There are 545 total results for your 恋 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
美恋音 see styles |
mikoto みこと |
(female given name) Mikoto |
羽亜恋 see styles |
waako / wako わあこ |
(female given name) Waako |
聖恋咲 see styles |
seresa せれさ |
(female given name) Seresa |
聖恋奈 see styles |
serena せれな |
(female given name) Serena |
聖恋紗 see styles |
seresa せれさ |
(female given name) Seresa |
舞来恋 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
菜々恋 see styles |
nanako ななこ |
(female given name) Nanako |
角恋坊 see styles |
kakurenbou / kakurenbo かくれんぼう |
(given name) Kakurenbou |
談戀愛 谈恋爱 see styles |
tán liàn ài tan2 lian4 ai4 t`an lien ai tan lien ai |
to court; to go steady; to be dating |
雙性戀 双性恋 see styles |
shuāng xìng liàn shuang1 xing4 lian4 shuang hsing lien |
bisexual; bisexuality |
黃昏戀 黄昏恋 see styles |
huáng hūn liàn huang2 hun1 lian4 huang hun lien |
fig. romantic relationship between an elderly couple; falling in love in the autumn of one's life |
恋い乱る see styles |
koimidaru こいみだる |
(v2r-s,vi) (archaism) to be lovesick |
恋い忍ぶ see styles |
koishinobu こいしのぶ |
(Godan verb with "bu" ending) to live on love |
恋い慕う see styles |
koishitau こいしたう |
(transitive verb) to miss; to yearn for |
恋い籠る see styles |
koikomoru こいこもる |
(v4r,vi) (archaism) to cause heartache because of a (hidden) love; to be miserable because of love |
恋がたき see styles |
koigataki こいがたき |
one's rival in love |
恋しがる see styles |
koishigaru こいしがる |
(Godan verb with "ru" ending) to yearn for; to miss |
恋の悩み see styles |
koinonayami こいのなやみ |
More info & calligraphy: The Pain of Love / Love Troubles |
恋の手管 see styles |
koinotekuda こいのてくだ |
(expression) wooing technique; the way to a man's (woman's) heart |
恋の窪東 see styles |
koinokubohigashi こいのくぼひがし |
(place-name) Koinokubohigashi |
恋は盲目 see styles |
koihamoumoku / koihamomoku こいはもうもく |
(expression) (proverb) reason ends where love begins; in love, reason takes flight; love is a blind guide; love makes fools of us all; love is blind |
恋をする see styles |
koiosuru こいをする |
(exp,vs-i) to fall in love |
恋ノ岐川 see styles |
koinomatagawa こいのまたがわ |
(personal name) Koinomatagawa |
恋ヶ窪駅 see styles |
koigakuboeki こいがくぼえき |
(st) Koigakubo Station |
恋之原中 see styles |
koinoharanaka こいのはらなか |
(place-name) Koinoharanaka |
恋之原東 see styles |
koinoharahigashi こいのはらひがし |
(place-name) Koinoharahigashi |
恋之原西 see styles |
koinoharanishi こいのはらにし |
(place-name) Koinoharanishi |
恋人同士 see styles |
koibitodoushi / koibitodoshi こいびとどうし |
pair of lovers; girlfriend and boyfriend |
恋人同志 see styles |
koibitodoushi / koibitodoshi こいびとどうし |
pair of lovers; girlfriend and boyfriend |
恋人未満 see styles |
koibitomiman こいびとみまん |
(exp,n) couple who are more than friends, but not in an intimate relationship |
恋人気分 see styles |
koibitokibun こいびときぶん |
the feeling between (new) lovers |
恋人繋ぎ see styles |
koibitotsunagi こいびとつなぎ |
(colloquialism) holding hands with fingers interlocked |
恋地大橋 see styles |
koijioohashi こいじおおはし |
(place-name) Koijioohashi |
恋山形駅 see styles |
koiyamagataeki こいやまがたえき |
(st) Koiyamagata Station |
恋川小純 see styles |
koikawakojun こいかわこじゅん |
(person) Koikawa Kojun |
恋川春町 see styles |
koikawaharumachi こいかわはるまち |
