There are 645 total results for your 突 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
突然だけど see styles |
totsuzendakedo とつぜんだけど |
(expression) apropos of nothing; to change the subject |
突然変異体 see styles |
totsuzenhenitai とつぜんへんいたい |
mutant |
突然変異説 see styles |
totsuzenhenisetsu とつぜんへんいせつ |
mutationism |
突瑟几理多 see styles |
tú sè jī lǐ duō tu2 se4 ji1 li3 duo1 t`u se chi li to tu se chi li to toshikirita |
duṣkṛta |
突発性発疹 see styles |
toppatsuseihasshin / toppatsusehasshin とっぱつせいはっしん |
exanthem subitum; Roseola infantum |
突発性難聴 see styles |
toppatsuseinanchou / toppatsusenancho とっぱつせいなんちょう |
{med} sudden deafness; SD; sudden sensorineural hearing loss; SSHL |
突膝吉栗多 see styles |
tú xī jí lì duō tu2 xi1 ji2 li4 duo1 t`u hsi chi li to tu hsi chi li to toshiukirita |
duṣkṛta |
Variations: |
tokkaku とっかく |
convex angle |
Variations: |
dentotsu でんとつ |
(noun/participle) (net-sl) (from 電話突撃) (See 電話突撃) flooding a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards) |
ヘッド衝突 see styles |
heddoshoutotsu / heddoshototsu ヘッドしょうとつ |
{comp} head crash |
上顎前突症 see styles |
jougakuzentotsushou / jogakuzentotsusho じょうがくぜんとつしょう |
{med} maxillary prognathism |
上高野鐘突 see styles |
kamitakanokanetsuki かみたかのかねつき |
(place-name) Kamitakanokanetsuki |
不意を突く see styles |
fuiotsuku ふいをつく |
(exp,v5k) to take by surprise |
仁王門突抜 see styles |
nioumontsukinuke / niomontsukinuke におうもんつきぬけ |
(place-name) Nioumontsukinuke |
出突っ張り see styles |
dezuppari でづっぱり |
being on stage without respite; going out or being in attendance continuously |
半田突抜町 see styles |
handatsukinukechou / handatsukinukecho はんだつきぬけちょう |
(place-name) Handatsukinukechō |
外側翼突筋 see styles |
gaisokuyokutotsukin がいそくよくとつきん |
{anat} lateral pterygoid muscle |
大原口突抜 see styles |
ooharaguchitsukinuke おおはらぐちつきぬけ |
(place-name) Ooharaguchitsukinuke |
大豆山突抜 see styles |
mameyamatsukinuke まめやまつきぬけ |
(place-name) Mameyamatsukinuke |
小突き回す see styles |
kozukimawasu こづきまわす |
(Godan verb with "su" ending) to push somebody around; to shove someone about; to handle roughly |
川之上突抜 see styles |
kawanokamitsukinuke かわのかみつきぬけ |
(place-name) Kawanokamitsukinuke |
左右突出部 see styles |
sayuutosshutsubu / sayutosshutsubu さゆうとっしゅつぶ |
{comp} kern |
強突く張り see styles |
goutsukubari / gotsukubari ごうつくばり |
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser |
急所を突く see styles |
kyuushootsuku / kyushootsuku きゅうしょをつく |
(exp,v5k) to touch the vital point |
意表を突く see styles |
ihyouotsuku / ihyootsuku いひょうをつく |
(exp,v5k) to do something unexpected |
文明の衝突 see styles |
bunmeinoshoutotsu / bunmenoshototsu ぶんめいのしょうとつ |
(exp,n) clash of civilizations |
木下突抜町 see styles |
kinoshitatsukinukechou / kinoshitatsukinukecho きのしたつきぬけちょう |
(place-name) Kinoshitatsukinukechō |
東突厥斯坦 东突厥斯坦 see styles |
dōng tū jué sī tǎn dong1 tu1 jue2 si1 tan3 tung t`u chüeh ssu t`an tung tu chüeh ssu tan |
East Turkestan; historical term for Xinjiang |
業突く張り see styles |
goutsukubari / gotsukubari ごうつくばり |
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser |
樹突狀細胞 树突状细胞 see styles |
shù tū zhuàng xì bāo shu4 tu1 zhuang4 xi4 bao1 shu t`u chuang hsi pao shu tu chuang hsi pao |
dendritic cell |
点突然変異 see styles |
tentotsuzenheni てんとつぜんへんい |
point mutation |
煙突掃除人 see styles |
entotsusoujinin / entotsusojinin えんとつそうじにん |
chimney sweep; chimney sweeper |
煙突掃除夫 see styles |
entotsusoujifu / entotsusojifu えんとつそうじふ |
chimney sweep; chimney sweeper |
煙突掃除扶 see styles |
entotsusoujifu / entotsusojifu えんとつそうじふ |
chimney sweeper (cleaner) |
片膝を突く see styles |
katahizaotsuku かたひざをつく |
(exp,v5k) to kneel down on one knee; to genuflect |
真如堂突抜 see styles |
shinnyodoutsukinuke / shinnyodotsukinuke しんにょどうつきぬけ |
(place-name) Shinnyodoutsukinuke |
神風突擊隊 神风突击队 see styles |
