Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
苦菜 see styles |
nogeshi のげし nigana にがな |
(kana only) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle; (kana only) Ixeris dentata (species of the daisy family) |
苦蘇 see styles |
kusso; koso; kusso; koso くっそ; こそ; クッソ; コソ |
(kana only) kousso (African flowering plant, Hagenia abyssinica); kosso; cusso; koso; brayera |
苦逼 see styles |
kǔ bī ku3 bi1 k`u pi ku pi kuhitsu |
(coll.) miserable; wretched afflicted by suffering |
英学 see styles |
eigaku / egaku えいがく |
(1) study of the English language as a means to acquire Western knowledge (esp. after the end of Japan's period of isolation); (2) English literature; British studies; (given name) Eigaku |
英文 see styles |
yīng wén ying1 wen2 ying wen hideyuki ひでゆき |
English (language) (1) English writing; English sentence; English text; (2) (abbreviation) (See 英文学・1) English literature; English lit; (given name) Hideyuki |
英蘭 see styles |
eiran / eran えいらん |
(1) the United Kingdom and the Netherlands; British-Dutch; (2) (obsolete) (See イングランド) England; (given name) Eiran |
英靈 英灵 see styles |
yīng líng ying1 ling2 ying ling |
spirit of a martyr; spirit of the brave departed; (literary) person of remarkable talent |
茂遮 see styles |
mào zhē mao4 zhe1 mao che mosha |
moca, the plantain tree, musa sapientum, associated with the idea of liberation from the passions. |
茅萱 see styles |
chigaya ちがや |
(kana only) cogon grass (Imperata cylindrica) |
茶番 see styles |
chaban ちゃばん |
(noun - becomes adjective with の) (1) farce; charade; (2) person who serves tea; (3) short and humorous improvised sketch (originating from Edo-era kabuki) |
茶飲 茶饮 see styles |
chá yǐn cha2 yin3 ch`a yin cha yin |
tea drink; tea-based beverage |
草碼 草码 see styles |
cǎo mǎ cao3 ma3 ts`ao ma tsao ma |
the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine |
荊山 荆山 see styles |
jīng shān jing1 shan1 ching shan keizan / kezan けいざん |
Thorny mountain (several); Mt Jingshan in Hubei (given name) Keizan |
荏苒 see styles |
rěn rǎn ren3 ran3 jen jan jinzen じんぜん |
(literary) (of time) to slip away (adv-to,adj-t,adv) (form) procrastinatingly; dillydallying |
荒い see styles |
arai あらい |
(adjective) (1) rough; wild; violent; rude; coarse; harsh; fierce; heavy (e.g. breathing); (adjective) (2) immoderate; extravagant; reckless |
荒唐 see styles |
huāng táng huang1 tang2 huang t`ang huang tang koutou / koto こうとう |
beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated (noun or adjectival noun) (See 荒唐無稽・こうとうむけい) absurd; nonsensical; ridiculous; idiotic; laughable; ludicrous; preposterous |
荒家 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (surname) Araya |
荒屋 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (obscure) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (place-name, surname) Araya |
荒誕 荒诞 see styles |
huāng dàn huang1 dan4 huang tan koutan / kotan こうたん |
beyond belief; incredible; preposterous; fantastic (noun or adjectival noun) exaggerated beyond recognition; nonsense; wild talk; lies |
荼毒 see styles |
tú dú tu2 du2 t`u tu tu tu |
(literary) to cause great suffering |
莞爾 莞尔 see styles |
wǎn ěr wan3 er3 wan erh kanji かんじ |
(literary) to smile (adv-to,adj-t) smiling; (given name) Kanji |
莫言 see styles |
mò yán mo4 yan2 mo yen bakugen ばくげん |
Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature (person) Mo Yan (pen name of Chinese author Guan Moye, 2012 Nobel prize for literature) |
菊科 see styles |
jú kē ju2 ke1 chü k`o chü ko kikuka きくか |
Asteraceae or Compositae (composites), a large family of dicotyledonous plants producing scents, includes aster, daisy and sunflower (kana only) Asteraceae; Compositae; family of flowering plants comprising the asters, daisies, sunflowers, etc. |