(person) Koikawa Harumachi (1744-1789) |
恋愛体質 see styles |
renaitaishitsu れんあいたいしつ |
predisposition for love |
恋愛問題 see styles |
renaimondai れんあいもんだい |
love problems; problem related to love |
恋愛対象 see styles |
renaitaishou / renaitaisho れんあいたいしょう |
object of romantic interest |
恋愛小説 see styles |
renaishousetsu / renaishosetsu れんあいしょうせつ |
love romance; love story; romance; romance story; romantic fiction |
恋愛感情 see styles |
renaikanjou / renaikanjo れんあいかんじょう |
amorous feelings; feeling of being in love |
恋愛指南 see styles |
renaishinan れんあいしなん |
instruction in the ways of love |
恋愛映画 see styles |
renaieiga / renaiega れんあいえいが |
romantic film; love movie |
恋愛活動 see styles |
renaikatsudou / renaikatsudo れんあいかつどう |
(noun/participle) (colloquialism) looking for love; searching for a lover |
恋愛禁止 see styles |
renaikinshi れんあいきんし |
love ban; relationship ban; talent agency rule forbidding its clients from getting involved in romantic relationships |
恋愛結婚 see styles |
renaikekkon れんあいけっこん |
love marriage |
恋愛遊戯 see styles |
renaiyuugi / renaiyugi れんあいゆうぎ |
trifling with love |
恋愛遍歴 see styles |
renaihenreki れんあいへんれき |
history of one's love affairs |
恋愛関係 see styles |
renaikankei / renaikanke れんあいかんけい |
love affair; love relationship |
恋路ヶ浜 see styles |
koijigahama こいじがはま |
(place-name) Koijigahama |
恋路川端 see styles |
koijikawabata こいじかわばた |
(place-name) Koijikawabata |
さくら恋 see styles |
sakurako さくらこ |
(female given name) Sakurako |
エア恋愛 see styles |
earenai エアれんあい |
(noun/participle) (colloquialism) pretend romance; fantasy relationship |
三角戀愛 三角恋爱 see styles |
sān jiǎo liàn ài san1 jiao3 lian4 ai4 san chiao lien ai |
love triangle |
上恋ヶ浜 see styles |
kamikoigahama かみこいがはま |
(place-name) Kamikoigahama |
人恋しい see styles |
hitokoishii / hitokoishi ひとこいしい |
(adjective) longing for others; wanting company |
分散恋愛 see styles |
bunsanrenai ぶんさんれんあい |
(gen. of a woman) loving two or more partners without favour |
初戀感覺 初恋感觉 see styles |
chū liàn gǎn jué chu1 lian4 gan3 jue2 ch`u lien kan chüeh chu lien kan chüeh |
feelings of first love |
同性戀者 同性恋者 see styles |
tóng xìng liàn zhě tong2 xing4 lian4 zhe3 t`ung hsing lien che tung hsing lien che |
homosexual; gay person |
国際恋愛 see styles |
kokusairenai こくさいれんあい |
international romantic relationship |
妻恋ヶ原 see styles |
tsumakoigahara つまこいがはら |
(place-name) Tsumakoigahara |
嬬恋牧場 see styles |
tsumagoibokujou / tsumagoibokujo つまごいぼくじょう |
(place-name) Tsumagoibokujō |
心懷戀慕 心怀恋慕 see styles |
xīn huái liàn mù xin1 huai2 lian4 mu4 hsin huai lien mu shine renmo |
Heart-yearning (for the Buddha). |
悲恋物語 see styles |
hirenmonogatari ひれんものがたり |
tragic love story; tale of tragic love |
戀戀不捨 恋恋不舍 see styles |
liàn liàn bù shě lian4 lian4 bu4 she3 lien lien pu she |
reluctant to part |
戀母情結 恋母情结 see styles |
liàn mǔ qíng jié lian4 mu3 qing2 jie2 lien mu ch`ing chieh lien mu ching chieh |
Oedipus complex |
戀父情結 恋父情结 see styles |
liàn fù qíng jié lian4 fu4 qing2 jie2 lien fu ch`ing chieh lien fu ching chieh |
Electra complex |
戀腳癖者 恋脚癖者 see styles |
liàn jiǎo pǐ zhě lian4 jiao3 pi3 zhe3 lien chiao p`i che lien chiao pi che |
foot fetishist |
戀舊情結 恋旧情结 see styles |
liàn jiù qíng jié lian4 jiu4 qing2 jie2 lien chiu ch`ing chieh lien chiu ching chieh |
