We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023. Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5067 total results for your search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
組み合わせ回路
組合せ回路

 kumiawasekairo
    くみあわせかいろ
{comp} combinational circuit

Variations:
組合せ数学
組み合わせ数学

 kumiawasesuugaku / kumiawasesugaku
    くみあわせすうがく
{math} (See 組合せ論) combinatorics

Variations:
絡み合う
からみ合う

 karamiau
    からみあう
(v5u,vi) (1) to intertwine; to become entangled; to get tangled (together); (v5u,vi) (2) to become intertwined (of matters, interests, etc.); to become connected; to become linked

Variations:
複合タンパク質
複合蛋白質

 fukugoutanpakushitsu(複tanpaku質); fukugoutanpakushitsu(複蛋白質) / fukugotanpakushitsu(複tanpaku質); fukugotanpakushitsu(複蛋白質)
    ふくごうタンパクしつ(複合タンパク質); ふくごうたんぱくしつ(複合蛋白質)
(See 単純蛋白質) conjugated protein

Variations:
見合わせる
見合せる

 miawaseru
    みあわせる
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (transitive verb) (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (transitive verb) (3) to contrast; to compare

Variations:
近所付き合い
近所づきあい

 kinjozukiai
    きんじょづきあい
(noun/participle) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours)

連合国軍最高司令官総司令部

see styles
 rengoukokugunsaikoushireikansoushireibu / rengokokugunsaikoshirekansoshirebu
    れんごうこくぐんさいこうしれいかんそうしれいぶ
(hist) (See GHQ) General Headquarters, Supreme Commander for the Allied Powers (1945-1952); GHQ

Variations:
都合をつける
都合を付ける

 tsugouotsukeru / tsugootsukeru
    つごうをつける
(exp,v1) to find a way; to find the time; to try to make oneself available

Variations:
雨合羽
雨ガッパ
雨がっぱ

 amagappa(雨羽, 雨gappa); amagappa(雨gappa)
    あまがっぱ(雨合羽, 雨がっぱ); あまガッパ(雨ガッパ)
raincoat; oilcoat

Variations:
首脳会合
首腦會合(oK)

 shunoukaigou / shunokaigo
    しゅのうかいごう
summit meeting; meeting of leaders

Variations:
馴れ合い夫婦
なれ合い夫婦

 nareaifuufu / nareaifufu
    なれあいふうふ
common-law couple; couple in an illicit union

Variations:
首脳会合
首腦會合(sK)

 shunoukaigou / shunokaigo
    しゅのうかいごう
summit meeting; meeting of leaders

全国厚生農業協同組合連合会

see styles
 zenkokukouseinougyoukyoudoukumiairengoukai / zenkokukosenogyokyodokumiairengokai
    ぜんこくこうせいのうぎょうきょうどうくみあいれんごうかい
(org) National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives; (o) National Welfare Federation of Agricultural Cooperatives

Variations:
いがみ合う
啀み合う(rK)

 igamiau
    いがみあう
(v5u,vi) (1) to snarl (at each other); to growl (angrily); (v5u,vi) (2) to quarrel; to fight; to argue; to feud; to wrangle

Variations:
くも合戦
クモ合戦
蜘蛛合戦

 kumogassen(kumo戦, 蜘蛛戦); kumogassen(kumo戦)
    くもがっせん(くも合戦, 蜘蛛合戦); クモがっせん(クモ合戦)
spider fighting

Variations:
こすり合わせる
擦り合わせる

 kosuriawaseru
    こすりあわせる
(transitive verb) to rub together (e.g. one's hands)

Variations:
ハゲ具合
禿げ具合
はげ具合

 hageguai(hage具); hageguai(禿ge具, hage具)
    ハゲぐあい(ハゲ具合); はげぐあい(禿げ具合, はげ具合)
degree of baldness; stage of balding

Variations:
やり合う
遣り合う
遣りあう

 yariau
    やりあう
(transitive verb) (kana only) to compete with; to argue with; to quarrel

