Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 703 total results for your search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

追加注文

see styles
 tsuikachuumon / tsuikachumon
    ついかちゅうもん
additional order; adding to an existing order

追加融資

see styles
 tsuikayuushi / tsuikayushi
    ついかゆうし
additional finance; additional funding

追加記号

see styles
 tsuikakigou / tsuikakigo
    ついかきごう
{comp} addition sign

追善供養

see styles
 tsuizenkuyou / tsuizenkuyo
    ついぜんくよう
(yoji) {Buddh} memorial service

追善興行

see styles
 tsuizenkougyou / tsuizenkogyo
    ついぜんこうぎょう
memorial performance; performance in memory of someone

追奔逐北

see styles
zhuī bēn zhú běi
    zhui1 ben1 zhu2 bei3
chui pen chu pei
to pursue and attack a fleeing enemy

追子野木

see styles
 okkonoki
    おっこのき
(place-name) Okkonoki

追従外交

see styles
 tsuishougaikou / tsuishogaiko
    ついしょうがいこう
sycophantic diplomacy; servile diplomacy

追従笑い

see styles
 tsuishouwarai / tsuishowarai
    ついしょうわらい
servile smile; sycophantic smile; servile laugh; sycophantic laugh

追徴課税

see styles
 tsuichoukazei / tsuichokaze
    ついちょうかぜい
additional tax

追悔莫及

see styles
zhuī huǐ mò jí
    zhui1 hui3 mo4 ji2
chui hui mo chi
too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.

追悼の辞

see styles
 tsuitounoji / tsuitonoji
    ついとうのじ
(exp,n) memorial address; eulogy

追悼ミサ

see styles
 tsuitoumisa / tsuitomisa
    ついとうミサ
(Catholic) memorial mass

追悼施設

see styles
 tsuitoushisetsu / tsuitoshisetsu
    ついとうしせつ
memorial site

追悼演説

see styles
 tsuitouenzetsu / tsuitoenzetsu
    ついとうえんぜつ
funeral oration; funeral speech

追掛ける

see styles
 oikakeru
    おいかける
(transitive verb) to chase; to run after; to pursue

追散らす

see styles
 oichirasu
    おいちらす
(transitive verb) to drive away; to scatter; to rout

追本溯源

see styles
zhuī běn sù yuán
    zhui1 ben3 su4 yuan2
chui pen su yüan
to trace something back to its origin

追本窮源


追本穷源

see styles
zhuī běn qióng yuán
    zhui1 ben3 qiong2 yuan2
chui pen ch`iung yüan
    chui pen chiung yüan
see 本溯源[zhui1 ben3 su4 yuan2]

追根問底


追根问底

see styles
zhuī gēn wèn dǐ
    zhui1 gen1 wen4 di3
chui ken wen ti
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something

追根尋底


追根寻底

see styles
zhuī gēn xún dǐ
    zhui1 gen1 xun2 di3
chui ken hsün ti
see 根究底[zhui1 gen1 jiu1 di3]

追根求源

see styles
zhuī gēn qiú yuán
    zhui1 gen1 qiu2 yuan2
chui ken ch`iu yüan
    chui ken chiu yüan
to track something to its roots

追根溯源

see styles
zhuī gēn sù yuán
    zhui1 gen1 su4 yuan2
chui ken su yüan
to pursue something back to its origins; to trace back to the source; to get to the bottom of something

追根究底

see styles
zhuī gēn jiū dǐ
    zhui1 gen1 jiu1 di3
chui ken chiu ti
to get to the heart of the matter

追求める

see styles
 oimotomeru
    おいもとめる
(transitive verb) to pursue

追浜南町

see styles
 oppamaminamichou / oppamaminamicho
    おっぱまみなみちょう
(place-name) Oppamaminamichō

追浜本町

see styles
 oppamahonchou / oppamahoncho
    おっぱまほんちょう
(place-name) Oppamahonchō

追浜東町

see styles
 oppamahigashichou / oppamahigashicho
    おっぱまひがしちょう
(place-name) Oppamahigashichō

追突注意

see styles
 tsuitotsuchuui / tsuitotsuchui
    ついとつちゅうい
(expression) (in road surface markings, signage, etc.) keep the distance; beware of the car in front of you

追立てる

see styles
 oitateru
    おいたてる
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict

追立ダム

see styles
 ottatedamu
    おったてダム
(place-name) Ottate Dam

追而書き

see styles
 ottegaki
    おってがき
postscript

追良瀬川

see styles
 oirasegawa
    おいらせがわ
(personal name) Oirasegawa

追良瀬橋

see styles
 oirasebashi
    おいらせばし
(place-name) Oirasebashi

追良瀬駅

see styles
 oiraseeki
    おいらせえき
(st) Oirase Station

追落とし

see styles
 oiotoshi
    おいおとし
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go)