dwelling on the past; difficulty in adapting to changes |
有所顧戀 有所顾恋 see styles |
yǒu suǒ gù liàn you3 suo3 gu4 lian4 yu so ku lien u sho koren |
there is longing for |
杉江松恋 see styles |
sugiematsukoi すぎえまつこい |
(person) Sugie Matsukoi |
東恋ケ窪 see styles |
higashikoigakubo ひがしこいがくぼ |
(place-name) Higashikoigakubo |
母恋北町 see styles |
bokoikitamachi ぼこいきたまち |
(place-name) Bokoikitamachi |
母恋南町 see styles |
bokoiminamimachi ぼこいみなみまち |
(place-name) Bokoiminamimachi |
母恋富士 see styles |
bokoifuji ぼこいふじ |
(place-name) Bokoifuji |
水橋恋塚 see styles |
mizuhashikoizuka みずはしこいづか |
(place-name) Mizuhashikoizuka |
沙里蒔恋 see styles |
sarimakuren さりまくれん |
(person) Sari Makuren |
無所顧戀 无所顾恋 see styles |
wú suǒ gù liàn wu2 suo3 gu4 lian4 wu so ku lien mu sho koren |
unconcerned |
無顧戀住 无顾恋住 see styles |
wú gù liàn zhù wu2 gu4 lian4 zhu4 wu ku lien chu mu koren jū |
abides in indifference |
生無可戀 生无可恋 see styles |
shēng wú kě liàn sheng1 wu2 ke3 lian4 sheng wu k`o lien sheng wu ko lien |
(Internet slang) nothing left to live for |
疑似恋愛 see styles |
gijirenai ぎじれんあい |
pseudo-romance; pseudo (mock) love affair |
社内恋愛 see styles |
shanairenai しゃないれんあい |
office romance; office love affair |
移情別戀 移情别恋 see styles |
yí qíng bié liàn yi2 qing2 bie2 lian4 i ch`ing pieh lien i ching pieh lien |
change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love; to fall in love with sb else |
籠鳥恋雲 see styles |
rouchourenun / rochorenun ろうちょうれんうん |
(yoji) longing for freedom when tied down; caged bird's longing for the open sky |
美山加恋 see styles |
miyamakaren みやまかれん |
(person) Miyama Karen (1996.12.12-) |
老馬戀棧 老马恋栈 see styles |
lǎo mǎ liàn zhàn lao3 ma3 lian4 zhan4 lao ma lien chan |
lit. the old horse loves his stable; fig. sb old but reluctant to relinquish their post (idiom) |
自由恋愛 see styles |
jiyuurenai / jiyurenai じゆうれんあい |
free love |
興悲戀心 兴悲恋心 see styles |
xīng bēi liàn xīn xing1 bei1 lian4 xin1 hsing pei lien hsin kō hiren shin |
to arouse concern |
色恋沙汰 see styles |
irokoizata いろこいざた |
love affair |
西恋ケ窪 see styles |
nishikokugakubo にしこくがくぼ |
(place-name) Nishikokugakubo |
駑馬戀棧 驽马恋栈 see styles |
nú mǎ liàn zhàn nu2 ma3 lian4 zhan4 nu ma lien chan |
lit. a worn-out horse is reluctant to leave the stable (idiom); fig. a mediocre worker clings to a good position |
Variations: |
renren れんれん |
(adj-t,adv-to,n,vs,adj-na) affectionately attached; reluctant to part |
恋々として see styles |
renrentoshite れんれんとして |
(expression) fondly; longingly |
恋い初める see styles |
koisomeru こいそめる |
(Ichidan verb) to begin to love |
恋い暮らす see styles |
koikurasu こいくらす |
(v4s,vt) (archaism) to live deeply in love |
恋こがれる see styles |
koikogareru こいこがれる |
(v1,vi) to yearn for; to pine; to be deeply in love with |
恋に落ちる see styles |
koiniochiru こいにおちる |
(exp,v1) (See 恋をする) to fall in love |
恋の窪東町 see styles |
koinokubohigashimachi こいのくぼひがしまち |
(place-name) Koinokubohigashimachi |
恋の鞘当て see styles |
koinosayaate / koinosayate こいのさやあて |
(expression) rivalry for the heart of a woman |
恋わずらい see styles |
koiwazurai こいわずらい |
(noun/participle) lovesickness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "恋" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.