wakudamasaaki / wakudamasaki わくだまさあき |
(person) Wakuda Masaaki (1945.1.21-) |
和井内神社 see styles |
wainaijinja わいないじんじゃ |
(place-name) Wainai Shrine |
和井内貞行 see styles |
waunausadayuki わうなうさだゆき |
(person) Wainai Sadayuki |
和倉温泉駅 see styles |
wakuraonseneki わくらおんせんえき |
(st) Wakuraonsen Station |
和再松木平 see styles |
wasaimatsukidaira わさいまつきだいら |
(place-name) Wasaimatsukidaira |
和出憲一郎 see styles |
waidekenichirou / waidekenichiro わいでけんいちろう |
(person) Waide Ken'ichirō (1953.4-) |
和合田一番 see styles |
wagoudaichiban / wagodaichiban わごうだいちばん |
(place-name) Wagoudaichiban |
和坂稲荷町 see styles |
wasakainarichou / wasakainaricho わさかいなりちょう |
(place-name) Wasakainarichō |
和多田充寿 see styles |
watadamitsutoshi わただみつとし |
(person) Watada Mitsutoshi (1976.3.26-) |
和多田先石 see styles |
watadasakiishi / watadasakishi わたださきいし |
(place-name) Watadasakiishi |
和多田天満 see styles |
watadatenman わただてんまん |
(place-name) Watadatenman |
和多田本村 see styles |
watadahonmura わただほんむら |
(place-name) Watadahonmura |
和多田海士 see styles |
watadaama / watadama わただあま |
(place-name) Watadaama |
和多田用尺 see styles |
watadayoujaku / watadayojaku わただようじゃく |
(place-name) Watadayoujaku |
和多田百人 see styles |
watadahyakunin わただひゃくにん |
(place-name) Watadahyakunin |
和多田西山 see styles |
watadanishiyama わただにしやま |
(place-name) Watadanishiyama |
和央ようか see styles |
waoyouka / waoyoka わおようか |
(person) Wao Yōka |
和山間沢川 see styles |
wasanmasawagawa わさんまさわがわ |
(place-name) Wasanmasawagawa |
和布刈神社 see styles |
mekarijinja めかりじんじゃ |
(place-name) Mekari Shrine |
和式トイレ see styles |
washikitoire わしきトイレ |
Japanese-style squat toilet |
和所こづえ see styles |
washokozue わしょこづえ |
(person) Washo Kozue |
和林格爾縣 和林格尔县 see styles |
hé lín gé ěr xiàn he2 lin2 ge2 er3 xian4 ho lin ko erh hsien |
Horinger county in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia |
和歌乃山洋 see styles |
wakanoyamahiroshi わかのやまひろし |
(person) Wakanoyama Hiroshi (1972.5.12-) |
和歌山北港 see styles |
wakayamakitakou / wakayamakitako わかやまきたこう |
(place-name) Wakayamakitakou |
和歌山医大 see styles |
wakayamaidai わかやまいだい |
(place-name) Wakayamaidai |
和歌山南港 see styles |
wakayamanankou / wakayamananko わかやまなんこう |
(place-name) Wakayamanankou |
和歌山友子 see styles |
wakayamatomoko わかやまともこ |
(person) Wakayama Tomoko |
和歌山大学 see styles |
wakayamadaigaku わかやまだいがく |
(org) Wakayama University; (o) Wakayama University |
和歌山市駅 see styles |
wakayamashieki わかやましえき |
(st) Wakayamashi Station |
和歌山平野 see styles |
wakayamaheiya / wakayamaheya わかやまへいや |
(personal name) Wakayamaheiya |
和歌山本港 see styles |
wakayamahonkou / wakayamahonko わかやまほんこう |
(place-name) Wakayamahonkou |
和歌山港駅 see styles |
wakayamakoueki / wakayamakoeki わかやまこうえき |
(st) Wakayamakou Station |
和歌山県庁 see styles |
wakayamakenchou / wakayamakencho わかやまけんちょう |
(place-name) Wakayama Prefectural Office |
和歌山県警 see styles |
wakayamakenkei / wakayamakenke わかやまけんけい |
(org) Wakayama Prefectural Police (abbreviation); (o) Wakayama Prefectural Police (abbreviation) |
和歌山静子 see styles |
wakayamashizuko わかやましずこ |
(person) Wakayama Shizuko |
和歌川大橋 see styles |
wakagawaoohashi わかがわおおはし |
(place-name) Wakagawaoohashi |
和歌森太朗 see styles |
wakamoritarou / wakamoritaro わかもりたろう |
(person) Wakamori Tarou |
和歌森太郎 see styles |
wakamoritarou / wakamoritaro わかもりたろう |
(person) Wakamori Tarō (1915.6.13-1977.4.7) |
和歌貯水池 see styles |
wakkachosuichi わっかちょすいち |
(place-name) Wakkachosuichi |
和気清磨呂 see styles |
wakenokiyomaro わけのきよまろ |
(person) Wake no Kiyomaro |
和気清麻呂 see styles |
wakenokiyomaro わけのきよまろ |
(person) Wake no Kiyomaro |
和泉中央駅 see styles |
