Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
貓眼 猫眼 see styles |
māo yǎn mao1 yan3 mao yen |
peephole (in a door); (mineralogy) chrysoberyl |
貝多 贝多 see styles |
bèi duō bei4 duo1 pei to baita |
pattra palm tree (loan from Sanskrit, Corypha umbraculifera), whose leaves were used as paper substitute for Buddhist sutras 貝多羅 (貝多羅葉); 貝葉 pattra; palm leaves from-the borassus flabelliformis, used for writing material. |
貝葉 贝叶 see styles |
bèi yè bei4 ye4 pei yeh |
pattra palm tree (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as paper substitute for Buddhist sutras |
貞享 see styles |
teikyou / tekyo ていきょう |
(hist) Jōkyō era (1684.2.21-1688.9.30); (place-name) Teikyō |
貞元 see styles |
sadamoto さだもと |
Jōgen era (976.7.13-978.11.29); Teigen era; (place-name, surname) Sadamoto |
貞和 see styles |
sadakazu さだかず |
Jōwa era (of the Northern Court) (1345.10.21-1350.2.27); Teiwa era; (given name) Sadakazu |
貞德 贞德 see styles |
zhēn dé zhen1 de2 chen te |
Jeanne d'Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English; also called Jehanne Darc, the Maid or Orleans, Joan of Arc or St Joan |
貞応 see styles |
jouou / joo じょうおう |
Jōō era (1222.4.13-1224.11.20) |
貞永 see styles |
sadanaga さだなが |
Jōei era (1232.4.2-1233.4.15); (surname) Sadanaga |
貞治 see styles |
teiji / teji ていじ |
Jōji era (of the Northern Court) (1362.9.23-1368.2.18); Teiji era; (given name) Teiji |
貞観 see styles |
jougan / jogan じょうがん |
Jōgan era (859.4.15-877.4.16) |
負疚 负疚 see styles |
fù jiù fu4 jiu4 fu chiu |
(literary) to feel apologetic; to feel guilty |
負笈 负笈 see styles |
fù jí fu4 ji2 fu chi |
(literary) to leave home to pursue studies in (a distant place) |
財神 财神 see styles |
cái shén cai2 shen2 ts`ai shen tsai shen Zaijin |
god of wealth Kuvera, v. 倶 Vaiśravaṇa, v. 毘the god of wealth. |
財閥 财阀 see styles |
cái fá cai2 fa2 ts`ai fa tsai fa zaibatsu ざいばつ |
tycoon; magnate; powerful corporation; conglomerate (1) (hist) zaibatsu; financial conglomerate; industrial group; (2) (colloquialism) rich person |
貫乳 see styles |
kannyuu / kannyu かんにゅう |
(See 貫入・3) crazing (in ceramic glaze); crackle |
貫入 see styles |
kannyuu / kannyu かんにゅう |
(n,vs,vt,vi) (1) penetration; permeation; (n,vs,vi) (2) {geol} intrusion; (3) crazing (in ceramic glaze); crackle |
貫属 see styles |
kanzoku かんぞく |
(1) (archaism) registered domicile in the family register; (2) (obsolete) (Meiji-era term) being under the control of a local authority |
貴族 贵族 see styles |
guì zú gui4 zu2 kuei tsu kizoku きぞく |
lord; nobility; nobleman; noblewoman; aristocrat; aristocracy (noun - becomes adjective with の) nobility; aristocracy; peerage; (personal name) Kizoku |
貴賤 贵贱 see styles |
guì jiàn gui4 jian4 kuei chien kizen きせん |
noble and lowly; high versus low social hierarchy of ruler to people, father to son, husband to wife in Confucianism high and low; all ranks Dear and cheap; noble and base; your and my. |
貴輪 see styles |
kiwa きわ |
{sumo} (See 貴輪時代) era at the end of 1970s dominated by grand champion Wajima and ozeki Takanohana; (female given name) Kiwa |
買斷 买断 see styles |
mǎi duàn mai3 duan4 mai tuan |
to buy out; buyout; severance |
買春 买春 see styles |
mǎi chūn mai3 chun1 mai ch`un mai chun baishun; kaishun ばいしゅん; かいしゅん |
to visit a prostitute; (literary) to buy wine or drinks (n,vs,vt,vi) buying sex; hiring a prostitute |
貸倒 see styles |
kashidaore かしだおれ |
bad debt; irrecoverable debt |
貼る see styles |
haru はる |
