There are 670 total results for your 蓮 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
照蓮寺 see styles |
shourenji / shorenji しょうれんじ |
(place-name) Shourenji |
玖蓮愛 see styles |
kurea くれあ |
(female given name) Kurea |
白木蓮 see styles |
hakumokuren はくもくれん |
white magnolia; Magnolia denudata |
白蓮教 白莲教 see styles |
bái lián jiào bai2 lian2 jiao4 pai lien chiao byakurenkyou / byakurenkyo びゃくれんきょう |
White Lotus society White Lotus Society The White Lily Society, set up near the end of the Yuan dynasty, announcing the coming of Maitreya, the opening of his white lily, and the day of salvation at hand. It developed into a revolution which influenced the expulsion of the Mongols and establishment of the Ming dynasty. Under the Qing dynasty it was resurrected under a variety of names, and caused various uprisings. |
白蓮洞 see styles |
byakurendou / byakurendo びゃくれんどう |
(place-name) Byakurendou |
白蓮社 白莲社 see styles |
bái lián shè bai2 lian2 she4 pai lien she byakurensha びゃくれんしゃ |
(surname) Byakurensha (白蓮華社) ; 白蓮之交; 蓮社 A society formed early in the fourth century A. D. by 慧遠 Huiyuan, who with 123 notable literati, swore to a life of purity before the image of Amitābha, and planted white lotuses in symbol. An account of seven of its succeeding patriarchs is given in the 佛祖統紀 26; as also of eighteen of its worthies. |
白蓮花 白莲花 see styles |
bái lián huā bai2 lian2 hua1 pai lien hua byaku renge |
white lotus flower |
白蓮菜 白莲菜 see styles |
bái lián cài bai2 lian2 cai4 pai lien ts`ai pai lien tsai byakuren sai |
The Sung vegetarian school of 茅子元 Mao Tzu-yuan. |
白蓮華 白莲华 see styles |
bái lián huá bai2 lian2 hua2 pai lien hua byaku renge |
white lotus |
白蓮蓉 see styles |
hakurenyou / hakurenyo はくれんよう |
(personal name) Hakuren'you |
睡蓮沼 see styles |
suirennuma すいれんぬま |
(place-name) Suirennuma |
石蓮寺 see styles |
shakurenji しゃくれんじ |
(place-name) Shakurenji |
端蓮寺 see styles |
zuirenji ずいれんじ |
(place-name) Zuirenji |
紅蓮洞 see styles |
gurendou / gurendo ぐれんどう |
(given name) Gurendou |
紅蓮羽 see styles |
kureha くれは |
(female given name) Kureha |
紅蓮花 红莲花 see styles |
hóng lián huā hong2 lian2 hua1 hung lien hua ku renge |
padma, the red lotus. |
紅蓮華 红莲华 see styles |
hóng lián huá hong2 lian2 hua2 hung lien hua ku renge |
red lotus |
紫木蓮 see styles |
shimokuren しもくれん |
(kana only) alternative name for lily magnolia (Magnolia quinquepeta, Magnolia liliiflora) |
聖蓮寺 see styles |
shourenji / shorenji しょうれんじ |
(place-name) Shourenji |
花蓮市 花莲市 see styles |
huā lián shì hua1 lian2 shi4 hua lien shih |
Hualien city on the east coast of Taiwan |
花蓮縣 花莲县 see styles |
huā lián xiàn hua1 lian2 xian4 hua lien hsien |
Hualien County on the east coast of Taiwan |
西番蓮 西番莲 see styles |
xī fān lián xi1 fan1 lian2 hsi fan lien |
passion flower |
西蓮寺 see styles |
sairenji さいれんじ |
(place-name, surname) Sairenji |
西蓮沼 see styles |
nishihasunuma にしはすぬま |
(place-name) Nishihasunuma |
許春蓮 see styles |
kyoshunren きょしゅんれん |
(personal name) Kyoshunren |
謝蓮舫 see styles |
sharenhou / sharenho しゃれんほう |
(personal name) Sharenhou |
赤川蓮 see styles |
akagawaren あかがわれん |
(person) Akagawa Ren (1958.11.26-) |
赤蓮華 赤莲华 see styles |