華府 华府 see styles |
huá fǔ hua2 fu3 hua fu kafu かふ |
Washington, D.C.; the US federal government (dated) (See 華盛頓・ワシントン・1) Washington, DC; (place-name) Washington |
華族 华族 see styles |
huá zú hua2 zu2 hua tsu kazoku かぞく |
noble family; of Chinese ancestry (hist) (See 五等爵) peerage (in Japan; 1869-1947); nobility; aristocracy |
華潤 华润 see styles |
huá rùn hua2 run4 hua jun |
China Resources, a Chinese state-owned conglomerate |
華章 华章 see styles |
huá zhāng hua2 zhang1 hua chang kashou / kasho かしょう |
(literary) beautiful writing (given name) Kashou |
華胄 华胄 see styles |
huá zhòu hua2 zhou4 hua chou |
(literary) Han people; descendants of nobles |
華髮 华发 see styles |
huá fà hua2 fa4 hua fa |
(literary) gray hair |
萌羅 see styles |
moera もえら |
(female given name) Moera |
落つ see styles |
otsu おつ |
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender |
落る see styles |
ochiru おちる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
落水 see styles |
luò shuǐ luo4 shui3 lo shui ochimizu おちみず |
to fall into water; to sink; overboard; fig. to degenerate; to sink (into depravity); to go to the dogs (1) waterpower; running water; (n,vs,vi) (2) falling overboard; (n,vs,vi) (3) draining (of a rice paddy before harvest); (place-name, surname) Ochimizu |
落籍 see styles |
luò jí luo4 ji2 lo chi rakuseki らくせき |
to settle in (a place); to take up permanent residence; (literary) to strike sb's name from a register (n,vs,vi) (1) lack of registration (in the census register); being dropped from one's family registry; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 身請け) buying a geisha or prostitute her contractual freedom |
著作 see styles |
zhù zuò zhu4 zuo4 chu tso chosaku ちょさく |
to write; literary work; book; article; writings; CL:部[bu4] (noun, transitive verb) writing (a book); book; (literary) work; writings |
著述 see styles |
zhù shù zhu4 shu4 chu shu chojutsu ちょじゅつ |
writing; to write; to compile (noun, transitive verb) writing; book; (literary) work |
葛根 see styles |
gé gēn ge2 gen1 ko ken katsukon かつこん |
tuber of the kudzu vine (Pueraria lobata), used in Chinese medicine (See 葛・1) kudzu root; (surname) Katsukon |
葛粉 see styles |
gé fěn ge2 fen3 ko fen kuzuko くずこ |
starch of pueraria root; arrowroot flour kudzu starch |
董卓 see styles |
dǒng zhuó dong3 zhuo2 tung cho toutaku / totaku とうたく |
Dong Zhuo (-192), top general of late Han, usurped power in 189, murdered empress dowager and child emperor, killed in 192 by Lü Bu 呂布|吕布 (personal name) Toutaku |
葫蘆 葫芦 see styles |
hú lu hu2 lu5 hu lu koro ころ |
calabash or bottle gourd (Lagenaria siceraria); hoist; generic term for block and tackle (or parts thereof); muddled; (poker) full house (obscure) calabash (Lagenaria siceraria) a gourd |
葬儀 葬仪 see styles |
zàng yí zang4 yi2 tsang i sougi / sogi そうぎ |
funeral; obsequies funeral; funeral service |
葬具 see styles |
sougu / sogu そうぐ |
funeral accessories; funeral items; funeral paraphernalia |
葬列 see styles |
souretsu / soretsu そうれつ |
funeral procession |
葬式 see styles |
zàng shì zang4 shi4 tsang shih soushiki / soshiki そうしき |
funeral funeral |
葬礼 see styles |
sourei / sore そうれい |
funeral |
葬祭 see styles |
sousai / sosai そうさい |
funerals and ceremonial occasions |
葬禮 葬礼 see styles |
zàng lǐ zang4 li3 tsang li |
burial; funeral See: 葬礼 |
葬送 see styles |
zàng sòng zang4 song4 tsang sung sōsō そうそう |
to hold a funeral procession and burial; to give sb a final send-off; (fig.) to ruin (one's future prospects etc) (n,vs,adj-no) (1) funeral; burial rites; (2) attendance at a funeral 送葬 To escort the deceased to the grave. |
蒔寺 see styles |
makidera まきでら |
(surname) Makidera |
蒙恬 see styles |