(transitive verb) (1) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (transitive verb) (5) to stick out; to put; to slap; (v5r,vi) (6) to be expensive; (transitive verb) (7) to keep a watch on; to be on the lookout; (transitive verb) (8) (mathematics term) to span; to generate |
貼心 贴心 see styles |
tiē xīn tie1 xin1 t`ieh hsin tieh hsin |
intimate; close; considerate |
貼旦 贴旦 see styles |
tiē dàn tie1 dan4 t`ieh tan tieh tan |
female supporting actress in a Chinese opera |
貼生 贴生 see styles |
tiē shēng tie1 sheng1 t`ieh sheng tieh sheng |
male supporting actor in a Chinese opera |
貽燕 贻燕 see styles |
yí yàn yi2 yan4 i yen |
to leave peace for the future generations |
貿然 贸然 see styles |
mào rán mao4 ran2 mao jan |
rashly; hastily; without careful consideration |
資斧 资斧 see styles |
zī fǔ zi1 fu3 tzu fu |
(literary) money for a journey; travel expenses |
資深 资深 see styles |
zī shēn zi1 shen1 tzu shen |
veteran (journalist etc); senior; highly experienced |
資源 资源 see styles |
zī yuán zi1 yuan2 tzu yüan shigen しげん |
natural resource (such as water or minerals); resource (such as manpower or tourism) resources |
資質 资质 see styles |
zī zhì zi1 zhi4 tzu chih shishitsu ししつ |
aptitude; natural endowments nature; disposition; temperament; qualities; attributes; talents |
資遣 资遣 see styles |
zī qiǎn zi1 qian3 tzu ch`ien tzu chien |
to dismiss with severance pay; to pay sb off |
賒多 赊多 see styles |
shē duō she1 duo1 she to shata |
śānta, pacified, at ease, ceased, dead, liberated; also 奢多. |
賜鑒 赐鉴 see styles |
cì jiàn ci4 jian4 tz`u chien tzu chien |
(formal) (used in a submitted document) please review; for your kind consideration |
賡續 赓续 see styles |
gēng xù geng1 xu4 keng hsü |
(literary) to continue; to carry on |
賢人 贤人 see styles |
xián rén xian2 ren2 hsien jen yoshihito よしひと |
great person of the past; venerable forebear; the great and the good (1) wise person; virtuous person; sage; (2) (See 濁り酒) unrefined sake; (personal name) Yoshihito A wise and virtuous man. |
賢慮 see styles |
kenryo けんりょ |
a wise idea; polite reference to another's consideration |
賢木 see styles |
sakaki さかき |
(1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica); (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine); (surname) Sakaki |
賢者 贤者 see styles |
xián zhě xian2 zhe3 hsien che kenja; kensha けんじゃ; けんしゃ |
wise person; sage A good and wise man, not yet free from illusion or fully comprehending reality; also anyone occupying a superior position, or a good man in general. |
質底 质底 see styles |
zhí dǐ zhi2 di3 chih ti shitchi |
ci, to assemble, pile up; caitya, a funeral pile, or mound. |
贊成 赞成 see styles |
zàn chéng zan4 cheng2 tsan ch`eng tsan cheng |
to approve; to endorse; (literary) to assist |
贔屭 赑屃 see styles |
bì xì bi4 xi4 pi hsi |
(literary) (Chinese mythology) creature resembling a turtle with the head of a dragon, said to be capable of bearing great loads, often carved as plinths for steles in former times; (literary) strenuous; exerting great force |
赤兔 see styles |
chì tù chi4 tu4 ch`ih t`u chih tu |
Red Hare, famous horse of the warlord Lü Bu 呂布|吕布[Lu:3 Bu4] in the Three Kingdoms era |
赤絵 see styles |
akae あかえ |
(1) aka-e; late 19th century woodblock prints, using imported aniline dyes; (2) red painting on ceramics; (given name) Akae |
赦す see styles |
yurusu ゆるす |
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield |
走廊 see styles |
zǒu láng zou3 lang2 tsou lang |
corridor; aisle; hallway; passageway; veranda |
走穴 see styles |
zǒu xué zou3 xue2 tsou hsüeh |
(of itinerant entertainers) to tour, playing in many venues |
起す see styles |
