There are 499 total results for your 薄 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薄井ゆうじ see styles |
usuiyuuji / usuiyuji うすいゆうじ |
(person) Usui Yūji (1949.1-) |
薄型テレビ see styles |
usugataterebi うすがたテレビ |
flat-screen TV; flat-panel TV |
薄明薄暮性 see styles |
hakumeihakubosei / hakumehakubose はくめいはくぼせい |
(can be adjective with の) {biol} crepuscular |
薄気味悪い see styles |
usukimiwarui うすきみわるい |
(adjective) weird; eerie; uncanny |
薄氷の勝利 see styles |
hakuhyounoshouri / hakuhyonoshori はくひょうのしょうり |
(exp,n) (idiom) narrow victory |
薄田兼相墓 see styles |
susukidakanesuminohaka すすきだかねすみのはか |
(place-name) Susukida Kanesumi (grave) |
Variations: |
ousu / osu おうす |
(See 抹茶) weak matcha |
Variations: |
kokuhaku こくはく |
(noun or adjectival noun) cruel; inhumane; callous; brutal |
伊達の薄着 see styles |
datenousugi / datenosugi だてのうすぎ |
(expression) wearing light clothes for the sake of fashion |
六義薄伽梵 六义薄伽梵 see styles |
liù yì bó qié fàn liu4 yi4 bo2 qie2 fan4 liu i po ch`ieh fan liu i po chieh fan Rokugi Bagyabo |
Blessed One of Six Virtues |
大聖薄伽梵 大圣薄伽梵 see styles |
dà shèng bó qié fàn da4 sheng4 bo2 qie2 fan4 ta sheng po ch`ieh fan ta sheng po chieh fan Daishō Bagyabon |
Most Holy Blessed One |
姫薄羽白蝶 see styles |
himeusubashirochou; himeusubashirochou / himeusubashirocho; himeusubashirocho ひめうすばしろちょう; ヒメウスバシロチョウ |
(kana only) Parnassius stubbendorfii (species of swallowtail) |
水で薄める see styles |
mizudeusumeru みずでうすめる |
(Ichidan verb) to water down; to dilute with water |
精神薄弱児 see styles |
seishinhakujakuji / seshinhakujakuji せいしんはくじゃくじ |
(obsolete) (See 知的障害児) intellectually disabled child; child with an intellectual disability |
精神薄弱者 see styles |
seishinhakujakusha / seshinhakujakusha せいしんはくじゃくしゃ |
(obsolete) (See 知的障害者) feeble-minded person; intellectually disabled person |
興味が薄い see styles |
kyoumigausui / kyomigausui きょうみがうすい |
(exp,adj-i) (See 興味の薄い) uninteresting |
興味の薄い see styles |
kyouminousui / kyominosui きょうみのうすい |
(adjective) (See 興味が薄い) uninteresting |
西洋山薄荷 see styles |
seiyouyamahakka; seiyouyamahakka / seyoyamahakka; seyoyamahakka せいようやまはっか; セイヨウヤマハッカ |
(kana only) (See メリッサ) lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm |
Variations: |
usugata うすがた |
(can be adjective with の) thin; slim; flat |
Variations: |
usunuri うすぬり |
(adj-no,n) thinly painted; thinly lacquered |
Variations: |
usugumori うすぐもり |
(noun - becomes adjective with の) slightly cloudy |
Variations: |
usuyaki うすやき |
(See 厚焼き) frying or baking something thin (e.g. thin omelette) |
Variations: |
usumidori うすみどり |
light green |
Variations: |
usunoro; usunoro うすのろ; ウスノロ |
(noun or adjectival noun) (kana only) half-wit; fool; simpleton |
Variations: |
usuyami うすやみ |
very dim light |
Variations: |
usumoya うすもや |
thin mist; light mist |
薄らとんかち see styles |
usuratonkachi; usuratonkachi うすらとんかち; ウスラトンカチ |
(kana only) (colloquialism) stupid person; slow-witted person |
薄口しょうゆ see styles |
usukuchishouyu / usukuchishoyu うすくちしょうゆ |
thin soy sauce; light soy sauce |
薄根の大クワ see styles |
usunenoookuwa うすねのおおクワ |
(place-name) Usunenoookuwa |
薄気味の悪い see styles |
usukiminowarui うすきみのわるい |
(exp,adj-f) (See 薄気味悪い) eerie; spooky |
薄気味わるい see styles |
usukimiwarui うすきみわるい |
(adjective) weird; eerie; uncanny |
薄色西部土竜 see styles |
usuiroseibumogura; usuiroseibumogura / usuirosebumogura; usuirosebumogura うすいろせいぶもぐら; ウスイロセイブモグラ |
(kana only) broad-footed mole (Scapanus latimanus) |
Variations: |
usujio; usushio うすじお; うすしお |
(adj-no,n) lightly salted |
オランダ薄荷 see styles |
orandahakka; orandahakka オランダはっか; オランダハッカ |
(kana only) (See スペアミント) spearmint (Mentha spicata) |
一向慈悲薄弱 see styles |
yī xiàng cí bēi bó ruò yi1 xiang4 ci2 bei1 bo2 ruo4 i hsiang tz`u pei po jo i hsiang tzu pei po jo ikkō jihi hakujaku |
uniformly deficient in compassion |