méng tián meng2 tian2 meng t`ien meng tien mouten / moten もうてん |
Qin general Meng Tian (-210 BC), involved in 215 BC in fighting the Northern Xiongnu 匈奴 and building the great wall (personal name) Mouten |
蒙昧 see styles |
méng mèi meng2 mei4 meng mei moumai / momai もうまい |
uncultured; uncivilized; God-forsaken; ignorant; illiterate (noun or adjectival noun) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised |
蒲劇 蒲剧 see styles |
pú jù pu2 ju4 p`u chü pu chü |
Puzhou opera of Shanxi Province |
蒼術 苍术 see styles |
cāng zhú cang1 zhu2 ts`ang chu tsang chu |
black atractylodes rhizome (dried rhizome of any of several atractylodes species) (TCM) |
蓄意 see styles |
xù yì xu4 yi4 hsü i |
deliberate; premeditated; malice |
蓊蔚 see styles |
ouutsu / outsu おううつ |
(adj-t,adv-to) (archaism) overgrown; exuberant; lush |
蓊鬱 see styles |
ouutsu / outsu おううつ |
(adj-t,adv-to) (archaism) overgrown; exuberant; lush |
蓋度 盖度 see styles |
gài dù gai4 du4 kai tu |
coverage (in botany) |
蓋率 盖率 see styles |
gài lǜ gai4 lu:4 kai lü |
coverage |
蓬属 see styles |
yomogizoku よもぎぞく |
Artemisia (genus of a between 200 to 400 species of plants in the daisy family Asteraceae) |
蓮寺 see styles |
hasudera はすでら |
(place-name) Hasudera |
蓮步 莲步 see styles |
lián bù lian2 bu4 lien pu |
(literary) light, airy steps (as if walking on lotuses); elegant gait of a woman |
蓮花 莲花 see styles |
lián huā lian2 hua1 lien hua renfa れんふぁ |
lotus flower (Nelumbo nucifera Gaertn, among others); water-lily (1) (kana only) lotus flower; (2) (abbreviation) (kana only) Chinese milk vetch (Astragalus sinicus); (3) (abbreviation) china spoon; (4) lotus-shaped pedestal for a gravestone; (female given name) Renfa lotus flower |
蔓延 see styles |
màn yán man4 yan2 man yen manen まんえん |
to extend; to spread (noun/participle) spread (e.g. of a disease); rampancy; infestation; proliferation; being widespread |
蔓衍 see styles |
manen まんえん |
(noun/participle) spread (e.g. of a disease); rampancy; infestation; proliferation; being widespread |
蔚起 see styles |
wèi qǐ wei4 qi3 wei ch`i wei chi |
(literary) to mushroom; to flourish |
蕭牆 萧墙 see styles |
xiāo qiáng xiao1 qiang2 hsiao ch`iang hsiao chiang |
(literary) screen wall shielding an entrance in traditional Chinese architecture |
薄荷 see styles |
bò he bo4 he5 po ho hakka; haka(ok); hakka はっか; はか(ok); ハッカ |
mint (plant); Taiwan pr. [bo4he2] (1) (kana only) mint (e.g. peppermint, spearmint, etc.); (2) (kana only) Japanese peppermint (Mentha arvensis var. piperascens) |
薄謝 see styles |
hakusha はくしゃ |
small consideration (remuneration, token of gratitude) |
薄酬 see styles |
bó chóu bo2 chou2 po ch`ou po chou |
small reward (for work); meager remuneration |
薊馬 蓟马 see styles |
jì mǎ ji4 ma3 chi ma azamiuma; azamiuma あざみうま; アザミウマ |
(zoology) thrips (order Thysanoptera); thunderbug (kana only) thrips (any insect of order Thysanoptera); thrip |
薌劇 芗剧 see styles |
xiāng jù xiang1 ju4 hsiang chü |
variety of opera popular in southern Fujian and Taiwan |
薤露 see styles |
kairo かいろ |
ephemeral nature of the human world; transience of life; dew on onion leaves (i.e. tears that mourn a death) |
薪傳 薪传 see styles |
xīn chuán xin1 chuan2 hsin ch`uan hsin chuan |
(of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another, abbr. for 薪盡火傳|薪尽火传[xin1 jin4 huo3 chuan2] |
薪酬 see styles |
xīn chóu xin1 chou2 hsin ch`ou hsin chou |
pay; remuneration; salary; reward |
薬酒 see styles |
yakushu やくしゅ |
alcoholic beverage for medicinal purposes |
藤寺 see styles |
fujidera ふじでら |
(surname) Fujidera |
藥師 药师 see styles |
yào shī yao4 shi1 yao shih yakushi やくし |
