There are 5466 total results for your 江 search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
諸江中丁 see styles |
moroenaka もろえなか |
(place-name) Moroenaka |
谷川里江 see styles |
tanikawarie たにかわりえ |
(person) Tanikawa Rie (1967.7.9-) |
赤江大橋 see styles |
akaeoohashi あかえおおはし |
(place-name) Akaeoohashi |
赤江珠緒 see styles |
akaetamao あかえたまお |
(person) Akae Tamao (1975.1.9-) |
迎下嵐江 see styles |
mukaiorose むかいおろせ |
(place-name) Mukaiorose |
近松秋江 see styles |
chikamatsushuukou / chikamatsushuko ちかまつしゅうこう |
(person) Chikamatsu Shuukou |
近江の君 see styles |
ouminokimi / ominokimi おうみのきみ |
(person) Oumi no Kimi (Genji Monogatari) |
近江ヶ原 see styles |
oumigahara / omigahara おうみがはら |
(place-name) Oumigahara |
近江中庄 see styles |
ouminakashou / ominakasho おうみなかしょう |
(personal name) Ouminakashou |
近江今津 see styles |
oumiimazu / omimazu おうみいまづ |
(personal name) Oumiimazu |
近江俊郎 see styles |
oumitoshirou / omitoshiro おうみとしろう |
(person) Oumi Toshirou (1918.7.7-1992.7.5) |
近江八幡 see styles |
oumihachiman / omihachiman おうみはちまん |
(place-name) Oumihachiman |
近江冨士 see styles |
oumifuji / omifuji おうみふじ |
(surname) Oumifuji |
近江塩津 see styles |
oumishiotsu / omishiotsu おうみしおつ |
(personal name) Oumishiotsu |
近江大橋 see styles |
oumioohashi / omioohashi おうみおおはし |
(place-name) Oumioohashi |
近江新田 see styles |
oumishinden / omishinden おうみしんでん |
(place-name) Oumishinden |
近江温泉 see styles |
oomionsen おおみおんせん |
(place-name) Oomionsen |
近江町寺 see styles |
oumichoudera / omichodera おうみちょうでら |
(personal name) Oumichōdera |
近江白浜 see styles |
oomishirahama おおみしらはま |
(place-name) Oomishirahama |
近江盆地 see styles |
oumibonchi / omibonchi おうみぼんち |
(place-name) Oumi Basin |
近江神宮 see styles |
oumijinja / omijinja おうみじんじゃ |
(place-name) Oumijinja |
近江舞子 see styles |
oumimaiko / omimaiko おうみまいこ |
(female given name) Oumimaiko |
近江長岡 see styles |
ouminagaoka / ominagaoka おうみながおか |
(personal name) Ouminagaoka |
近鉄蟹江 see styles |
kintetsukanie きんてつかにえ |
(personal name) Kintetsukanie |
遠江一宮 see styles |
tootoumiichinomiya / tootomichinomiya とおとうみいちのみや |
(personal name) Tootoumiichinomiya |
遠江二俣 see styles |
tootoumifutamata / tootomifutamata とおとうみふたまた |
(personal name) Tootoumifutamata |
遠江小屋 see styles |
toutomigoya / totomigoya とうとみごや |
(place-name) Toutomigoya |
遠藤文江 see styles |
endoufumie / endofumie えんどうふみえ |
(person) Endou Fumie |
郷中江東 see styles |
gounakaehigashi / gonakaehigashi ごうなかえひがし |
(place-name) Gounakaehigashi |
都江堰市 see styles |
dū jiāng yàn shì du1 jiang1 yan4 shi4 tu chiang yen shih |
Dujiangyan, county-level city in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan |
重出江湖 see styles |
chóng chū jiāng hú chong2 chu1 jiang1 hu2 ch`ung ch`u chiang hu chung chu chiang hu |
(of a person) to return to the fray after a period of inactivity; to jump back into the thick of things; (of something that was once popular) to be resurrected; to make a comeback |
重現江湖 重现江湖 see styles |
chóng xiàn jiāng hú chong2 xian4 jiang1 hu2 ch`ung hsien chiang hu chung hsien chiang hu |