Variations:
乗合船
乗り合い船
乗合い船

 noriaibune; noriaisen
    のりあいぶね; のりあいせん
(1) ferryboat; ferry; passenger boat; (2) (esp. のりあいせん) shared fishing boat

Variations:
入会
入合
入り会い(io)

 iriai
    いりあい
common (e.g. fishery or hunting ground); commonage

Variations:
割合
割り合い(io)

 wariai
    わりあい
(1) rate; ratio; percentage; proportion; (adverb) (2) comparatively; (adverb) (3) contrary to expectations

千手千眼觀世音菩薩治病合藥經


千手千眼观世音菩萨治病合药经

see styles
qiān shǒu qiān yǎn guān shì yīn pú sà zhì bìng hé yào jīng
    qian1 shou3 qian1 yan3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 zhi4 bing4 he2 yao4 jing1
ch`ien shou ch`ien yen kuan shih yin p`u sa chih ping ho yao ching
    chien shou chien yen kuan shih yin pu sa chih ping ho yao ching
 Senshu sengen kanzeon bosatsu jibyō gōyaku kyō
Sūtra on the Use of Medicinal Herbs for Healing by the Thousand-eyed, Thousand-hands Avalokitêśvara

Variations:
問い合わせ番号
問い合せ番号

 toiawasebangou / toiawasebango
    といあわせばんごう
reference number; order number; tracking number

国際商業事務技術労働組合連盟

see styles
 kokusaishougyoujimugijutsuroudoukumiairenmei / kokusaishogyojimugijutsurodokumiairenme
    こくさいしょうぎょうじむぎじゅつろうどうくみあいれんめい
(o) International Federation of Commercial, Clerical and Technical Employees

Variations:
埋め合わす
埋め合す(sK)

 umeawasu
    うめあわす
(transitive verb) (See 埋め合わせる) to make up for; to compensate for; to offset

Variations:
奏で合う
かなで合う(sK)

 kanadeau
    かなであう
(exp,v5u,vi) to match; to harmonize (with)

Variations:
幸せ者
仕合せ者
仕合わせ者

 shiawasemono
    しあわせもの
fortunate person; lucky fellow; lucky dog

Variations:
引き合い
引合い
引合

 hikiai
    ひきあい
(1) reference; example; instance; (2) inquiry (about a product, business deal, etc.); enquiry; (3) being summoned to appear to court; witness; (4) pulling against each other; pulling from both ends

Variations:
待ち合わせ
待ちあわせ

 machiawase
    まちあわせ
appointment

Variations:
待合
待ち合い
待合い

 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) (See 待合室・まちあいしつ) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) (See 待合茶屋・まちあいぢゃや) meeting place for assignations, drinking, etc.

Variations:
懐具合
ふところ具合
懐工合

 futokoroguai
    ふところぐあい
one's financial standing

Variations:
歌合
歌合わせ
歌合せ

 utaawase / utawase
    うたあわせ
poetry contest

疎結合ニューラルネットワーク

see styles
 soketsugounyuurarunettowaaku / soketsugonyurarunettowaku
    そけつごうニューラルネットワーク
sparsely connected neural network

Variations:
真実と向き合う
真実と向合う

 shinjitsutomukiau
    しんじつとむきあう
(exp,v5u) to face the truth

Variations:
知り合う
知合う

 shiriau
    しりあう
(v5u,vi) to get to know each other; to make acquaintance

Variations:
組み合す
組合す
組み合わす

 kumiawasu
    くみあわす
(Godan verb with "su" ending) (See 組み合わせる・1) to combine; to join together; to join up; to dovetail together

Variations:
組み合わす
組み合す
組合す

 kumiawasu
    くみあわす
(transitive verb) (1) (See 組み合わせる・1) to put together; to combine; to join together; to join up; (transitive verb) (2) to match against (e.g. in a sport)

聯合國難民事務高級專員辦事處


联合国难民事务高级专员办事处

see styles
lián hé guó nán mín shì wù gāo jí zhuān yuán bàn shì chù
    lian2 he2 guo2 nan2 min2 shi4 wu4 gao1 ji2 zhuan1 yuan2 ban4 shi4 chu4
lien ho kuo nan min shih wu kao chi chuan yüan pan shih ch`u
    lien ho kuo nan min shih wu kao chi chuan yüan pan shih chu
Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR)