chì lián huá chi4 lian2 hua2 ch`ih lien hua chih lien hua shaku renge |
a red lotus flower |
通蓮洞 see styles |
tsuurendou / tsurendo つうれんどう |
(personal name) Tsuurendou |
道蓮寺 see styles |
dourenji / dorenji どうれんじ |
(place-name) Dōrenji |
金蓮子 see styles |
kimuyonja きむよんじゃ |
(person) Kim Yonja (1959.1.25-) |
金蓮寺 see styles |
kanahasuji かなはすじ |
(personal name) Kanahasuji |
金蓮洙 see styles |
kinrenshu きんれんしゅ |
(personal name) Kinrenshu |
金蓮花 see styles |
kinrenka; kinrenka きんれんか; キンレンカ |
garden nasturtium (Tropaeolum majus); Indian cress; (person) Kin Renka |
銀蓮花 银莲花 see styles |
yín lián huā yin2 lian2 hua1 yin lien hua |
anemone |
阿蓮區 阿莲区 see styles |
ā lián qū a1 lian2 qu1 a lien ch`ü a lien chü |
Alian District, a rural district in Kaohsiung, Taiwan |
阿蓮鄉 阿莲乡 see styles |
ā lián xiāng a1 lian2 xiang1 a lien hsiang |
Alien township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
陸蓮根 see styles |
okarenkon; okarenkon おかれんこん; オカレンコン |
(See オクラ) okra (Abelmoschus esculentus) |
靑蓮花 see styles |
qīng lián huā qing1 lian2 hua1 ch`ing lien hua ching lien hua |
blue lotus |
靑蓮華 see styles |
qīng lián huá qing1 lian2 hua2 ch`ing lien hua ching lien hua |
blue lotus flower |
青蓮寺 see styles |
shourenji / shorenji しょうれんじ |
(place-name) Shourenji |
青蓮院 see styles |
shourenin / shorenin しょうれんいん |
(place-name) Shouren'in (temple in Kyoto) |
風蓮川 see styles |
fuurengawa / furengawa ふうれんがわ |
(personal name) Fūrengawa |
風蓮湖 see styles |
fuurenko / furenko ふうれんこ |
(personal name) Fūrenko |
香蓮地 see styles |
kourenji / korenji こうれんじ |
(place-name) Kōrenji |
香蓮寺 see styles |
kourenji / korenji こうれんじ |
(place-name) Kōrenji |
馬蹄蓮 马蹄莲 see styles |
mǎ tí lián ma3 ti2 lian2 ma t`i lien ma ti lien |
calla; calla lily |
高鳳蓮 see styles |
kouhouren / kohoren こうほうれん |
(personal name) Kōhouren |
鳳蓮草 see styles |
hourensou / horenso ほうれんそう |
spinach |
黄蓮沢 see styles |
ourensawa / orensawa おうれんさわ |
(place-name) Ourensawa |
黄蓮谷 see styles |
ourendani / orendani おうれんだに |
(place-name) Ourendani |
蓮ヶ池駅 see styles |
hasugaikeeki はすがいけえき |
(st) Hasugaike Station |
蓮井朱夏 see styles |
hasuishuka はすいしゅか |
(person) Hasui Shuka |
蓮代寺町 see styles |
rendaijimachi れんだいじまち |
(place-name) Rendaijimachi |
蓮光寺山 see styles |
renkoujiyama / renkojiyama れんこうじやま |
(place-name) Renkoujiyama |
蓮台寺川 see styles |
rendaijigawa れんだいじがわ |
(place-name) Rendaijigawa |
蓮台寺橋 see styles |
hasudaijibashi はすだいじばし |
(place-name) Hasudaijibashi |
蓮台寺町 see styles |
rendaijichou / rendaijicho れんだいじちょう |
(place-name) Rendaijichō |
蓮台寺駅 see styles |
rendaijieki れんだいじえき |
(st) Rendaiji Station |
蓮城ルナ see styles |
renjouruna / renjoruna れんじょうルナ |
(person) Renjō Runa |
蓮実一隆 see styles |
hasumikazutaka はすみかずたか |
(person) Hasumi Kazutaka |
蓮実重彦 see styles |
hasumishigehiko はすみしげひこ |
(person) Hasumi Shigehiko (1936.4-) |
蓮實重彦 see styles |
hasumishigehiko はすみしげひこ |
(person) Hasumi Shigehiko |
蓮方団地 see styles |
hasugatadanchi はすがただんち |
(place-name) Hasugatadanchi |
蓮月嬰女 see styles |
rengetsueijo / rengetsuejo れんげつえいじょ |
(person) Rengetsu Eijo |
蓮根掘る see styles |
hasunehoru はすねほる |
(exp,v5r) (archaism) to dig up lotus roots |
蓮池公咲 see styles |