see 重出江湖[chong2 chu1 jiang1 hu2] |
野々江町 see styles |
nonoemachi ののえまち |
(place-name) Nonoemachi |
野原敏江 see styles |
noharatoshie のはらとしえ |
(person) Nohara Toshie |
野島江崎 see styles |
nojimaezaki のじまえざき |
(place-name) Nojimaezaki |
金城江區 金城江区 see styles |
jīn chéng jiāng qū jin1 cheng2 jiang1 qu1 chin ch`eng chiang ch`ü chin cheng chiang chü |
Jinchengjiang district of Hechi city 河池市[He2 chi2 shi4], Guangxi |
金屋本江 see styles |
kanayahongou / kanayahongo かなやほんごう |
(place-name) Kanayahongou |
鈴木慶江 see styles |
suzukiyoshie すずきよしえ |
(person) Suzuki Yoshie (1973.1.1-) |
鈴江奈々 see styles |
suzuenana すずえなな |
(person) Suzue Nana (1980.7.11-) |
鍬江沢川 see styles |
kuwaezawagawa くわえざわがわ |
(place-name) Kuwaezawagawa |
鎮江地區 镇江地区 see styles |
zhèn jiāng dì qū zhen4 jiang1 di4 qu1 chen chiang ti ch`ü chen chiang ti chü |
Zhenjiang prefecture in Jiangsu |
長府江下 see styles |
choufuege / chofuege ちょうふえげ |
(place-name) Chōfuege |
長江三峽 长江三峡 see styles |
cháng jiāng sān xiá chang2 jiang1 san1 xia2 ch`ang chiang san hsia chang chiang san hsia |
Three Gorges or Yangtze Gorges, namely: Qutang Gorge 瞿塘峽|瞿塘峡[Qu2 tang2 Xia2], Wuxia Gorge 巫峽|巫峡[Wu1 Xia2] and Xiling Gorge 西陵峽|西陵峡[Xi1 ling2 Xia2] |
長江健次 see styles |
nagaekenji ながえけんじ |
(person) Nagae Kenji (1964.7.17-) |
長江啓泰 see styles |
nagaehiroyasu ながえひろやす |
(person) Nagae Hiroyasu |
長江大橋 see styles |
choukouoohashi / chokooohashi ちょうこうおおはし |
(personal name) Chōkouoohashi |
長江新町 see styles |
nagaeshinmachi ながえしんまち |
(place-name) Nagaeshinmachi |
長江本町 see styles |
nagaehonmachi ながえほんまち |
(place-name) Nagaehonmachi |
長江東町 see styles |
nagaehigashimachi ながえひがしまち |
(place-name) Nagaehigashimachi |
長江流域 长江流域 see styles |
cháng jiāng liú yù chang2 jiang1 liu2 yu4 ch`ang chiang liu yü chang chiang liu yü |
Changjiang or Yangtze river basin |
長江瀬戸 see styles |
nagaeseto ながえせと |
(place-name) Nagaeseto |
長江英和 see styles |
nagaehidekazu ながえひでかず |
(person) Nagae Hidekazu |
長江茶博 see styles |
nagaeyasuhiro ながえやすひろ |
(person) Nagae Yasuhiro |
長江録弥 see styles |
nagaerokuya ながえろくや |
(person) Nagae Rokuya (1926.1-) |
長良福江 see styles |
nagarafukue ながらふくえ |
(place-name) Nagarafukue |
開平江川 see styles |
kaidaegawa かいだえがわ |
(place-name) Kaidaegawa |
関の江新 see styles |
sekinoeshin せきのえしん |
(place-name) Sekinoeshin |
闖蕩江湖 闯荡江湖 see styles |
chuǎng dàng jiāng hú chuang3 dang4 jiang1 hu2 ch`uang tang chiang hu chuang tang chiang hu |
to travel around the country |
阿江通良 see styles |
aemichiyoshi あえみちよし |
(person) Ae Michiyoshi |
阿部公江 see styles |
abekimie あべきみえ |
(person) Abe Kimie (1960.11.14-) |
阿部幸江 see styles |
abesachie あべさちえ |
(person) Abe Sachie (1974.9.18-) |
青戸入江 see styles |
aotoirie あおといりえ |
(personal name) Aotoirie |
青江ダム see styles |
aoedamu あおえダム |
(place-name) Aoe Dam |
青江三奈 see styles |
aoemina あおえみな |
(person) Aoe Mina (1945.7.7-2000.7.2) |
青江新田 see styles |
aoeshinden あおえしんでん |
(place-name) Aoeshinden |
音江別川 see styles |
otoebetsugawa おとえべつがわ |
(place-name) Otoebetsugawa |
須怒江湾 see styles |
sunuewan すぬえわん |
(place-name) Sunuewan |
須美江川 see styles |