izumichuuoueki / izumichuoeki いずみちゅうおうえき |
(st) Izumichūō Station |
和泉多摩川 see styles |
izumitamagawa いずみたまがわ |
(place-name) Izumitamagawa |
和泉大宮駅 see styles |
izumioomiyaeki いずみおおみやえき |
(st) Izumioomiya Station |
和泉市飛地 see styles |
izumishitobichi いずみしとびち |
(place-name) Izumishitobichi |
和泉府中駅 see styles |
izumifuchuueki / izumifuchueki いずみふちゅうえき |
(st) Izumifuchuu Station |
和泉式部墓 see styles |
izumishikibuhaka いずみしきぶはか |
(place-name) Izumi Shikibu (grave) |
和泉橋本駅 see styles |
izumihashimotoeki いずみはしもとえき |
(st) Izumihashimoto Station |
和泉砂川駅 see styles |
izumisunagawaeki いずみすながわえき |
(st) Izumisunagawa Station |
和泉鳥取駅 see styles |
izumitottorieki いずみとっとりえき |
(st) Izumitottori Station |
和波その子 see styles |
wanamisonoko わなみそのこ |
(person) Wanami Sonoko |
和漢混交文 see styles |
wakankonkoubun / wakankonkobun わかんこんこうぶん |
mixed writing of literary Japanese and Chinese |
和漢混淆文 see styles |
wakankonkoubun / wakankonkobun わかんこんこうぶん |
mixed writing of literary Japanese and Chinese |
和爾下神社 see styles |
wanishitajinja わにしたじんじゃ |
(place-name) Wanishita Shrine |
和田じゅん see styles |
wadajun わだじゅん |
(person) Wada Jun (1972.8.18-) |
和田の大仏 see styles |
wadanodaibutsu わだのだいぶつ |
(place-name) Wadanodaibutsu |
和田の沢川 see styles |
wadanosawagawa わだのさわがわ |
(place-name) Wadanosawagawa |
和田はつ子 see styles |
wadahatsuko わだはつこ |
(person) Wada Hatsuko (1952.8.14-) |
和田アキラ see styles |
wadaakira / wadakira わだアキラ |
(person) Wada Akira (1956.8.26-) |
和田アキ子 see styles |
wadaakiko / wadakiko わだアキこ |
(person) Wada Akiko (1950.4-) |
和田伊三郎 see styles |
wadaisaburou / wadaisaburo わだいさぶろう |
(person) Wada Isaburō |
和田吉野川 see styles |
wadayoshinogawa わだよしのがわ |
(place-name) Wadayoshinogawa |
和田垣謙三 see styles |
wadagakikenzou / wadagakikenzo わだがきけんぞう |
(person) Wadagaki Kenzou (1860.8.30-1919.7.18) |
和田多中町 see styles |
wadatanakamachi わだたなかまち |
(place-name) Wadatanakamachi |
和田守卑良 see styles |
wadamorihiro わだもりひろ |
(person) Wada Morihiro |
和田小屋川 see styles |
wadagoyagawa わだごやがわ |
(place-name) Wadagoyagawa |
和田山大橋 see styles |
wadayamaoohashi わだやまおおはし |
(place-name) Wadayamaoohashi |
和田岬砲台 see styles |
wadamisakihoudai / wadamisakihodai わだみさきほうだい |
(place-name) Wadamisakihoudai |
和田川ダム see styles |
wadagawadamu わだがわダム |
(place-name) Wadagawa Dam |
和田恵利子 see styles |
wadaeriko わだえりこ |
(person) Wada Eriko (1950.6.15-) |
和田敬四郎 see styles |
wadakeishirou / wadakeshiro わだけいしろう |
(person) Wada Keishirou |
和田木神社 see styles |
wadagijinja わだぎじんじゃ |
(place-name) Wadagi Shrine |
和田村一円 see styles |
wadamuraichien わだむらいちえん |
(place-name) Wadamuraichien |
和田河原駅 see styles |
wadagawaraeki わだがわらえき |
(st) Wadagawara Station |
和田津開町 see styles |
wadatsubirakichou / wadatsubirakicho わだつびらきちょう |
(place-name) Wadatsubirakichō |
和田浜南町 see styles |
wadahamaminamichou / wadahamaminamicho わだはまみなみちょう |
(place-name) Wadahamaminamichō |
和田町中島 see styles |
wadachounakajima / wadachonakajima わだちょうなかじま |
(place-name) Wadachōnakajima |
和田町中畑 see styles |
wadachounakahata / wadachonakahata わだちょうなかはた |
(place-name) Wadachōnakahata |
和田町天神 see styles |
wadachoutenjin / wadachotenjin わだちょうてんじん |
(place-name) Wadachōtenjin |
和田町小島 see styles |
wadachoukojima / wadachokojima わだちょうこじま |
(place-name) Wadachōkojima |
和田町川東 see styles |
wadachoukawahigashi / wadachokawahigashi わだちょうかわひがし |
(place-name) Wadachōkawahigashi |
和田町本郷 see styles |
wadachouhongou / wadachohongo わだちょうほんごう |
(place-name) Wadachōhongou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "和" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.