shén fēng tū jī duì shen2 feng1 tu1 ji1 dui4 shen feng t`u chi tui shen feng tu chi tui |
kamikaze unit (Japanese corps of suicide pilots in World War II) |
胸突き八丁 see styles |
munatsukihacchou / munatsukihaccho むなつきはっちょう |
the most trying spot or period; the most difficult period |
胸鎖乳突筋 see styles |
kyousanyuutotsukin / kyosanyutotsukin きょうさにゅうとつきん |
sternocleidomastoid muscle; sternomastoid |
虫様突起炎 see styles |
chuuyoutokkien / chuyotokkien ちゅうようとっきえん |
{med} appendicitis |
角突き合い see styles |
tsunotsukiai つのつきあい |
constant quarreling; constant quarrelling; bickering; wrangling |
越後突抜町 see styles |
echigotsukinukechou / echigotsukinukecho えちごつきぬけちょう |
(place-name) Echigotsukinukechō |
非弾性衝突 see styles |
hidanseishoutotsu / hidanseshototsu ひだんせいしょうとつ |
inelastic collision |
頬杖を突く see styles |
hoozueotsuku ほおづえをつく |
(exp,v5k) to rest one's chin in one's hands |
鼻突き合い see styles |
hanatsukiai はなつきあい |
quarreling; quarrelling |
Variations: |
tsukiita / tsukita つきいた |
{archit} sliced veneer; veneer |
突き出し看板 see styles |
tsukidashikanban つきだしかんばん |
(See 袖看板) projecting signboard; side signboard; signboard projecting from a building |
突き合わせる see styles |
tsukiawaseru つきあわせる |
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally |
突拍子もない see styles |
toppyoushimonai / toppyoshimonai とっぴょうしもない |
(exp,adj-i) astounding; tremendous; crazy; exorbitant |
突拍子も無い see styles |
toppyoushimonai / toppyoshimonai とっぴょうしもない |
(exp,adj-i) astounding; tremendous; crazy; exorbitant |
突発性発しん see styles |
toppatsuseihasshin / toppatsusehasshin とっぱつせいはっしん |
exanthem subitum; Roseola infantum |
突破口を開く see styles |
toppakouohiraku / toppakoohiraku とっぱこうをひらく |
(exp,v5k) to make a breakthrough; to break ground |
Variations: |
kentsuku けんつく |
(kana only) (See 剣突を食わす) rough scolding; upbraiding; tongue-lashing; dressing-down |
Variations: |
douzuki / dozuki どうづき |
ramming; rammer |
ノリ突っ込み see styles |
noritsukkomi; noritsukkomi ノリつっこみ; ノリツッコミ |
(kana only) (See 突っ込み・2) going along with a joke, etc. at the beginning then pointing out its ridiculousness |
上高野鐘突町 see styles |
kamitakanokanetsukichou / kamitakanokanetsukicho かみたかのかねつきちょう |
(place-name) Kamitakanokanetsukichō |
人為突然変異 see styles |
jinitotsuzenheni じんいとつぜんへんい |
artificial mutation |
人類乳突病毒 人类乳突病毒 see styles |
rén lèi rǔ tū bìng dú ren2 lei4 ru3 tu1 bing4 du2 jen lei ju t`u ping tu jen lei ju tu ping tu |
human papillomavirus (HPV) |
仁王門突抜町 see styles |
nioumontsukinukechou / niomontsukinukecho におうもんつきぬけちょう |
(place-name) Nioumontsukinukechō |
剣突を食わす see styles |
kentsukuokuwasu けんつくをくわす |
(exp,v5s) (obscure) to burst out in anger |
大原口突抜町 see styles |
ooharaguchitsukinukechou / ooharaguchitsukinukecho おおはらぐちつきぬけちょう |
(place-name) Ooharaguchitsukinukechō |
大豆山突抜町 see styles |
mameyamatsukinukechou / mameyamatsukinukecho まめやまつきぬけちょう |
(place-name) Mameyamatsukinukechō |
川之上突抜町 see styles |
kawanokamitsukinukechou / kawanokamitsukinukecho かわのかみつきぬけちょう |
(place-name) Kawanokamitsukinukechō |
怒髪天を突く see styles |
dohatsutenotsuku どはつてんをつく |
(exp,v5k) to boil with rage; to be infuriated |
真如堂突抜町 see styles |
shinnyodoutsukinukechou / shinnyodotsukinukecho しんにょどうつきぬけちょう |
(place-name) Shinnyodoutsukinukechō |
腰椎間盤突出 腰椎间盘突出 see styles |
yāo zhuī jiān pán tū chū yao1 zhui1 jian1 pan2 tu1 chu1 yao chui chien p`an t`u ch`u yao chui chien pan tu chu |
slipped disk; vertebral herniation; prolapsed disk |
致死突然変異 see styles |
chishitotsuzenheni ちしとつぜんへんい |
lethal mutation |
衝突型加速器 see styles |
shoutotsugatakasokuki / shototsugatakasokuki しょうとつがたかそくき |
colliding-beam accelerator; (particle) collider accelerator |
頭突きをする see styles |
zutsukiosuru ずつきをする |
(exp,vs-i) to butt heads; to head-butt |
首を突っこむ see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