sumiegawa すみえがわ |
(place-name) Sumiegawa |
須美江町 see styles |
sumiemachi すみえまち |
(place-name) Sumiemachi |
須美江鼻 see styles |
sumiehana すみえはな |
(place-name) Sumiehana |
飯江川橋 see styles |
haegawabashi はえがわばし |
(place-name) Haegawabashi |
騰波ノ江 see styles |
tobanoe とばのえ |
(place-name) Tobanoe |
高柳和江 see styles |
takayanagikazue たかやなぎかずえ |
(person) Takayanagi Kazue |
高柳夏江 see styles |
takayanaginatsue たかやなぎなつえ |
(person) Takayanagi Natsue |
高江出分 see styles |
takaedebun たかえでぶん |
(place-name) Takaedebun |
高江寸次 see styles |
takaesunji たかえすんじ |
(place-name) Takaesunji |
高浜長江 see styles |
takahamachoukou / takahamachoko たかはまちょうこう |
(personal name) Takahamachōkou |
高田敏江 see styles |
takadatoshie たかだとしえ |
(person) Takada Toshie (1935.3.3-) |
鯉江本町 see styles |
kouehonmachi / koehonmachi こうえほんまち |
(place-name) Kōehonmachi |
鯉江良二 see styles |
koieryouji / koieryoji こいえりょうじ |
(person) Koie Ryōji |
鯖江大橋 see styles |
sabaeoohashi さばえおおはし |
(place-name) Sabaeoohashi |
鴨島入江 see styles |
kamoshimairie かもしまいりえ |
(personal name) Kamoshimairie |
鴫島入江 see styles |
shigishimairie しぎしまいりえ |
(place-name) Shigishimairie |
鵜江神社 see styles |
ugoujinja / ugojinja うごうじんじゃ |
(place-name) Ugou Shrine |
麗江古城 丽江古城 see styles |
lì jiāng gǔ chéng li4 jiang1 gu3 cheng2 li chiang ku ch`eng li chiang ku cheng |
Lijiang old town (in Yunnan) |
麗江地區 丽江地区 see styles |
lì jiāng dì qū li4 jiang1 di4 qu1 li chiang ti ch`ü li chiang ti chü |
Lijiang prefecture in northwest Yunnan |
黑龍江河 黑龙江河 see styles |
hēi lóng jiāng hé hei1 long2 jiang1 he2 hei lung chiang ho |
Heilongjiang River; Amur River (the border between northeast China and Russia) |
黑龍江省 黑龙江省 see styles |
hēi lóng jiāng shěng hei1 long2 jiang1 sheng3 hei lung chiang sheng |
Heilongjiang Province, capital Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1er3bin1] (abbr. to 黑[Hei1]) |
黒江保彦 see styles |
kuroeyasuhiko くろえやすひこ |
(person) Kuroe Yasuhiko (1918-1965.12.5) |
黒江浩幸 see styles |
kuroehiroyuki くろえひろゆき |
(person) Kuroe Hiroyuki |
黒江透修 see styles |
kuroeyukinobu くろえゆきのぶ |
(person) Kuroe Yukinobu (1938.12.12-) |
黒竜江省 see styles |
kokuryuukoushou / kokuryukosho こくりゅうこうしょう |
Heilongjiang Province (China) |
Variations: |
amenouo; amenouo / amenoo; amenoo あめのうお; アメノウオ |
(kana only) (See 琵琶鱒) biwa trout (Oncorhynchus masou rhodurus); biwa salmon |
江の内団地 see styles |
enouchidanchi / enochidanchi えのうちだんち |
(place-name) Enouchidanchi |
江ノ島電鉄 see styles |
enoshimadentetsu えのしまでんてつ |
(serv) Enoshima Electric Railway; (serv) Enoshima Electric Railway |
江上不二夫 see styles |
egamifujio えがみふじお |
(person) Egami Fujio (1910.11.12-1982.7.17) |
江上佳奈美 see styles |
egamikanami えがみかなみ |
(person) Egami Kanami |
江丹別ダム see styles |
etanbetsudamu えたんべつダム |
(place-name) Etanbetsu Dam |
江丹別川橋 see styles |
etanbetsugawabashi えたんべつがわばし |
(place-name) Etanbetsugawabashi |
江井ヶ島港 see styles |
eigashimakou / egashimako えいがしまこう |
(place-name) Eigashimakou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "江" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.