支那薄色海豚 see styles |
shinausuiroiruka; shinausuiroiruka しなうすいろいるか; シナウスイロイルカ |
(kana only) Chinese white dolphin (Sousa chinensis chinensis) |
早池峰薄雪草 see styles |
hayachineusuyukisou; hayachineusuyukisou / hayachineusuyukiso; hayachineusuyukiso はやちねうすゆきそう; ハヤチネウスユキソウ |
(kana only) Leontopodium hayachinense (species of plant related to Edelweiss) |
Variations: |
bagabon; bagaba; bagyaba ばがぼん; ばがば; ばぎゃば |
{Buddh} Bhagavan; Bhagwan; Lord |
Variations: |
usubaka うすばか |
(noun or adjectival noun) dimwit |
すれて薄くなる see styles |
sureteusukunaru すれてうすくなる |
(exp,v5r) to wear thin |
アポロ薄羽白蝶 see styles |
aporousubashirochou / aporosubashirocho アポロうすばしろちょう |
parnassian butterfly |
擦れて薄くなる see styles |
sureteusukunaru すれてうすくなる |
(exp,v5r) to wear thin |
攤薄後每股盈利 摊薄后每股盈利 see styles |
tān bó hòu měi gǔ yíng lì tan1 bo2 hou4 mei3 gu3 ying2 li4 t`an po hou mei ku ying li tan po hou mei ku ying li |
diluted earnings per share |
舌廣薄普覆面輪 舌广薄普复面轮 see styles |
shé guǎng bó pǔ fù miàn lún she2 guang3 bo2 pu3 fu4 mian4 lun2 she kuang po p`u fu mien lun she kuang po pu fu mien lun zetsu kōhaku fufuku menrin |
his tongue is flat and broad, such that when extended it can cover his full face |
Variations: |
usuginu; usugoromo(薄衣) うすぎぬ; うすごろも(薄衣) |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery) |
Variations: |
usuihon うすいほん |
(manga slang) (See 同人誌) thin dōjinshi, usually featuring adult content |
Variations: |
ususamui; usuzamui うすさむい; うすざむい |
(adjective) somewhat cold; a bit chilly |
Variations: |
usuakari うすあかり |
dim light; faint light; half-light of early morning; twilight |
Variations: |
hakkayu(薄荷油); hakkayu(hakka油) はっかゆ(薄荷油); ハッカゆ(ハッカ油) |
mint oil; peppermint oil |
薄皮をはぐように see styles |
usukawaohaguyouni / usukawaohaguyoni うすかわをはぐように |
(expression) (variant of 薄紙を剥ぐように) little by little; slowly but surely |
薄紙をはぐように see styles |
usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni うすがみをはぐように |
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely |
薄紙を剥ぐように see styles |
usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni うすがみをはぐように |
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely |
薄膜トランジスタ see styles |
usumakutoranjisuta うすまくトランジスタ |
{comp} thin film transistor; TFT |
Variations: |
kihaku きはく |
(noun or adjectival noun) (1) thin (air); weak (liquid); dilute; sparse (population); rarefied; (noun or adjectival noun) (2) lacking (enthusiasm, consideration, substance, etc.); insubstantial; deficient; tenuous (link) |
Variations: |
nikuhaku にくはく |
(n,vs,vi) (1) closing in on (the enemy, first place, etc.); coming close to; pressing hard; (n,vs,vi) (2) pressing hard (e.g. with a question); taking to task; grilling |
Variations: |
usumeeki うすめえき |
paint thinner |
Variations: |
kageusui かげうすい |
(exp,adj-i) (See 影が薄い) in the background; not standing out |
其舌廣薄普覆面輪 其舌广薄普复面轮 see styles |
qí shé guǎng bó pǔ fù miàn lún qi2 she2 guang3 bo2 pu3 fu4 mian4 lun2 ch`i she kuang po p`u fu mien lun chi she kuang po pu fu mien lun kizetsu kōhaku fufuku menrin |
his tongue is broad and flat, such that when it is extended, it covers his entire face |
有機薄膜太陽電池 see styles |
yuukihakumakutaiyoudenchi / yukihakumakutaiyodenchi ゆうきはくまくたいようでんち |
organic thin-film solar cell; plastic solar cell |
Variations: |
usubi うすび |
soft light |
Variations: |
usukuchi うすくち |
(adj-no,n) (1) light (flavor); lightly-seasoned; (adj-no,n) (2) (薄口, うす口 only) thin (porcelain, paper, etc.); thinly made; fine; delicate; (3) (abbreviation) (See 薄口醤油) thin soy sauce; light soy sauce |
Variations: |
usureyuku うすれゆく |
(v5k-s,vi) to fade; to become dim |
薄膜トランジスター see styles |
usumakutoranjisutaa / usumakutoranjisuta うすまくトランジスター |
{comp} TFT; Thin Film Transistor |
Variations: |
ousu / osu おうす |
(See 抹茶) weak matcha |
Variations: |
zanninkokuhaku ざんにんこくはく |