追訴時效


追诉时效

see styles
zhuī sù shí xiào
    zhui1 su4 shi2 xiao4
chui su shih hsiao
(law) period during which one can prosecute or sue sb (as stipulated by a statute of limitations)

追証拠金

see styles
 oishoukokin / oishokokin
    おいしょうこきん
{finc} (See 追証) additional cover; more margin

追跡妄想

see styles
 tsuisekimousou / tsuisekimoso
    ついせきもうそう
{psyanal} persecutory delusion; delusion of pursuit

追跡番号

see styles
 tsuisekibangou / tsuisekibango
    ついせきばんごう
tracking number (e.g. for orders)

追跡記号

see styles
 tsuisekikigou / tsuisekikigo
    ついせききごう
{comp} tracking symbol

追跡調査

see styles
 tsuisekichousa / tsuisekichosa
    ついせきちょうさ
(noun, transitive verb) (1) follow-up survey; tracing survey; (noun, transitive verb) (2) contact tracing (of an infectious disease)

追蹤報導


追踪报导

see styles
zhuī zōng bào dǎo
    zhui1 zong1 bao4 dao3
chui tsung pao tao
follow-up report

追蹤號碼


追踪号码

see styles
zhuī zōng hào mǎ
    zhui1 zong1 hao4 ma3
chui tsung hao ma
tracking number (of a package shipment)

追蹤調查


追踪调查

see styles
zhuī zōng diào chá
    zhui1 zong1 diao4 cha2
chui tsung tiao ch`a
    chui tsung tiao cha
follow-up study; investigative follow-up

追開沢川

see styles
 okaisawagawa
    おかいさわがわ
(place-name) Okaisawagawa

追風逐電


追风逐电

see styles
zhuī fēng zhú diàn
    zhui1 feng1 zhu2 dian4
chui feng chu tien
proceeding at a tremendous pace; getting on like a house on fire

乘勝追擊


乘胜追击

see styles
chéng shèng zhuī jī
    cheng2 sheng4 zhui1 ji1
ch`eng sheng chui chi
    cheng sheng chui chi
to follow up a victory and press home the attack; to pursue retreating enemy

位記追贈

see styles
 ikitsuizou / ikitsuizo
    いきついぞう
conferment of posthumous rank

佐本追川

see styles
 samotooigawa
    さもとおいがわ
(place-name) Samotooigawa

你追我趕


你追我赶

see styles
nǐ zhuī wǒ gǎn
    ni3 zhui1 wo3 gan3
ni chui wo kan
friendly one-upmanship; to try to emulate

信濃追分

see styles
 shinanooiwake
    しなのおいわけ
(personal name) Shinanooiwake

光線追蹤


光线追踪

see styles
guāng xiàn zhuī zōng
    guang1 xian4 zhui1 zong1
kuang hsien chui tsung
(computing) ray tracing

公職追放

see styles
 koushokutsuihou / koshokutsuiho
    こうしょくついほう
(hist) expulsion of a public official and subsequent ban on participating in politics (by the SCAP during the allied occupation); purge

刑事訴追

see styles
 keijisotsui / kejisotsui
    けいじそつい
criminal prosecution; criminal indictment

利潤追求

see styles
 rijuntsuikyuu / rijuntsuikyu
    りじゅんついきゅう
(noun - becomes adjective with の) pursuit of profits; profit-seeking

北鹿追北

see styles
 kitashikaoikita
    きたしかおいきた
(place-name) Kitashikaoikita

回線追跡

see styles
 kaisentsuiseki
    かいせんついせき
{comp} line trace

国外追放

see styles
 kokugaitsuihou / kokugaitsuiho
    こくがいついほう
deportation; expulsion from the country

夢を追う

see styles
 yumeoou / yumeoo
    ゆめをおう
(exp,v5u) to go after one's dreams; to follow one's dreams; to pursue one's dreams

夢追い人

see styles
 yumeoibito
    ゆめおいびと
(exp,n) dream chaser; dreamer

奮起直追


奋起直追

see styles
fèn qǐ zhí zhuī
    fen4 qi3 zhi2 zhui1
fen ch`i chih chui
    fen chi chih chui
to catch up vigorously; to set off in hot pursuit

安曇追分

see styles
 azumioiwake
    あずみおいわけ
(personal name) Azumioiwake

山川追分

see styles
 yamakawaoiwake
    やまかわおいわけ
(place-name) Yamakawaoiwake

川内追廻

see styles
 kawauchioimawashi
    かわうちおいまわし
(place-name) Kawauchioimawashi

巻を追う

see styles
 kanoou / kanoo
    かんをおう
(exp,v5u) to read volume by volume; to go on reading