pharmacist (surname) Yakushi Bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabhāṣa; 藥師璢璃光如來; 大醫王佛; 醫王善逝, etc. The Buddha of Medicine, who heals all diseases, including the disease of ignorance. His image is often at the left of Śākyamuni Buddha's, and he is associated with the east. The history of this personification is not yet known, but cf. the chapter on the 藥王 in the Lotus Sutra. There are several sutras relating to him, the藥王璢璃光, etc., tr. by Xuanzang circa A.D. 650, and others. There are shrines of the 藥王三尊 the three honoured doctors, with Yaoshi in the middle and as assistants 日光邊照 the Bodhisattva Sunlight everywhere shining on his right and 月光邊照 the Bodhisattva Moonlight, etc., on his left. The 藥王七佛 seven healing Buddhas are also all in the east. There are also the 藥王十二神將 twelve spiritual generals or protectors of Yaoshi, for guarding his worshippers. |
蘆薈 芦荟 see styles |
lú huì lu2 hui4 lu hui rokai ろかい |
aloe vera (See アロエ) aloe |
蘇摩 苏摩 see styles |
sū mó su1 mo2 su mo soma そま |
(female given name) Soma soma, to distil, extract, generate; the moon-plant, hence the moon; probably wild rhubarb (Stein). The alcoholic drink made from the plant and formerly offered to the Brahminical gods; tr. 神酒, wine of the gods. Also rendered 香油 a sweet-smelling oil. |
蘇生 苏生 see styles |
sū shēng su1 sheng1 su sheng sosei / sose そせい |
to revive; to come back to life (n,vs,adj-no) rebirth; resuscitation; rehabilitation; reorganization; reorganisation; regeneration; resurrection; reviving |
蘧然 see styles |
qú rán qu2 ran2 ch`ü jan chü jan |
(literary) to be pleasantly surprised |
蘭姆 兰姆 see styles |
lán mǔ lan2 mu3 lan mu |
rum (beverage) (loanword) |
蘭若 兰若 see styles |
lán rě lan2 re3 lan je ranniya |
Buddhist temple (transliteration of Sanskrit "Aranyakah") (abbr. for 阿蘭若|阿兰若[a1 lan2 re3]) araṇya |
虎將 虎将 see styles |
hǔ jiàng hu3 jiang4 hu chiang |
valiant general |
虎疫 see styles |
koeki こえき |
(obsolete) cholera |
虎鶫 see styles |
toratsugumi; toratsugumi とらつぐみ; トラツグミ |
(kana only) White's thrush (Zoothera dauma) |
虔む see styles |
tsutsushimu つつしむ |
(transitive verb) (1) to be careful; to be discreet; (2) to do in moderation; to refrain (from overdoing); to abstain; (3) to be purified; to be chaste |
處子 处子 see styles |
chǔ zǐ chu3 zi3 ch`u tzu chu tzu |
(literary) virgin; maiden |
處治 处治 see styles |
chǔ zhì chu3 zhi4 ch`u chih chu chih |
to punish; to handle; to deal with (literary) |
虚誕 see styles |
kyotan きょたん |
exaggerated talk |
虛標 虚标 see styles |
xū biāo xu1 biao1 hsü piao |
to falsely or exaggeratedly label (a product) |
虛火 虚火 see styles |
xū huǒ xu1 huo3 hsü huo |
excess of internal heat due to poor general condition (TCM); the prestige of another person, which one borrows for oneself |
虛誇 虚夸 see styles |
xū kuā xu1 kua1 hsü k`ua hsü kua |
to boast; to brag; boastful; exaggerative; pompous; bombastic |
號喪 号丧 see styles |
háo sang hao2 sang5 hao sang |
to weep; to howl as if at a funeral |
號子 号子 see styles |
hào zi hao4 zi5 hao tzu |
work chant; prison cell; type; sort; mark; sign; signal; (Tw) brokerage firm |
號稱 号称 see styles |
hào chēng hao4 cheng1 hao ch`eng hao cheng |
to be known as; to be nicknamed; to be purportedly; to claim (often exaggeratedly or falsely) |
虫螻 see styles |
mushikera むしけら |
worm; insect |
蛇腹 see styles |
jabara じゃばら |
(1) bellows (of an accordion, camera, etc.); (2) {archit} cornice; (3) rickrack; ricrac; wave-shaped braid; (4) pleated shape; accordion pleats; pleated flexible design |
蛮岩 see styles |
bangan ばんがん |
{geol} conglomerate; pudding stone |
蛻變 蜕变 see styles |
tuì biàn tui4 bian4 t`ui pien tui pien |
to transform; to morph; to degenerate; metamorphosis; transmutation; transformation; decay; degeneration |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.