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel; heartless; brutal; atrocious |
Variations: |
usugata うすがた |
(adj-no,n) thin (type); slim; flat |
Variations: |
usurawarai うすらわらい |
(noun/participle) (See 薄笑い) faint smile |
Variations: |
kagegausui かげがうすい |
(exp,adj-i) (See 影の薄い) in the background; not standing out |
Variations: |
ussura; usura うっすら; ウッスラ |
(adv-to,adv) (kana only) slightly; lightly; thinly; faintly; dimly |
Variations: |
usugurai うすぐらい |
(adjective) dim; gloomy |
薄層クロマトグラフィー see styles |
hakusoukuromatogurafii / hakusokuromatogurafi はくそうクロマトグラフィー |
thin-layer chromatography |
Variations: |
datenousugi / datenosugi だてのうすぎ |
(expression) wearing light clothes for the sake of fashion |
落ち武者は薄の穂に怖ず see styles |
ochimushahasusukinohoniozu おちむしゃはすすきのほにおず |
(expression) (proverb) when you are in a state of fear, the smallest thing will startle you; a fleeing soldier takes fright even from a head of silver grass |
Variations: |
usume うすめ |
(adj-no,adj-na,n) slight; thin; on the weak side |
Variations: |
usukimiwarui うすきみわるい |
(adjective) weird; eerie; uncanny |
Variations: |
sachiusui さちうすい |
(adjective) (See 薄幸) unfortunate; unhappy; ill-fated; hapless |
Variations: |
kinoriusu きのりうす |
(adjectival noun) unenthusiastic |
Variations: |
usukuchi うすくち |
(adj-no,n) (1) light (flavor); lightly seasoned; (2) (abbreviation) (See 薄口醤油) light soy sauce; (adj-no,n) (3) (薄口 only) thin (porcelain, ceramic, etc.); thinly made; fine; delicate |
Variations: |
usumeoakeru うすめをあける |
(exp,v1) to open one's eyes slightly |
Variations: |
usunoro; usunoro うすのろ; ウスノロ |
(noun or adjectival noun) (kana only) half-wit; fool; simpleton |
Variations: |
usumoya うすもや |
thin mist; light mist |
Variations: |
usugitanai うすぎたない |
(adjective) filthy; dirty (looking); drab |
Variations: |
usurabaka うすらばか |
(kana only) simpleton; dimwit; sluggard |
Variations: |
sureteusukunaru すれてうすくなる |
(exp,v5r) to wear thin |
Variations: |
usukuchishouyu / usukuchishoyu うすくちしょうゆ |
thin soy sauce; light soy sauce |
Variations: |
usubakagerou; usubakagerou / usubakagero; usubakagero うすばかげろう; ウスバカゲロウ |
(kana only) ant lion (esp. species Hagenomyia micans) |
Variations: |
usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni うすがみをはぐように |
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely |
Variations: |
futon ふとん |
(1) (See 敷き布団・しきぶとん,掛け布団・かけぶとん) futon; Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet; (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
Variations: |
usume うすめ |
(adj-no,adj-na,n) thinnish; somewhat thin; weakish; on the weak side; rather light; rather pale |
Variations: |
tanpaku たんぱく |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 濃厚・1) light (flavor, color, etc.); simple; plain; (noun or adjectival noun) (2) frank; candid; easygoing; unselfish; indifferent (to); not particular (about) |
Variations: |
usubaka うすばか |
(noun or adjectival noun) (kana only) dimwit |
Variations: |
usukurayami うすくらやみ |
gloom; semi-darkness; dim light; poor light |
Variations: |
usunoro; usunoro うすのろ; ウスノロ |
(noun or adjectival noun) (kana only) half-wit; fool; simpleton |
Variations: |
kinoriusu きのりうす |
(adjectival noun) unenthusiastic |
Variations: |
usugitanai うすぎたない |
(adjective) filthy; dirty (looking); drab |
Variations: |
usubakagerou; usubakagerou / usubakagero; usubakagero ウスバカゲロウ; うすばかげろう |
(kana only) (See 蟻地獄・1) antlion (esp. species Hagenomyia micans) |
Variations: |
usugake うすがけ |
thin bed cover; thin blanket |
Variations: |
usukuchishouyu / usukuchishoyu うすくちしょうゆ |
(See 濃口醤油) light soy sauce |
Variations: |
usuyakitamago うすやきたまご |
{food} (See 薄焼き) thin omelette |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 99 results for "薄" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.