複合命令セットコンピューター

see styles
 fukugoumeireisettokonpyuutaa / fukugomeresettokonpyuta
    ふくごうめいれいセットコンピューター
{comp} CISC; Composite Instruction Set Computer

Variations:
話し合い
話合い

 hanashiai
    はなしあい
(noun/participle) discussion; talk; tête-à-tête; conference

農業食品産業技術総合研究機構

see styles
 nougyoushokuhinsangyougijutsukenkyuukikou / nogyoshokuhinsangyogijutsukenkyukiko
    のうぎょうしょくひんさんぎょうぎじゅつけんきゅうきこう
(o) National Agriculture and Food Research Organization; NARO

Variations:
都合のよろしい
都合の宜しい

 tsugounoyoroshii / tsugonoyoroshi
    つごうのよろしい
(adjective) (polite language) (usu. ご都合がよろしい) (See 都合がよろしい) convenient

Variations:
鉢合わせ
はち合わせ
鉢合せ

 hachiawase
    はちあわせ
(n,vs,vi) (1) bumping of heads; (n,vs,vi) (2) (often with a negative connotation) running into; coming across; encountering

Variations:
食い合わせ
食い合せ
食合せ

 kuiawase
    くいあわせ
(1) combination (e.g. of foodstuffs); (2) dovetailing; fitting together

Variations:
似合う
似あう(sK)

 niau
    にあう
(v5u,vi) to suit; to match; to become; to be like

全国厚生年金受給者団体連合会

see styles
 zenkokukouseinenkinjukyuushadantairengoukai / zenkokukosenenkinjukyushadantairengokai
    ぜんこくこうせいねんきんじゅきゅうしゃだんたいれんごうかい
(org) National Federation of Employees' Pensioners' Associations; (o) National Federation of Employees' Pensioners' Associations

Variations:
合言葉
合い言葉
合い詞

 aikotoba
    あいことば
(1) password; watchword; (2) motto; slogan

Variations:
合鍵
合い鍵
合かぎ
合いかぎ

 aikagi
    あいかぎ
(1) duplicate key; (2) pass key; master key; skeleton key

Variations:
お付き合い
御付き合い(sK)

 otsukiai
    おつきあい
(See 付き合い) association; socializing; socialising; fellowship

Variations:
せめぎ合う
鬩ぎ合う
鬩ぎあう

 semegiau
    せめぎあう
(Godan verb with "u" ending) to fight each other

Variations:
つかみ合う
掴み合う
掴みあう

 tsukamiau
    つかみあう
(v5u,vi) to grapple

Variations:
ふれあい動物園
触れ合い動物園

 fureaidoubutsuen / fureaidobutsuen
    ふれあいどうぶつえん
petting zoo

Variations:
乗合タクシー
乗り合いタクシー

 noriaitakushii / noriaitakushi
    のりあいタクシー
share taxi

Variations:
割に合う
割にあう
割りに合う

 wariniau
    わりにあう
(exp,v5u) to be worth it; to pay

Variations:
呼吸が合う
呼吸があう(sK)

 kokyuugaau / kokyugau
    こきゅうがあう
(exp,v5u) (idiom) to get along; to hit it off; to be on the same page; to work well together; to synchronize

Variations:
問い合わせ先
問合せ先
問合先

 toiawasesaki
    といあわせさき
(1) contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number); (2) reference (e.g. personal reference)

国際連合カンボジア暫定統治機構

see styles
 kokusairengoukanbojiazanteitouchikikou / kokusairengokanbojiazantetochikiko
    こくさいれんごうカンボジアざんていとうちきこう
(o) United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC)

Variations:
染まり具合
染まり工合(iK)

 somariguai
    そまりぐあい
effect of dyeing

Variations:
歯車がかみ合う
歯車が噛み合う

 hagurumagakamiau
    はぐるまがかみあう
(exp,v5u) to mesh (of gears); to be in sync (of people, organizations, etc.)

Variations:
気合いを掛ける
気合いをかける

 kiaiokakeru
    きあいをかける
(exp,v1) to cheer on; to raise a shout

Variations:
炊き合わせ
炊き合せ
炊合わせ

 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

Variations:
相引き
相引
合い引き
合引き

 aibiki
    あいびき
(1) (合い引き, 合引き only) bench used by kabuki actors during performance; (2) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (3) responding to enemy arrow fire with arrow fire

Variations:
睦み合う
睦みあう
むつみ合う

 mutsumiau
    むつみあう
(v5u,vi) to get along well together; to be close to each other

Variations:
睨み合う
にらみ合う
睨みあう

 niramiau
    にらみあう
(v5u,vi) (1) to glare at each other; (v5u,vi) (2) to confront each other

Variations:
解け合い
解合い
解合(io)

 tokeai
    とけあい
liquidation by compromise

Variations:
話し合いがつく
話し合いが付く

 hanashiaigatsuku
    はなしあいがつく
(exp,v5k) to come to an agreement; to come to a mutual understanding; to come to terms with each other; to reach an arrangement

Variations:
軋み合う
軋みあう
きしみ合う

 kishimiau
    きしみあう
(Godan verb with "u" ending) to engage in (mutual) competition

農業・食品産業技術総合研究機構

 nougyoushokuhinsangyougijutsukenkyuukikou / nogyoshokuhinsangyogijutsukenkyukiko
    のうぎょうしょくひんさんぎょうぎじゅつけんきゅうきこう
(o) National Agriculture and Food Research Organization; NARO

長垂の合紅雲母ペグマタイト岩脈

see styles
 nagatarenogankouunmopegumataitoganmyaku / nagatarenogankounmopegumataitoganmyaku
    ながたれのがんこううんもペグマタイトがんみゃく
(place-name) Nagatarenogankouunmopegumataitoganmyaku

Variations:
間に合わせる
間に合せる

 maniawaseru
    まにあわせる
(Ichidan verb) (1) to make do with; to manage with; to make shift; (Ichidan verb) (2) (See 間に合う・1) to get (something) done in time; to have ready (by)

Variations:
顔を合わす
顔をあわす(sK)

 kaooawasu
    かおをあわす
(exp,v5s) (1) (See 顔を合わせる・1) to meet; to face someone; (exp,v5s) (2) (See 顔を合わせる・2) to co-star; to appear together; (exp,v5s) (3) (See 顔を合わせる・3) to be matched; to face against

Variations:
合い挽き
合挽き
合いびき
合挽

 aibiki
    あいびき
(mixture of) ground beef and pork

Variations:
合わさる
合さる
併さる(iK)

 awasaru
    あわさる
(v5r,vi) to join; to be put together; to combine; to unite; to fit; to close (e.g. of a wound)

アメリカ合衆国連邦緊急事態管理庁

see styles
 amerikagasshuukokurenpoukinkyuujitaikanrichou / amerikagasshukokurenpokinkyujitaikanricho
    アメリカがっしゅうこくれんぽうきんきゅうじたいかんりちょう
(o) Federal Emergency Management Agency (US); FEMA

Variations:
お問い合わせ番号
お問い合せ番号

 otoiawasebangou / otoiawasebango
    おといあわせばんごう
(polite language) (See 問い合わせ番号) reference number; order number; tracking number

Variations:
ひしめき合う
犇めき合う(rK)

 hishimekiau
    ひしめきあう
(v5u,vi) to crowd together in a confined space; to gather and make a commotion

Variations:
不幸せ
不仕合わせ(rK)

 fushiawase
    ふしあわせ
(noun or adjectival noun) unhappiness; misfortune; ill luck

中華人民共和国対外貿易経済合作部

see styles
 chuukajinminkyouwakokutaigaibouekikeizaigassakubu / chukajinminkyowakokutaigaiboekikezaigassakubu
    ちゅうかじんみんきょうわこくたいがいぼうえきけいざいがっさくぶ
(o) Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

Variations:
付き合い
つき合い
付合い

 tsukiai
    つきあい
association; socializing; socialising; fellowship

Variations:
付き合う
付合う
つき合う

 tsukiau
    つきあう
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (v5u,vi) (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise

Variations:
具合
工合
具合い
工合い

 guai(具, 工)(p); guwai(ok)
    ぐあい(具合, 工合)(P); ぐわい(ok)
(1) condition; state; (2) health; state (of health); (3) way; manner; (4) circumstance; luck; (5) face; dignity; decency; propriety

Variations:
口裏を合わせる
口うらを合わせる

 kuchiuraoawaseru
    くちうらをあわせる
(exp,v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight

Variations:
向かい合う
向かいあう
向い合う

 mukaiau
    むかいあう
(v5u,vi) to be opposite; to face each other

Variations:
喋り合う
喋りあう
しゃべり合う

 shaberiau
    しゃべりあう
(v5u,vi) to talk together; to chat together

Variations:
埋め合わす
埋め合す
埋めあわす

 umeawasu
    うめあわす
(transitive verb) (See 埋め合わせる) to make up for; to compensate for

Variations:
小競り合い
小競合い
小ぜり合い

 kozeriai
    こぜりあい
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (noun/participle) (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words

Variations:
意味合い
意味あい
意味合

 imiai
    いみあい
implication; nuance; shade of meaning; connotation

気候変動に関する国際連合枠組条約

see styles
 kikouhendounikansurukokusairengouwakugumijouyaku / kikohendonikansurukokusairengowakugumijoyaku
    きこうへんどうにかんするこくさいれんごうわくぐみじょうやく
United Nations Framework Convention on Climate Change

Variations:
背中合わせ
背中あわせ
背中合せ

 senakaawase / senakawase
    せなかあわせ
(1) back to back; (2) discord; feud; (3) opposite sides of the same coin

Variations:
背戸の馬も相口
背戸の馬も合い口

 sedonoumamoaikuchi / sedonomamoaikuchi
    せどのうまもあいくち
(expression) (proverb) even an unruly horse can be tamed

Variations:
触れ合い
ふれ合い
触合い

 fureai
    ふれあい
(n,adj-f) (kana only) contact; connectedness; rapport; mutual touching

Variations:
話し合う
話しあう
話合う

 hanashiau
    はなしあう
(transitive verb) to discuss; to talk together

Variations:
都合が悪い
都合がわるい(sK)

 tsugougawarui / tsugogawarui
    つごうがわるい
(exp,adj-i) (See 都合の悪い) (ant: 都合がいい) inconvenient

Variations:
重ね合わせの原理
重ね合せの原理

 kasaneawasenogenri
    かさねあわせのげんり
principle of superposition; superposition principle

Variations:
釣り合う
つり合う
釣合う

 tsuriau
    つりあう
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (v5u,vi) (2) to suit; to go well together; to be a good match

Variations:
間に合わせ
間に合せ

 maniawase
    まにあわせ
makeshift

Variations:
捏ね合わせる
捏ね合せる(sK)

 koneawaseru
    こねあわせる
(transitive verb) (1) (obsolete) to knead together; to combine (two ingredients, etc.); (transitive verb) (2) (obsolete) to make up (a story); to mix truths with lies; to concoct (an excuse)

Variations:
合わせる顔がない
合わせる顔が無い

 awaserukaoganai
    あわせるかおがない
(exp,adj-i) too ashamed to meet

Variations:
合法ドラッグ
合法ドラック(sK)

 gouhoudoraggu / gohodoraggu
    ごうほうドラッグ
(euph) (See 脱法ドラッグ) unregulated drug; designer drug; legal drug

Variations:
合点がいく
合点が行く
合点がゆく

 gatengaiku(点gaiku, 点ga行ku); gatengayuku(点ga行ku, 点gayuku)
    がてんがいく(合点がいく, 合点が行く); がてんがゆく(合点が行く, 合点がゆく)
(exp,v5k-s) to understand; to make out

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary