Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 35670 total results for your Ami search. I have created 357 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白浪 see styles |
shiranami しらなみ |
(1) whitecaps; white-crested waves; (2) thief; (surname) Shiranami |
白瀚 see styles |
shiranami しらなみ |
(surname) Shiranami |
白焼 see styles |
shirayaki しらやき |
(1) seafood grilled without seasoning; (2) unglazed ceramic ware |
白神 see styles |
shirogami しろがみ |
(surname) Shirogami |
白紙 see styles |
shirakami しらかみ |
(1) white paper; flyleaf; (noun - becomes adjective with の) (2) blank paper; (3) clean slate; lack of prior opinion, positions, etc.; (4) (See 白紙に戻す) scratch; beginning; (surname) Shirakami |
白薊 see styles |
shirazami しらざみ |
(surname) Shirazami |
白蝶 see styles |
shirochou; shirochou / shirocho; shirocho しろちょう; シロチョウ |
(kana only) any butterfly of family Pieridae (incl. the white butterflies and the sulfur butterflies) |
百上 see styles |
momogami ももがみ |
(surname) Momogami |
百南 see styles |
momominami ももみなみ |
(surname) Momominami |
百舌 see styles |
mozu もず |
(1) (kana only) shrike (any bird of family Laniidae); (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus); butcher bird |
百論 百论 see styles |
bǎi lùn bai3 lun4 pai lun Hyakuron |
Śataśāstra. One of the 三論 'three śāstras' of the Mādhyamika school, so called because of its 100 verses, each of 32 words; attributed to Deva Bodhisattva, it was written in Sanskrit by Vasubandhu and tr. by Kumārajīva, but the versions differ. There is also the 廣百論本 Catuḥśataka [Catuḥśatakaśāstrakarika], an expansion of the above. |
百靈 百灵 see styles |
bǎi líng bai3 ling2 pai ling |
lark (bird of family Alaudidae) |
皆々 see styles |
minamina みなみな |
(1) all; everyone; everybody; (2) everything |
皆上 see styles |
minagami みながみ |
(personal name) Minagami |
皆実 see styles |
minami みなみ |
(p,s,f) Minami |
皆已 see styles |
minami みなみ |
(surname) Minami |
皆巳 see styles |
minami みなみ |
(surname) Minami |
皆波 see styles |
minami みなみ |
(female given name) Minami |
皆皆 see styles |
minamina みなみな |
(1) all; everyone; everybody; (2) everything |
皆神 see styles |
minakami みなかみ |
(surname) Minakami |
皆美 see styles |
minami みなみ |
(surname, female given name) Minami |
皇別 see styles |
koubetsu / kobetsu こうべつ |
clans supposedly descended from the imperial family |
皇室 see styles |
huáng shì huang2 shi4 huang shih koushitsu / koshitsu こうしつ |
royal family; imperial household; member of the royal family Imperial household |
皇族 see styles |
huáng zú huang2 zu2 huang tsu kouzoku / kozoku こうぞく |
the imperial family; royal kin imperial family; royalty |
皇籍 see styles |
kouseki / koseki こうせき |
membership of the Imperial family |
皇親 see styles |
koushin / koshin こうしん |
imperial family; relatives of the Emperor |
皐波 see styles |
sanami さなみ |
(female given name) Sanami |
皐美 see styles |
takami たかみ |
(female given name) Takami |
皓波 see styles |
hironami ひろなみ |
(personal name) Hironami |
益並 see styles |
masunami ますなみ |
(surname) Masunami |
益民 see styles |
yì mín yi4 min2 i min masutami ますたみ |
good citizens; the right side in a civil war (given name) Masutami |
盛上 see styles |
morigami もりがみ |
(surname) Morigami |
盤問 盘问 see styles |
pán wèn pan2 wen4 p`an wen pan wen |
to interrogate; to cross-examine; to inquire |
盤察 盘察 see styles |
pán chá pan2 cha2 p`an ch`a pan cha |
to interrogate; to examine |
盤詰 盘诘 see styles |
pán jié pan2 jie2 p`an chieh pan chieh |
to cross-examine (law) |
盤駁 盘驳 see styles |
pán bó pan2 bo2 p`an po pan po |
to cross-examine; to interrogate and refute |
目白 see styles |
mejiro めじろ |
(1) (kana only) white-eye family of birds (Zosteropidae); (2) (kana only) Japanese white-eye (Zosterops japonicus); (place-name, surname) Mejiro |
目見 see styles |
mami まみ |
(archaism) look; one's eyes |
目黒 see styles |
meguro めぐろ |
(1) (めぐろ only) Meguro City (special ward of Tokyo); (2) (kana only) Bonin white-eye (Apalopteron familiare); (place-name, surname) Meguro |
盲蛇 see styles |
mekurahebi; mekurahebi めくらへび; メクラヘビ |
(1) (kana only) blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus); worm snake; (expression) (2) (abbreviation) (See 盲蛇に怖じず) fools rush in |
直民 see styles |
naotami なおたみ |
(personal name) Naotami |
直衣 see styles |
noushi; naoshi; chokui / noshi; naoshi; chokui のうし; なおし; ちょくい |
everyday robes worn by males of the imperial family, nobility, etc. (from the Heian period onward) |
相公 see styles |
xiàng gong xiang4 gong5 hsiang kung |
lord; master; young gentleman; male prostitute; catamite; mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes; (old form of address for one's husband) husband |
相州 see styles |
soushuu / soshu そうしゅう |
(place-name) Sagami Province (abbrev. name) |
相模 see styles |
sagamiko さがみこ |
(hist) Sagami (former province located in present-day Kanagawa Prefecture); (surname) Sagamiko |
相神 see styles |
aigami あいがみ |
(surname) Aigami |
相鉄 see styles |
soutetsu / sotetsu そうてつ |
(company) Sagami Railway; (c) Sagami Railway |
省察 see styles |
xǐng chá xing3 cha2 hsing ch`a hsing cha seisatsu; shousatsu / sesatsu; shosatsu せいさつ; しょうさつ |
to examine; to cast a critical eye over (especially in the context of introspection) (noun, transitive verb) reflection; consideration to scrutinize thoroughly |
省思 see styles |
seiji / seji せいじ |
(noun/participle) (rare) reflection; reexamination; contemplation; (personal name) Seiji |
眉白 see styles |
mamijiro; mamijiro まみじろ; マミジロ |
(kana only) Siberian thrush (Turdus sibiricus) |
看看 see styles |
kàn kan kan4 kan5 k`an k`an kan kan kankan |
to take a look at; to examine; to survey; (coll.) pretty soon look, look! |
県民 see styles |
kentami けんたみ |
resident of a prefecture; citizen of a prefecture; (personal name) Kentami |
眞上 see styles |
magami まがみ |
(surname) Magami |
眞如 see styles |
zhēn rú zhen1 ru2 chen ju shinnyo しんにょ |
(surname) Shinnyo bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra. |
眞宗 see styles |
zhēn zōng zhen1 zong1 chen tsung shinjū |
The true sect or teaching, a term applied by each sect to its own teaching; the teaching which makes clear the truth of the bhūtatathatā. The True Sect, or Shin Sect of Japan, founded by Shinran in A. D. 1224, known also as the Hongwanji sect; celibacy of priests is not required; Amida is the especial object of trust, and his Pure Land of hope. |
眞実 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
眞宮 see styles |
mamiya まみや |
(surname) Mamiya |
眞實 眞实 see styles |
zhēn shí zhen1 shi2 chen shih mami まみ |
(female given name) Mami tattva. Truth, reality; true, real. |
眞峯 see styles |
mamine まみね |
(surname) Mamine |
眞峰 see styles |
mamine まみね |
(female given name) Mamine |
眞己 see styles |
mami まみ |
(personal name) Mami |
眞巳 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
眞未 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
眞民 see styles |
matami またみ |
(surname) Matami |
眞水 see styles |
mamizu まみず |
(surname) Mamizu |
眞深 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
眞神 see styles |
magami まがみ |
(surname) Magami |
眞美 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
眞見 see styles |
mami まみ |
(surname, female given name) Mami |
眞路 see styles |
masamichi まさみち |
(personal name) Masamichi |
眞道 see styles |
zhēn dào zhen1 dao4 chen tao mamichi まみち |
(surname) Mamichi The Truth; the true way; reality. |
真三 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
真上 see styles |
magami まがみ |
(noun - becomes adjective with の) just above; right overhead; (surname) Magami |
真並 see styles |
shinnami しんなみ |
(surname) Shinnami |
真仁 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
真充 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
真光 see styles |
mamitsu まみつ |
(surname) Mamitsu |
真味 see styles |
mami まみ |
true meaning; (female given name) Mami |
真宮 see styles |
mamiya まみや |
(place-name, surname) Mamiya |
真峯 see styles |
mamine まみね |
(surname) Mamine |
真峰 see styles |
mamine まみね |
(surname) Mamine |
真巨 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
真巳 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
真彌 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
真微 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真望 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
真未 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
真民 see styles |
matami またみ |
(given name) Matami |
真水 see styles |
mamizu まみず |
(noun - becomes adjective with の) (1) fresh water; (noun - becomes adjective with の) (2) fiscal spending; government pump priming; (surname, female given name) Mamizu |
真波 see styles |
minami みなみ |
(female given name) Minami |
真涙 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真瑞 see styles |
mamizu まみず |
(female given name) Mamizu |
真瞳 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
真神 see styles |
zhēn shén zhen1 shen2 chen shen magami まがみ |
the True God (archaism) (See オオカミ・1) wolf; (place-name, surname) Magami |
真緑 see styles |
mami まみ |
(female given name) Mami |
真聖 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真苧 see styles |
mao まお |
(kana only) ramie (Boehmeria nivea var. nipononivea) |
真見 see styles |
mami まみ |
(p,s,f) Mami |
真覧 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真観 see styles |
masami まさみ |
(female given name) Masami |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Ami" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.