There are 5865 total results for your 道 search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
桃の川隧道 see styles |
momonokawazuidou / momonokawazuido もものかわずいどう |
(place-name) Momonokawazuidō |
椥辻草海道 see styles |
nagitsujikusakaidou / nagitsujikusakaido なぎつじくさかいどう |
(place-name) Nagitsujikusakaidō |
榧の木隧道 see styles |
kayanokizuidou / kayanokizuido かやのきずいどう |
(place-name) Kayanokizuidō |
樂往世間道 乐往世间道 see styles |
yào wǎng shì jiān dào yao4 wang3 shi4 jian1 dao4 yao wang shih chien tao gyōō seken dō |
willing to proceed by the mundane path |
権兵衛街道 see styles |
gonbeekaidou / gonbeekaido ごんべえかいどう |
(place-name) Gonbeekaidō |
横断地下道 see styles |
oudanchikadou / odanchikado おうだんちかどう |
underpass; underground crossing |
横断歩道橋 see styles |
oudanhodoukyou / odanhodokyo おうだんほどうきょう |
pedestrian bridge; footbridge |
横道万里雄 see styles |
yokomichimario よこみちまりお |
(person) Yokomichi Mario |
横須賀水道 see styles |
yokosukasuidou / yokosukasuido よこすかすいどう |
(personal name) Yokosukasuidō |
樺杣内覆道 see styles |
kabasomanaitonneru かばそまないトンネル |
(place-name) Kabasomanai Tunnel |
櫨ヶ峠隧道 see styles |
hazegatougezuidou / hazegatogezuido はぜがとうげずいどう |
(place-name) Hazegatōgezuidō |
欽明路隧道 see styles |
kinmeijizuidou / kinmejizuido きんめいじずいどう |
(place-name) Kinmeijizuidō |
歌志内隧道 see styles |
utashinaizuidou / utashinaizuido うたしないずいどう |
(place-name) Utashinaizuidō |
武士道の華 see styles |
bushidounohana / bushidonohana ぶしどうのはな |
flower of chivalry (Bushido) |
比叡山鉄道 see styles |
hieizantetsudou / hiezantetsudo ひえいざんてつどう |
(place-name) Hieizantetsudō |
水ヶ元隧道 see styles |
mizugamotozuidou / mizugamotozuido みずがもとずいどう |
(place-name) Mizugamotozuidō |
水島道太郎 see styles |
mizushimamichitarou / mizushimamichitaro みずしまみちたろう |
(person) Mizushima Michitarō |
水道事務所 see styles |
suidoujimusho / suidojimusho すいどうじむしょ |
(place-name) Suidoujimusho |
水道光熱費 see styles |
suidoukounetsuhi / suidokonetsuhi すいどうこうねつひ |
water, power and heating cost; utility cost |
水道橋博士 see styles |
suidoubashihakase / suidobashihakase すいどうばしはかせ |
(person) Suidoubashi Hakase (1962.8.18-) |
水道水源地 see styles |
suidousuigenchi / suidosuigenchi すいどうすいげんち |
(personal name) Suidousuigenchi |
水道水源池 see styles |
suidousuigenchi / suidosuigenchi すいどうすいげんち |
(place-name) Suidousuigenchi |
水道沈澱池 see styles |
suidouchindenchi / suidochindenchi すいどうちんでんち |
(place-name) Suidouchindenchi |
水道記念館 see styles |
suidoukinenkan / suidokinenkan すいどうきねんかん |
(place-name) Suidou Memorial Hall |
永嘉證道歌 永嘉证道歌 see styles |
yǒng jiā zhèng dào gē yong3 jia1 zheng4 dao4 ge1 yung chia cheng tao ko Yōka shōdō ka |
Song of Enlightenment |
江留下高道 see styles |
edomeshimotakamichi えどめしもたかみち |
(place-name) Edomeshimotakamichi |
河之内隧道 see styles |
kawanouchizuidou / kawanochizuido かわのうちずいどう |
(place-name) Kawanouchizuidō |
河原越隧道 see styles |
kawaragoezuidou / kawaragoezuido かわらごえずいどう |
(place-name) Kawaragoezuidō |
治郎丸細道 see styles |