hasuikekousaku / hasuikekosaku はすいけこうさく |
(person) Hasuike Kōsaku (1902.8.24-1968.1.14) |
蓮池大師 莲池大师 see styles |
lián chí dà shī lian2 chi2 da4 shi1 lien ch`ih ta shih lien chih ta shih Renchi Daishi |
Lianchi Dashi |
蓮池秀量 see styles |
hasuikehidekazu はすいけひでかず |
(person) Hasuike Hidekazu |
蓮河原新 see styles |
hasukawarashin はすかわらしん |
(place-name) Hasukawarashin |
蓮河原町 see styles |
hasukawaramachi はすかわらまち |
(place-name) Hasukawaramachi |
蓮沼新田 see styles |
hasunumashinden はすぬましんでん |
(place-name) Hasunumashinden |
蓮渓円誠 see styles |
hasutanienjou / hasutanienjo はすたにえんじょう |
(person) Hasutani Enjō |
蓮潟新田 see styles |
hasugatashinden はすがたしんでん |
(place-name) Hasugatashinden |
蓮田善明 see styles |
hasudazenmei / hasudazenme はすだぜんめい |
(person) Hasuda Zenmei |
蓮田理恵 see styles |
hasudarie はすだりえ |
(person) Hasuda Rie |
蓮美ゆい see styles |
hasumiyui はすみゆい |
(person) Hasumi Yui (1983.4.29-) |
蓮船道人 莲船道人 see styles |
lián chuán dào rén lian2 chuan2 dao4 ren2 lien ch`uan tao jen lien chuan tao jen Rensen Dōnin |
Yeonseon Doin |
蓮花一己 see styles |
rengekazumi れんげかずみ |
(person) Renge Kazumi (1954-) |
蓮花寺新 see styles |
rengejishin れんげじしん |
(place-name) Rengejishin |
蓮花寺橋 see styles |
rengejibashi れんげじばし |
(place-name) Rengejibashi |
蓮花寺町 see styles |
rengejimachi れんげじまち |
(place-name) Rengejimachi |
蓮花寺駅 see styles |
rengejieki れんげじえき |
(st) Rengeji Station |
蓮花石山 see styles |
rengeishiyama / rengeshiyama れんげいしやま |
(place-name) Rengeishiyama |
蓮花藏界 莲花藏界 see styles |
lián huā zàng jiè lian2 hua1 zang4 jie4 lien hua tsang chieh renge zō kai |
lotus-treasury world |
蓮華三昧 莲华三昧 see styles |
lián huá sān mèi lian2 hua2 san1 mei4 lien hua san mei renge zanmai |
lotus-samādhi |
蓮華升麻 see styles |
rengeshouma; rengeshouma / rengeshoma; rengeshoma れんげしょうま; レンゲショウマ |
(kana only) false anemone (Anemonopsis macrophylla) |
蓮華合掌 莲华合掌 see styles |
lián huá hé zhǎng lian2 hua2 he2 zhang3 lien hua ho chang renge gasshō |
hands on top of each other in lotus position |
蓮華寺山 see styles |
rengejizan れんげじざん |
(place-name) Rengejizan |
蓮華寺峠 see styles |
rengejitouge / rengejitoge れんげじとうげ |
(place-name) Rengejitōge |
蓮華寺池 see styles |
rengejiike / rengejike れんげじいけ |
(place-name) Rengejiike |
蓮華峰寺 see styles |
rengebuji れんげぶじ |
(place-name) Rengebuji |
蓮華温泉 see styles |
rengeonsen れんげおんせん |
(place-name) Rengeonsen |
蓮華王院 莲华王院 see styles |
lián huá wáng yuàn lian2 hua2 wang2 yuan4 lien hua wang yüan Renge ōin |
Renge ō in |
蓮華石岳 see styles |
rengeishidake / rengeshidake れんげいしだけ |
(personal name) Rengeishidake |
蓮華經論 莲华经论 see styles |
lián huá jīng lùn lian2 hua2 jing1 lun4 lien hua ching lun Renge kyō ron |
Commentary on the Lotus Sūtra |
蓮華躑躅 see styles |
rengetsutsuji; rengetsutsuji れんげつつじ; レンゲツツジ |
(kana only) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea |
蓮華面經 莲华面经 see styles |
lián huá miàn jīng lian2 hua2 mian4 jing1 lien hua mien ching Renge men kyō |
Lianhuamian jing |
蓮蓉月餅 see styles |
renyougeppei / renyogeppe れんようげっぺい |
(personal name) Ren'yougeppei |
蓮見博昭 see styles |
hasumihiroaki はすみひろあき |
(person) Hasumi Hiroaki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "蓮" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.