okosu おこす |
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (3) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (4) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (5) to plough; to plow; to till; (6) to fall ill with; (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (8) to turn over (a card) |
起電 see styles |
kiden きでん |
(n,vs,vi) generation of electricity |
超常 see styles |
chāo cháng chao1 chang2 ch`ao ch`ang chao chang choujou / chojo ちょうじょう |
exceptional; well above average; supernatural; paranormal (n,adj-f) paranormality; anomalous phenomenon |
超遷 超迁 see styles |
chāo qiān chao1 qian1 ch`ao ch`ien chao chien |
(literary) to be promoted more than one grade or rank at a time; to be promoted ahead of time |
超酸 see styles |
chousan / chosan ちょうさん |
{chem} superacid |
超齡 超龄 see styles |
chāo líng chao1 ling2 ch`ao ling chao ling |
too old; overage; (of a young person's behavior or attributes) beyond one's years; adultlike |
越劇 越剧 see styles |
yuè jù yue4 ju4 yüeh chü |
Shaoxing opera |
越文 see styles |
yuè wén yue4 wen2 yüeh wen |
Vietnamese written language; Vietnamese literature |
趙括 赵括 see styles |
zhào kuò zhao4 kuo4 chao k`uo chao kuo |
Zhao Kuo (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国[Zhao4 Guo2], who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC; also called Ma Fuzi 馬服子|马服子[Ma3 Fu2 zi3] |
趙翼 赵翼 see styles |
zhào yì zhao4 yi4 chao i |
Zhao Yi (1727-1814), Qing dynasty poet and historian, one of Three great poets of the Qianlong era 乾嘉三大家 |
趙雲 赵云 see styles |
zhào yún zhao4 yun2 chao yün chouun / choun ちょううん |
Zhao Yun (-229), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms (personal name) Chōun |
足下 see styles |
zú xià zu2 xia4 tsu hsia sokka そっか |
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot (1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you beneath one's feet |
足協 足协 see styles |
zú xié zu2 xie2 tsu hsieh |
soccer association; soccer federation (abbr. for 足球協會|足球协会[zu2qiu2 xie2hui4]) |
跟包 see styles |
gēn bāo gen1 bao1 ken pao |
to work as footman; to do odd jobs; to understudy (an opera actor) |
跟拍 see styles |
gēn pāi gen1 pai1 ken p`ai ken pai |
to document on film the course of events; to follow sb with a camera |
跨院 see styles |
kuà yuàn kua4 yuan4 k`ua yüan kua yüan |
lateral court (in a Chinese house) |
跪乳 see styles |
guì rǔ gui4 ru3 kuei ju |
(literary) (of a lamb) to kneel to suckle at the breast (used as a metaphor for filial piety) |
路線 路线 see styles |
lù xiàn lu4 xian4 lu hsien rosen ろせん |
itinerary; route; political line (e.g. right revisionist road); CL:條|条[tiao2] (1) route (bus, train, air, etc.); line; (2) line (taken by a group, organization, etc.); policy; course |
踊字 see styles |
odoriji おどりじ |
(irregular okurigana usage) iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
踏歌 see styles |
tà gē ta4 ge1 t`a ko ta ko touka / toka とうか |
to sing and dance; general term for a round dance (See 歌垣) type of dance where the ground is stamped (Heian period) |
踏鞴 see styles |
tatara たたら |
(kana only) foot-operated bellows; foot bellows |
踩動 踩动 see styles |
cǎi dòng cai3 dong4 ts`ai tung tsai tung |
to operate by means of a pedal |
踩線 踩线 see styles |
cǎi xiàn cai3 xian4 ts`ai hsien tsai hsien |
to scout for a tour operator; to reconnoiter a potential tour itinerary; (tennis) to commit a foot fault |
蹇修 see styles |
jiǎn xiū jian3 xiu1 chien hsiu |
(literary) matchmaker |
蹈鞴 see styles |
tatara たたら |
(kana only) foot-operated bellows; foot bellows |
蹉跎 see styles |
cuō tuó cuo1 tuo2 ts`o t`o tso to |
(literary) to slip; (of looks etc) to fade away; (of time) to slip away; to squander (time, opportunities); to dillydally |
蹭蹬 see styles |
cèng dèng ceng4 deng4 ts`eng teng tseng teng |
(literary) to encounter setbacks; to have bad luck |
躊躇 踌躇 see styles |
chóu chú chou2 chu2 ch`ou ch`u chou chu chuucho / chucho ちゅうちょ |
to hesitate; (literary) to pace back and forth; (literary) self-satisfied (n,vs,vt,vi) hesitation; indecision; vacillation |
躍字 see styles |
odoriji おどりじ |
iteration mark (used to represent repetition of the previous character); ditto mark |
躍度 see styles |
yakudo やくど |
{physics} jerk; surge; lurch; derivative of acceleration with respect to time |
躍起 see styles |
yakki やっき |
(noun or adjectival noun) desperate; frantic; excited; worked up; heated; eager |
躑躅 踯躅 see styles |
zhí zhú zhi2 zhu2 chih chu tsutsuji つつじ |
(literary) to pace back and forth (1) (rare) hesitation; indecision; vacillation; wavering; (2) (See ツツジ) azalea (Rhododendron spp.); (surname, given name) Tsutsuji |
身業 身业 see styles |
shēn yè shen1 ye4 shen yeh shingō |
The karma operating in the body; the body as representing the fruit of action in previous existence. One of the three karmas, the other two referring to speech and thought. |
車僧 see styles |
kurumazou / kurumazo くるまぞう |
(archaism) itinerant monk |
車工 车工 see styles |
chē gōng che1 gong1 ch`e kung che kung |
lathe work; lathe operator |
車手 车手 see styles |
chē shǒu che1 shou3 ch`e shou che shou |
racing driver (in a car race); rider (in a motorcycle or bicycle race); (Tw) low-level operative in a scam syndicate |
軍葬 see styles |
gunsou / gunso ぐんそう |
military funeral |
軍門 see styles |
gunmon ぐんもん |
(polite language) camp gate; general |
軒冕 轩冕 see styles |
xuān miǎn xuan1 mian3 hsüan mien |
(literary) curtained carriage and ceremonial cap (symbols of a senior official); (fig.) dignitaries; (literary) to hold an official post |
軟派 see styles |
nanpa; nanpa(p) なんぱ; ナンパ(P) |
(1) seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl; (noun/participle) (2) (kana only) (colloquialism) (usu. written as ナンパ) (See 逆ナン) picking up women; hitting on women; (3) (See 硬派・1) moderate party; moderate; (4) social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper); (5) bearish trader; bear |
転写 see styles |
tensha てんしゃ |
(noun, transitive verb) (1) transcription (of a text, DNA, RNA, etc.); copying; transfer (printing); (noun, transitive verb) (2) {ling} transcription; transliteration |
転質 see styles |
tenshichi; tenjichi てんしち; てんじち |
repledge (of collateral); repledging; subpledge |
軽羅 see styles |
keira / kera けいら |
(female given name) Keira |
輓聯 挽联 see styles |
wǎn lián wan3 lian2 wan lien |
pair of parallel verses inscribed on streamers, used as funeral decoration |
輕侮 轻侮 see styles |
qīng wǔ qing1 wu3 ch`ing wu ching wu |
(literary) to treat with disrespect |
輕言 轻言 see styles |
qīng yán qing1 yan2 ch`ing yen ching yen |
to say, without careful consideration |
輝石 辉石 see styles |
huī shí hui1 shi2 hui shih kiseki きせき |
pyroxene (family of rock-forming minerals); augite pyroxene; augite; (female given name) Kiseki |
輦運 辇运 see styles |
niǎn yùn nian3 yun4 nien yün |
(literary) to transport; to ship |
輩兒 辈儿 see styles |
bèi r bei4 r5 pei r |
generation |
輩分 辈分 see styles |
bèi fen bei4 fen5 pei fen |
seniority in the family or clan; position in the family hierarchy; Taiwan pr. [bei4fen4] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.