首を突っ込む see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
突き合わせ継手 see styles |
tsukiawasetsugite つきあわせつぎて |
butt joint |
Variations: |
dotsuku; dozuku どつく; どづく |
(transitive verb) (kana only) to jab; to hit; to punch |
Variations: |
dokuzuku どくづく |
(transitive verb) to curse (at someone); to call someone names; to speak bitterly |
セルフ突っ込み see styles |
serufutsukkomi; serufutsukkomi セルフつっこみ; セルフツッコミ |
(kana only) (colloquialism) quipping back at something said by oneself; poking fun at one's own comment |
九時半の玉突き see styles |
kujihannotamatsuki くじはんのたまつき |
(work) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn; (wk) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn |
剣突を食わせる see styles |
kentsukuokuwaseru けんつくをくわせる |
(exp,v1) to angrily reject; to snub; to give a person a good scolding; to give a person a rap on the knuckles |
口を突いて出る see styles |
kuchiotsuitederu くちをついてでる |
(exp,v1) to rush out from one's mouth (words, phrases, etc.) |
心に突き刺さる see styles |
kokoronitsukisasaru こころにつきささる |
(exp,v5r) (idiom) to resonate emotionally (with one); to strike a chord; to be gut-wrenching |
染色体突然変異 see styles |
senshokutaitotsuzenheni せんしょくたいとつぜんへんい |
{genet;med} (See 染色体異常) chromosomal mutation; chromosomal abnormality; chromosomal disorder |
海上衝突予防法 see styles |
kaijoushoutotsuyobouhou / kaijoshototsuyoboho かいじょうしょうとつよぼうほう |
Act on Preventing Collisions at Sea (1892) |
統計上の不突合 see styles |
toukeijounofutotsugou / tokejonofutotsugo とうけいじょうのふとつごう |
statistical discrepancy |
胸に突き刺さる see styles |
munenitsukisasaru むねにつきささる |
(exp,v5r) (1) (idiom) to resonate emotionally (with one); to strike home (words, etc.); (exp,v5r) (2) to stab in the chest |
腰椎間盤突出症 腰椎间盘突出症 see styles |
yāo zhuī jiān pán tū chū zhèng yao1 zhui1 jian1 pan2 tu1 chu1 zheng4 yao chui chien p`an t`u ch`u cheng yao chui chien pan tu chu cheng |
herniated lumbar disk |
腹部突き上げ法 see styles |
fukubutsukiagehou / fukubutsukiageho ふくぶつきあげほう |
(See ハイムリック法) Heimlich maneuver |
遺伝子突然変異 see styles |
idenshitotsuzenheni いでんしとつぜんへんい |
{genet} gene mutation |
重箱の隅を突く see styles |
juubakonosumiotsutsuku / jubakonosumiotsutsuku じゅうばこのすみをつつく |
(exp,v5k) (idiom) to nitpick; to complain about trifles |
鼻を突き合わす see styles |
hanaotsukiawasu はなをつきあわす |
(exp,v5s) to be closely crowded together |
Variations: |
tsukitaoshi つきたおし |
{sumo} thrusting down one's opponent either inside or outside the ring |
Variations: |
tsukikuzusu つきくずす |
(transitive verb) (1) to knock down; to tear down; to level; to raze; (transitive verb) (2) to crush (e.g. enemy); to throw into confusion; (transitive verb) (3) to refute; to pick apart; to undermine |
Variations: |
tsukinuku つきぬく |
(Godan verb with "ku" ending) to pierce; to shoot through; to penetrate |
Variations: |
tsukiyaburu つきやぶる |
(transitive verb) to break through; to penetrate; to pierce |
Variations: |
tsukitatsu つきたつ |
(v5t,vi) (1) to stick (in); (v5t,vi) (2) to stick out; to rise sharply; to stand tall; (v5t,vi) (3) to stand (doing nothing) |
Variations: |
tsukikaesu つきかえす |
(transitive verb) (1) to deal a blow in return; to hit back; to punch back; (transitive verb) (2) to reject; to send back |
Variations: |
tsukitooru つきとおる |
(v5r,vi) to penetrate |
Variations: |
tsukigiri つきぎり |
(kana only) (shoemaker's) awl |
Variations: |
tsukkendon つっけんどん |
(adjectival noun) (kana only) blunt; curt; brusque |
突き合わせ継ぎ手 see styles |
tsukiawasetsugite つきあわせつぎて |
butt joint |
Variations: |
entotsu えんとつ |
(1) chimney; smokestack; funnel (of a ship); stovepipe; (2) (slang) carrying a passenger without turning on the taximeter |
Variations: |
toppazure とっぱずれ |
(kana only) (See 取っ・とっ) very edge; far border |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "突" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.