幻を追う

see styles
 maboroshioou / maboroshioo
    まぼろしをおう
(exp,v5u) to pursue an illusion; to pursue a fantasy; to pursue phantoms

後を追う

see styles
 atooou / atooo
    あとをおう
(exp,v5u) (1) to pursue; (2) to die right after a loved one; to kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one); (3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)

慎終追遠


慎终追远

see styles
shèn zhōng zhuī yuǎn
    shen4 zhong1 zhui1 yuan3
shen chung chui yüan
to pay careful attention to one's parents' funerary rites

本町追手

see styles
 honmachioute / honmachiote
    ほんまちおうて
(place-name) Honmachioute

東追分駅

see styles
 higashioiwakeeki
    ひがしおいわけえき
(st) Higashioiwake Station

熊追沢川

see styles
 kumaoisawagawa
    くまおいさわがわ
(place-name) Kumaoisawagawa

牛追い棒

see styles
 ushioibou / ushioibo
    うしおいぼう
cattle prod

目で追う

see styles
 medeou / medeo
    めでおう
(exp,v5u) to follow with one's gaze; to follow with the eyes

矢追秀彦

see styles
 yaoihidehiko
    やおいひでひこ
(person) Yaoi Hidehiko (1933.12.8-)

矢追純一

see styles
 yaoijunichi
    やおいじゅんいち
(person) Yaoi Jun'ichi (1935.7.17-)

窮追不捨


穷追不舍

see styles
qióng zhuī bù shě
    qiong2 zhui1 bu4 she3
ch`iung chui pu she
    chiung chui pu she
to pursue relentlessly

美作追分

see styles
 mimasakaoiwake
    みまさかおいわけ
(personal name) Mimasakaoiwake

虫追塚前

see styles
 mushioizukamae
    むしおいづかまえ
(place-name) Mushioizukamae

西追分町

see styles
 nishioiwakechou / nishioiwakecho
    にしおいわけちょう
(place-name) Nishioiwakechō

西院追分

see styles
 saiinoiwake / sainoiwake
    さいいんおいわけ
(place-name) Saiin'oiwake

貝殻追放

see styles
 kaigaratsuihou / kaigaratsuiho
    かいがらついほう
ostracism

責任追及

see styles
 sekinintsuikyuu / sekinintsuikyu
    せきにんついきゅう
pursuing liability; finding out who is at fault; trying to pin the blame on someone

責任追跡

see styles
 sekinintsuiseki
    せきにんついせき
{comp} accountability

買笑追歡


买笑追欢

see styles
mǎi xiào zhuī huān
    mai3 xiao4 zhui1 huan1
mai hsiao chui huan
lit. to buy smiles to seek happiness; abandon oneself to the pleasures of the flesh (idiom)

跡を追う

see styles
 atooou / atooo
    あとをおう
(exp,v5u) (1) to pursue; (2) to die right after a loved one; to kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one); (3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)

野田追岳

see styles
 nodaoidake
    のだおいだけ
(personal name) Nodaoidake

野田追川

see styles
 nodaoigawa
    のだおいがわ
(personal name) Nodaoigawa

野田追橋

see styles
 nodaoibashi
    のだおいばし
(place-name) Nodaoibashi

金足追分

see styles
 kanaashioiwake / kanashioiwake
    かなあしおいわけ
(place-name) Kanaashioiwake

阿諛追従

see styles
 ayutsuishou / ayutsuisho
    あゆついしょう
(noun/participle) (yoji) excessive flattery; adulation

陶片追放

see styles
 touhentsuihou / tohentsuiho
    とうへんついほう
(noun/participle) (See 貝殻追放) ostracism

障害追跡

see styles
 shougaitsuiseki / shogaitsuiseki
    しょうがいついせき
{comp} fault trace

順を追う

see styles
 junoou / junoo
    じゅんをおう
(exp,v5u) (See 順を追って) to follow in order; to go through step-by-step

馬追丘陵

see styles
 umaoikyuuryou / umaoikyuryo
    うまおいきゅうりょう
(personal name) Umaoikyūryō

馬追原野

see styles
 umaoigenya
    うまおいげんや
(place-name) Umaoigen'ya

馬追運河

see styles
 umaoiunga
    うまおいうんが
(place-name) Umaoiunga

馬追鉱泉

see styles
 umaoikousen / umaoikosen
    うまおいこうせん
(place-name) Umaoikousen

鬼追明夫

see styles
 kioiakio
    きおいあきお
(person) Kioi Akio (1934.8-)

鳥追い歌

see styles
 torioiuta
    とりおいうた
song sung by children during the New Year's bird-driving procession (later adopted by door-to-door musicians)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "追" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary