There are 7139 total results for your 人 search. I have created 72 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
毛皮商人 see styles |
kegawashounin / kegawashonin けがわしょうにん |
fur trader |
氏家幹人 see styles |
ujiiemikito / ujiemikito うじいえみきと |
(person) Ujiie Mikito |
民主黨人 民主党人 see styles |
mín zhǔ dǎng rén min2 zhu3 dang3 ren2 min chu tang jen |
Democrat (Democratic Party member or supporter) |
氣像人員 气像人员 see styles |
qì xiàng rén yuán qi4 xiang4 ren2 yuan2 ch`i hsiang jen yüan chi hsiang jen yüan |
meteorologist |
氣勢凌人 气势凌人 see styles |
qì shì líng rén qi4 shi4 ling2 ren2 ch`i shih ling jen chi shih ling jen |
arrogant and overbearing |
水上雅人 see styles |
mizukamimasato みずかみまさと |
(person) Mizukami Masato (1968.9.10-) |
水管工人 see styles |
shuǐ guǎn gōng rén shui3 guan3 gong1 ren2 shui kuan kung jen |
plumber |
水落海人 see styles |
mizuochikaito みずおちかいと |
(person) Mizuochi Kaito |
水谷章人 see styles |
mizutaniakito みずたにあきと |
(person) Mizutani Akito |
水野正人 see styles |
mizunomasato みずのまさと |
(person) Mizuno Masato (1943.5-) |
永井真人 see styles |
nagaimasato ながいまさと |
(person) Nagai Masato |
永井輝人 see styles |
nagaiteruto ながいてると |
(person) Nagai Teruto (1945.1-) |
永井雄人 see styles |
nagaikatsuto ながいかつと |
(person) Nagai Katsuto |
求人倍率 see styles |
kyuujinbairitsu / kyujinbairitsu きゅうじんばいりつ |
(exp,n) job opening-to-application ratio; job-offers-seekers ratio |
求人市場 see styles |
kyuujinshijou / kyujinshijo きゅうじんしじょう |
job market |
求人広告 see styles |
kyuujinkoukoku / kyujinkokoku きゅうじんこうこく |
help-wanted advertisement; job advertisement; want ad |
求人情報 see styles |
kyuujinjouhou / kyujinjoho きゅうじんじょうほう |
job vacancy information; recruitment information |
求助於人 求助于人 see styles |
qiú zhù yú rén qiu2 zhu4 yu2 ren2 ch`iu chu yü jen chiu chu yü jen |
to call upon others for help |
江口秀人 see styles |
eguchihideto えぐちひでと |
(person) Eguchi Hideto |
江湖藝人 江湖艺人 see styles |
jiāng hú yì rén jiang1 hu2 yi4 ren2 chiang hu i jen |
itinerant entertainer |
池尾和人 see styles |
ikeokazuhito いけおかずひと |
(person) Ikeo Kazuhito |
池田勇人 see styles |
ikedahayato いけだはやと |
(person) Ikeda Hayato |
池田正人 see styles |
ikedamasato いけだまさと |
(person) Ikeda Masato (1937.3-) |
沁人心脾 see styles |
qìn rén xīn pí qin4 ren2 xin1 pi2 ch`in jen hsin p`i chin jen hsin pi |
to penetrate deeply into the heart (idiom); to gladden the heart; to refresh the mind |
沒人味兒 没人味儿 see styles |
méi rén wèi r mei2 ren2 wei4 r5 mei jen wei r |
erhua variant of 沒人味|没人味[mei2 ren2 wei4] |
沒有人煙 没有人烟 see styles |
méi yǒu rén yān mei2 you3 ren2 yan1 mei yu jen yen |
uninhabited |
沢上篤人 see styles |
sawakamiatsuto さわかみあつと |
(person) Sawakami Atsuto |
河原人参 see styles |
kawaraninjin; kawaraninjin かわらにんじん; カワラニンジン |
(kana only) Artemisia apiacea (species of artemisia) |
河合郁人 see styles |
kawaifumito かわいふみと |
(person) Kawai Fumito (1987.10.20-) |
河辺宮人 see styles |
kawabenomiyahito かわべのみやひと |
(person) Kawabeno Miyahito |
河野昌人 see styles |
kounomasato / konomasato こうのまさと |
(person) Kōno Masato (1979-) |
治病救人 see styles |
zhì bìng jiù rén zhi4 bing4 jiu4 ren2 chih ping chiu jen |
to treat the disease to save the patient; to criticize a person in order to help him |
法人向け see styles |
houjinmuke / hojinmuke ほうじんむけ |
(can be adjective with の) (See 個人向け) targeted at companies |
法人営業 see styles |
houjineigyou / hojinegyo ほうじんえいぎょう |
corporate sales; business-to-business selling; B2B |
法人所得 see styles |
houjinshotoku / hojinshotoku ほうじんしょとく |
corporate income |
法人株主 see styles |
houjinkabunushi / hojinkabunushi ほうじんかぶぬし |
institutional stockholder |
法人番号 see styles |
houjinbangou / hojinbango ほうじんばんごう |
corporate number; 13-digit identification number for corporations |
法人税法 see styles |
houjinzeihou / hojinzeho ほうじんぜいほう |
{law} Corporation Tax Act |
法人課税 see styles |
houjinkazei / hojinkaze ほうじんかぜい |
{bus} corporate taxation |
法利賽人 法利赛人 see styles |
fǎ lì sài rén fa3 li4 sai4 ren2 fa li sai jen |
Pharisee |
法定人數 法定人数 see styles |
fǎ dìng rén shù fa3 ding4 ren2 shu4 fa ting jen shu |
quorum |
法師落人 see styles |
hosshoudo / hosshodo ほっしょうど |
(place-name) Hosshoudo |
注意人物 see styles |
chuuijinbutsu / chuijinbutsu ちゅういじんぶつ |
marked person (by the police, etc.); person to be watched; person considered dangerous; person on a watchlist |
活動人士 活动人士 see styles |
huó dòng rén shì huo2 dong4 ren2 shi4 huo tung jen shih |
activist |
派閥人事 see styles |
habatsujinji はばつじんじ |
faction-based personnel appointment |
流人墓地 see styles |
runinbochi るにんぼち |
(place-name) Runin Cemetery |
流動人口 流动人口 see styles |
liú dòng rén kǒu liu2 dong4 ren2 kou3 liu tung jen k`ou liu tung jen kou |
transient population; floating population |
浅野勝人 see styles |
asanokatsuhito あさのかつひと |
(person) Asano Katsuhito |
浜田文人 see styles |
hamadafumihito はまだふみひと |
(person) Hamada Fumihito |
浦野光人 see styles |
uranomitsudo うらのみつど |
(person) Urano Mitsudo (1948.3-) |
海外華人 海外华人 see styles |
hǎi wài huá rén hai3 wai4 hua2 ren2 hai wai hua jen |
overseas Chinese |
海宝直人 see styles |
kaihounaoto / kaihonaoto かいほうなおと |
(person) Kaihou Naoto (1988.7.4-) |
淑人君子 see styles |
shū rén jun zi shu1 ren2 jun1 zi5 shu jen chün tzu |
virtuous gentleman (idiom) |
深入人心 see styles |
shēn rù rén xīn shen1 ru4 ren2 xin1 shen ju jen hsin |
to enter deeply into people's hearts; to have a real impact on the people (idiom) |
深澤直人 see styles |
fukasawanaoto ふかさわなおと |
(person) Fukasawa Naoto |
清水文人 see styles |
shimizufumito しみずふみと |
(person) Shimizu Fumito (1931.11.25-1997.6.1) |
清算法人 see styles |
seisanhoujin / sesanhojin せいさんほうじん |
corporation in liquidation |
渋谷謙人 see styles |
shibuyakento しぶやけんと |
(person) Shibuya Kento (1988.4.23-) |
渡辺将人 see styles |
watanabemasato わたなべまさと |
(person) Watanabe Masato |
渡辺廣人 see styles |
watanabehiroto わたなべひろと |
(person) Watanabe Hiroto |
渡辺文人 see styles |
watanabefumito わたなべふみと |
(person) Watanabe Fumito (1948.5.23-) |
渡辺正人 see styles |
watanabemasato わたなべまさと |
(person) Watanabe Masato (1979.4.3-) |
渡辺浦人 see styles |
watanabeurato わたなべうらと |
(person) Watanabe Urato (1909.3.2-1994.10.18) |
渺無人煙 渺无人烟 see styles |
miǎo wú rén yān miao3 wu2 ren2 yan1 miao wu jen yen |
remote and uninhabited (idiom); deserted; God-forsaken |
溝口遊人 see styles |
mizoguchiyukito みぞぐちゆきと |
(person) Mizoguchi Yukito (1990.12.20-) |
滅絕人性 灭绝人性 see styles |
miè jué - rén xìng mie4 jue2 - ren2 xing4 mieh chüeh - jen hsing |
(idiom) to be devoid of all humanity; inhuman; bestial |
滝川義人 see styles |
takigawayoshito たきがわよしと |
(person) Takigawa Yoshito (1937-) |
漁人之利 渔人之利 see styles |
yú rén zhī lì yu2 ren2 zhi1 li4 yü jen chih li |
(idiom) the benefit reaped by a third party when two sides are locked in a dispute |
演藝人員 演艺人员 see styles |
yǎn yì rén yuán yan3 yi4 ren2 yuan2 yen i jen yüan |
entertainer; performer |
漸凍人症 渐冻人症 see styles |
jiàn dòng rén zhèng jian4 dong4 ren2 zheng4 chien tung jen cheng |
amyotrophic lateral sclerosis (ALS), aka motor neurone disease (MND) |
瀬戸正人 see styles |
setomasato せとまさと |
(person) Seto Masato |
為人師表 为人师表 see styles |
wéi rén shī biǎo wei2 ren2 shi1 biao3 wei jen shih piao |
to serve as a model for others (idiom); to be a worthy teacher |
烏克蘭人 乌克兰人 see styles |
wū kè lán rén wu1 ke4 lan2 ren2 wu k`o lan jen wu ko lan jen |
Ukrainian (person) |
無人の境 see styles |
mujinnokyou; muninnokyou / mujinnokyo; muninnokyo むじんのきょう; むにんのきょう |
(exp,n) uninhabited region |
無人レジ see styles |
mujinreji むじんレジ |
(See セルフレジ) self-checkout; automated checkout |
無人不曉 无人不晓 see styles |
wú rén bù xiǎo wu2 ren2 bu4 xiao3 wu jen pu hsiao |
known to everyone |
無人不知 无人不知 see styles |
wú rén bù zhī wu2 ren2 bu4 zhi1 wu jen pu chih |
known to everybody |
無人售票 无人售票 see styles |
wú rén shòu piào wu2 ren2 shou4 piao4 wu jen shou p`iao wu jen shou piao |
self-service ticketing; automated ticketing |
無人問津 无人问津 see styles |
wú rén wèn jīn wu2 ren2 wen4 jin1 wu jen wen chin |
to be of no interest to anyone (idiom) |
無人地帯 see styles |
mujinchitai むじんちたい |
no-man's-land |
無人工場 see styles |
mujinkoujou / mujinkojo むじんこうじょう |
(fully) automated factory |
無人店舗 see styles |
mujintenpo むじんてんぽ |
automated shop; unmanned store |
無人探査 see styles |
mujintansa むじんたんさ |
unmanned probing |
無人端末 see styles |
mujintanmatsu むじんたんまつ |
{comp} unmanned, automated terminal |
無人能及 无人能及 see styles |
wú rén néng jí wu2 ren2 neng2 ji2 wu jen neng chi |
nobody can compete with; unmatched by anybody; without rival |
無人踏切 see styles |
mujinfumikiri むじんふみきり |
(colloquialism) unstaffed railway crossing |
無人電車 see styles |
mujindensha むじんでんしゃ |
driverless train |
無人駕駛 无人驾驶 see styles |
wú rén jià shǐ wu2 ren2 jia4 shi3 wu jen chia shih |
unmanned; unpiloted |
無位眞人 无位眞人 see styles |
wú wèi zhēn rén wu2 wei4 zhen1 ren2 wu wei chen jen mui (no) shinnin |
true person of no status |
無學人田 无学人田 see styles |
wú xué rén tián wu2 xue2 ren2 tian2 wu hsüeh jen t`ien wu hsüeh jen tien mugakunin den |
field of merit of post-learners |
無學聖人 无学圣人 see styles |
wú xué shèng rén wu2 xue2 sheng4 ren2 wu hsüeh sheng jen mugaku shōnin |
post-learning arhats |
無心道人 无心道人 see styles |
wú xīn dào rén wu2 xin1 dao4 ren2 wu hsin tao jen mushin dōnin |
The hermit or saint in ecstatic contemplation, as with emptied mind he becomes the receptacle of mystic influences. |
無我無人 无我无人 see styles |
wú wǒ wú rén wu2 wo3 wu2 ren2 wu wo wu jen muga munin |
neither self nor person |
無敵の人 see styles |
mutekinohito むてきのひと |
(exp,n) (slang) person (esp. social outcast) who has nothing left to lose; invincible person |
無比女人 无比女人 see styles |
wú bǐ nǚ rén wu2 bi3 nv3 ren2 wu pi nü jen muhinyonin |
Anupamā |
無論何人 无论何人 see styles |
wú lùn hé rén wu2 lun4 he2 ren2 wu lun ho jen |
whoever |
熊谷俊人 see styles |
kumagaitoshihito くまがいとしひと |
(person) Toshihito Kumagai (1978.2.18-; Governor of Chiba) |
熟人熟事 see styles |
shú rén - shú shì shu2 ren2 - shu2 shi4 shu jen - shu shih |
(idiom) to be familiar with; to have regular dealings with |
熟練工人 see styles |
shú liàn gōng rén shu2 lian4 gong1 ren2 shu lien kung jen |
skilled worker; journeyman |
片上公人 see styles |
katakamikoujin / katakamikojin かたかみこうじん |
(person) Katakami Kōjin |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "人" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.