jiromaruhosomichi じろまるほそみち |
(place-name) Jiromaruhosomichi |
法智品見道 法智品见道 see styles |
fǎ zhì pǐn jiàn dào fa3 zhi4 pin3 jian4 dao4 fa chih p`in chien tao fa chih pin chien tao hōchi hon kendō |
qualities of understanding of phenomena in the path of seeing (?) |
法華津隧道 see styles |
hokezuzuidou / hokezuzuido ほけづずいどう |
(place-name) Hokezuzuidō |
津奈木隧道 see styles |
tsunagizuidou / tsunagizuido つなぎずいどう |
(place-name) Tsunagizuidō |
津越野隧道 see styles |
tsugoenozuidou / tsugoenozuido つごえのずいどう |
(place-name) Tsugoenozuidō |
津軽鉄道線 see styles |
tsugarutetsudousen / tsugarutetsudosen つがるてつどうせん |
(personal name) Tsugarutetsudousen |
浦川道太郎 see styles |
urakawamichitarou / urakawamichitaro うらかわみちたろう |
(person) Urakawa Michitarō |
海の中道線 see styles |
uminonakamichisen うみのなかみちせん |
(personal name) Uminonakamichisen |
海ノ中道駅 see styles |
uminonakamichieki うみのなかみちえき |
(st) Uminonakamichi Station |
海道龍一朗 see styles |
kaitouryuuichirou / kaitoryuichiro かいとうりゅういちろう |
(person) Kaitou Ryūichirō |
湯ノ又隧道 see styles |
yunomatazuidou / yunomatazuido ゆのまたずいどう |
(place-name) Yunomatazuidō |
湯河原新道 see styles |
yugawarashindou / yugawarashindo ゆがわらしんどう |
(place-name) Yugawarashindō |
瀬戸歩道橋 see styles |
sedohodoukyou / sedohodokyo せどほどうきょう |
(place-name) Sedohodoukyō |
瀬戸田水道 see styles |
setodasuidou / setodasuido せとだすいどう |
(place-name) Setodasuidō |
烏賀陽弘道 see styles |
ugayahiromichi うがやひろみち |
(person) Ugaya Hiromichi |
無上正眞道 无上正眞道 see styles |
wú shàng zhèng zhēn dào wu2 shang4 zheng4 zhen1 dao4 wu shang cheng chen tao mujō shō shin dō |
peerless correct true enlightenment |
無上正遍道 无上正遍道 see styles |
wú shàng zhèng biàn dào wu2 shang4 zheng4 bian4 dao4 wu shang cheng pien tao mujō shō hen dō |
unsurpassed perfect enlightenment |
無倒勝生道 无倒胜生道 see styles |
wú dào shèng shēng dào wu2 dao4 sheng4 sheng1 dao4 wu tao sheng sheng tao mutō shōshō dō |
not failing to take a superior rebirth |
無方便求道 无方便求道 see styles |
wú fāng biàn qiú dào wu2 fang1 bian4 qiu2 dao4 wu fang pien ch`iu tao wu fang pien chiu tao mu hōben gudō |
seeking the path without expedient means (?) |
無求道方便 无求道方便 see styles |
wú qiú dào fāng biàn wu2 qiu2 dao4 fang1 bian4 wu ch`iu tao fang pien wu chiu tao fang pien mu gudō hōben |
one who lacks the expedient means for seeking the path (?) |
無軌道振り see styles |
mukidouburi / mukidoburi むきどうぶり |
wild behavior; wild behaviour |
無間解脫道 无间解脱道 see styles |
wú jiān jiě tuō dào wu2 jian1 jie3 tuo1 dao4 wu chien chieh t`o tao wu chien chieh to tao mugen gedatsu dō |
path of instantaneous liberation |
片田原隧道 see styles |
katatabarazuidou / katatabarazuido かたたばらずいどう |
(place-name) Katatabarazuidō |
片道航空券 see styles |
katamichikoukuuken / katamichikokuken かたみちこうくうけん |
one-way airline ticket; one-way plane ticket |
犬越路隧道 see styles |
inugoejizuidou / inugoejizuido いぬごえじずいどう |
(place-name) Inugoejizuidō |
猪之鼻隧道 see styles |
inohanazuidou / inohanazuido いのはなずいどう |
(place-name) Inohanazuidō |
獅子目隧道 see styles |
shishimezuidou / shishimezuido ししめずいどう |
(place-name) Shishimezuidō |
玉力道栄来 see styles |
tamarikidouhideki / tamarikidohideki たまりきどうひでき |
(person) Tamarikidou Hideki (1974.4.19-) |
珸瑶瑁水道 see styles |
goyoumaisuidou / goyomaisuido ごようまいすいどう |
(personal name) Goyoumaisuidō |
瓶ヶ森林道 see styles |
kamegamoririndou / kamegamoririndo かめがもりりんどう |
(place-name) Kamegamoririndō |
生出東道根 see styles |
haidehigashidoune / haidehigashidone はいでひがしどうね |
(place-name) Haidehigashidoune |
生出西道根 see styles |
haidenishidoune / haidenishidone はいでにしどうね |
(place-name) Haidenishidoune |
産業道路駅 see styles |
sangyoudouroeki / sangyodoroeki さんぎょうどうろえき |
(st) Sangyoudōro Station |
田ノ浦随道 see styles |
tanourazuidou / tanorazuido たのうらずいどう |
(place-name) Tanourazuidō |
田之浜隧道 see styles |
tanohamazuidou / tanohamazuido たのはまずいどう |
(place-name) Tanohamazuidō |
甲州街道駅 see styles |
koushuukaidoueki / koshukaidoeki こうしゅうかいどうえき |
(st) Kōshuukaidou Station |
男修道院長 男修道院长 see styles |
nán xiū dào yuàn zhǎng nan2 xiu1 dao4 yuan4 zhang3 nan hsiu tao yüan chang |
abbot |
百万石道路 see styles |
hyakumangokudouro / hyakumangokudoro ひゃくまんごくどうろ |
(place-name) Hyakumangokudōro |
百高座道場 百高座道场 see styles |
bǎi gāo zuò dào chǎng bai3 gao1 zuo4 dao4 chang3 pai kao tso tao ch`ang pai kao tso tao chang hyaku kōza dōjō |
hundred seats council |
県営武道館 see styles |
keneibudoukan / kenebudokan けんえいぶどうかん |
(place-name) Ken'eibudoukan |
石牟礼道子 see styles |
ishimuremichiko いしむれみちこ |
(person) Michiko Ishimure (1927.3.11-2018.2.10), writer and activist |
神尾田隧道 see styles |
kamiodazuidou / kamiodazuido かみおだずいどう |
(place-name) Kamiodazuidō |
神浦道徳郷 see styles |
kounouradoutokugou / konoradotokugo こうのうらどうとくごう |
(place-name) Kōnouradoutokugou |
神道五部書 see styles |
shintougobusho / shintogobusho しんとうごぶしょ |
five fundamental texts of Ise Shinto |
神道修成派 see styles |
shintoushuuseiha / shintoshuseha しんとうしゅうせいは |
Shinto Shūsei-ha (sect of Shinto) |
神道十三派 see styles |
shintoujuusanpa / shintojusanpa しんとうじゅうさんぱ |
(See 教派神道) the thirteen sects of Sect Shinto (Fuso-kyo, Taisha-kyo, Jikko-kyo, Konko-kyo, Kurozumi-kyo, Misogi-kyo, Ontake-kyo, Shinri-kyo, Shinshu-kyo, Shinto Shusei-ha, Shinto Taikyo, Taisei-kyo, Tenri-kyo) |
神道大成教 see styles |
shintoutaiseikyou / shintotaisekyo しんとうたいせいきょう |
Shinto Taiseikyō (sect of Shinto) |
神鉄道場駅 see styles |
shintetsudoujoueki / shintetsudojoeki しんてつどうじょうえき |
(st) Shintetsudoujō Station |
福富笠海道 see styles |
fukudomikasakaidou / fukudomikasakaido ふくどみかさかいどう |
(place-name) Fukudomikasakaidō |
福音伝道者 see styles |
fukuindendousha / fukuindendosha ふくいんでんどうしゃ |
evangelist; gospeler; gospeller |
秦嶺蜀棧道 秦岭蜀栈道 see styles |
qín lǐng shǔ zhàn dào qin2 ling3 shu3 zhan4 dao4 ch`in ling shu chan tao chin ling shu chan tao |
the Qinling plank road to Shu, a historical mountain road from Shaanxi to Sichuan |
究竟菩薩道 究竟菩萨道 see styles |
jiū jìng pú sà dào jiu1 jing4 pu2 sa4 dao4 chiu ching p`u sa tao chiu ching pu sa tao kukyō bosatsu dō |
pursue the bodhisattva path to its end |
竜安寺道駅 see styles |
ryouanjimichieki / ryoanjimichieki りょうあんじみちえき |
(st) Ryōanjimichi Station |
童学寺隧道 see styles |
dougakujizuidou / dogakujizuido どうがくじずいどう |
(place-name) Dōgakujizuidō |
竹内道之助 see styles |
takeuchimichinosuke たけうちみちのすけ |
(person) Takeuchi Michinosuke (1902.1.25-1981.4.20) |
竹田津隧道 see styles |
takedatsuzuidou / takedatsuzuido たけだつずいどう |
(place-name) Takedatsuzuidō |
笹の越隧道 see styles |
sasanogoezuidou / sasanogoezuido ささのごえずいどう |
(place-name) Sasanogoezuidō |
笹ヶ峰隧道 see styles |
sasagaminezuidou / sasagaminezuido ささがみねずいどう |
(place-name) Sasagaminezuidō |
箇箇圓常道 箇箇圆常道 see styles |
gè gè yuán cháng dào ge4 ge4 yuan2 chang2 dao4 ko ko yüan ch`ang tao ko ko yüan chang tao koko en jō (no) dō |
Every single thing is the complete eternal Dao. |
箱ヶ瀬隧道 see styles |
hakogasezuidou / hakogasezuido はこがせずいどう |
(place-name) Hakogasezuidō |
箱根旧街道 see styles |
hakonekyuukaidou / hakonekyukaido はこねきゅうかいどう |
(place-name) Hakonekyūkaidō |
紀州鉄道線 see styles |
kishuutetsudousen / kishutetsudosen きしゅうてつどうせん |
(personal name) Kishuutetsudousen |
経ヶ岬隧道 see styles |
kyougamisakizuidou / kyogamisakizuido きょうがみさきずいどう |
(place-name) Kyōgamisakizuidō |
緣起聖道經 缘起圣道经 see styles |
yuán qǐ shèng dào jīng yuan2 qi3 sheng4 dao4 jing1 yüan ch`i sheng tao ching yüan chi sheng tao ching Engi shōdō kyō |
Sūtra of Ārya Teachings on Conditioned Arising |
美ヶ原林道 see styles |
utsukushigahararindou / utsukushigahararindo うつくしがはらりんどう |
(place-name) Utsukushigahararindō |
美濃山宮道 see styles |
minoyamamiyamichi みのやまみやみち |
(place-name) Minoyamamiyamichi |
羽佐間道夫 see styles |
hazamamichio はざまみちお |
(person) Hazama Michio (1933.10.7-) |
羽黒桜海道 see styles |
hagurosakurakaidou / hagurosakurakaido はぐろさくらかいどう |
(place-name) Hagurosakurakaidō |
老子道徳経 see styles |
roushidoutokukyou / roshidotokukyo ろうしどうとくきょう |
(work) Tao Te Ching by Lao Tzu; Dao De Jing by Laozi; (wk) Tao Te Ching by Lao Tzu; Dao De Jing by Laozi |
胆道閉鎖症 see styles |
tandouheisashou / tandohesasho たんどうへいさしょう |
{med} biliary atresia |
自在天外道 see styles |
zì zài tiān wài dào zi4 zai4 tian1 wai4 dao4 tzu tsai t`ien wai tao tzu tsai tien wai tao Jizaiten gedō |
Śivaites, who ascribed creation and destruction to Śiva, and that all things form his body, space his head, sun and moon his eyes, earth his body, rivers and seas his urine, mountains his fæces, wind his life, fire his heat, and all living things the vermin on his body. This sect is also known as the 自在等因宗. Śiva is represented with eight arms, three eyes, sitting on a bull. |
自然成佛道 see styles |
zì rán chéng fó dào zi4 ran2 cheng2 fo2 dao4 tzu jan ch`eng fo tao tzu jan cheng fo tao jinen jō butsudō |
svayaṃbhuvaḥ. Similar to 自然悟道, independent attainment of Buddhahood. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.