Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
職服 see styles |
shokufuku しょくふく |
(1) uniform (for a profession); (professional) attire; robe; gown; (2) work clothes; overalls; coveralls |
聽戲 听戏 see styles |
tīng xì ting1 xi4 t`ing hsi ting hsi |
to attend an opera; to see an opera |
肉髻 see styles |
ròu jì rou4 ji4 jou chi nikukei; nikkei / nikuke; nikke にくけい; にっけい |
{Buddh} ushnisha (protrusion on the top of a buddha's head) 鳥失尼沙; 鬱失尼沙; 鳥瑟尼沙; 鬱瑟尼沙; 鳥瑟膩沙 uṣṇīṣa. One of the thirty-two marks (lakṣaṇa) of a Buddha; originally a conical or flame-shaped tuft of hair on the crown of a Buddha, in later ages represented as a fleshly excrescence on the skull itself; interpreted as coiffure of flesh. In China it is low and large at the base, sometimes with a tonsure on top of the protuberance. |
肌合 see styles |
hadaai / hadai はだあい |
(irregular okurigana usage) disposition; temperament; turn of mind; atmosphere; feeling |
肖像 see styles |
xiào xiàng xiao4 xiang4 hsiao hsiang shouzou / shozo しょうぞう |
portrait (painting, photo etc); (in a general sense) representation of a person; likeness portrait; likeness; picture |
股慄 股栗 see styles |
gǔ lì gu3 li4 ku li |
(literary) to tremble with fear |
肸肸 see styles |
xī xī xi1 xi1 hsi hsi |
(literary) (onom.) sound of laughter |
肸蠁 肸蚃 see styles |
xī xiǎng xi1 xiang3 hsi hsiang |
(literary) (of a sound, fragrance etc) to fill the air |
胎體 胎体 see styles |
tāi tǐ tai1 ti3 t`ai t`i tai ti |
(in ceramics, lacquerware etc) the base (made of clay, metal, bamboo etc) onto which a glaze, lacquer or other decorative elements are applied |
胡樂 胡乐 see styles |
hú yuè hu2 yue4 hu yüeh |
Hu music; central Asian music (e.g. as appreciated by Tang literati) |
胡盧 see styles |
koro ころ |
(obscure) calabash (Lagenaria siceraria) |
胡蘆 胡芦 see styles |
hú lú hu2 lu2 hu lu koro ころ |
(obscure) calabash (Lagenaria siceraria) a gourd |
脇寺 see styles |
wakidera わきでら |
sub-temple; affiliated temple; (surname) Wakidera |
脇毛 see styles |
wakige わきげ |
underarm hair |
脈絡 脉络 see styles |
mài luò mai4 luo4 mai lo myakuraku みゃくらく |
arteries and veins; network of blood vessels; vascular system (of a plant or animal); (fig.) fabric (i.e. underlying structure, as in "social fabric"); overall context (1) logical connection; chain of reasoning; coherence; context; (2) (orig. meaning) blood vessel flow of the veins |
脚色 see styles |
kyakushoku きゃくしょく |
(noun, transitive verb) (1) dramatization (e.g. of a novel); dramatisation; adaptation (for the stage or screen); (noun, transitive verb) (2) embellishment (of the facts); exaggeration; dramatization; embroidery |
脫盲 脱盲 see styles |
tuō máng tuo1 mang2 t`o mang to mang |
to acquire literacy; to throw off blindness |
脫線 脱线 see styles |
tuō xiàn tuo1 xian4 t`o hsien to hsien |
derailment; to jump the track (of train); to derail |
脫軌 脱轨 see styles |
tuō guǐ tuo1 gui3 t`o kuei to kuei |
to leave the rails; to derail; to jump the track |
脱灰 see styles |
dakkai だっかい |
(noun/participle) decalcification; demineralization |
脱線 see styles |
dassen だっせん |
(n,vs,vi) (1) derailment; (n,vs,vi) (2) digression; deviation |
脱輪 see styles |
datsurin だつりん |
(n,vs,vi) (1) wheel coming off; (n,vs,vi) (2) going off the shoulder (of a road); (n,vs,vi) (3) derailing |
脾性 see styles |
pí xìng pi2 xing4 p`i hsing pi hsing |
temperament; disposition |
脾氣 脾气 see styles |
pí qi pi2 qi5 p`i ch`i pi chi |
character; temperament; disposition; bad temper; CL:股[gu3] |
脾胃 see styles |
pí wèi pi2 wei4 p`i wei pi wei |
spleen and stomach (digestive organs in TCM); preferences; one's taste (e.g. in literature) |
腋下 see styles |
yè xià ye4 xia4 yeh hsia ekika えきか |
underarm; armpit (noun - becomes adjective with の) (anat) armpit; axilla |
腋毛 see styles |
yè máo ye4 mao2 yeh mao wakige わきげ |
armpit hair underarm hair |
腋臭 see styles |
yè chòu ye4 chou4 yeh ch`ou yeh chou wakiga わきが |
body odor; bromhidrosis; armpit odor; underarm stink; also called 狐臭[hu2 chou4] body odor (odour); abnormal underarm odor (odour) |
腐る see styles |
kusaru くさる |
(v5r,vi) (1) to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk); (v5r,vi) (2) to corrode; to weather; to crumble; (v5r,vi) (3) to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice); (v5r,vi) (4) to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt; (v5r,vi) (5) (See 気が腐る・きがくさる) to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down; (aux-v,v5r) (6) (kana only) (ksb:) (after the -masu stem of a verb; indicates scorn or disdain for another's action) (See やがる) to have the audacity to; to be bastard enough to; (v5r,vi) (7) (archaism) to lose a bet; (v5r,vi) (8) (archaism) to be drenched; to become sopping wet |
腐乱 see styles |
furan ふらん |
(noun/participle) decomposition; ulceration |
腐敗 腐败 see styles |
fǔ bài fu3 bai4 fu pai fuhai ふはい |
corruption; to corrupt; to rot; rotten (n,vs,vi) (1) decomposition; putrefaction; putrescence; spoilage; (n,vs,vi) (2) corruption; degeneracy; decay; depravity |
腐朽 see styles |
fǔ xiǔ fu3 xiu3 fu hsiu fukyuu / fukyu ふきゅう |
rotten; decayed; decadent; degenerate (n,vs,vi) decay; deterioration; rot |
腐爛 腐烂 see styles |
fǔ làn fu3 lan4 fu lan furan ふらん |
to rot; to putrefy; (fig.) corrupt (noun/participle) decomposition; ulceration |
腥い see styles |
namagusai なまぐさい |
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (4) fishy; suspicious; questionable |
腰骨 see styles |
yāo gǔ yao1 gu3 yao ku koshibone こしぼね |
lumbar vertebrae (1) hipbone; innominate bone; (2) fortitude; perseverance; endurance; persistence |
膃肭 腽肭 see styles |
wà nà wa4 na4 wa na otto おっと |
fur seal; (literary) fat; obese (rare) (abbreviation) (See 膃肭臍) fur seal (esp. the northern fur seal, Callorhinus ursinus); Alaskan fur seal |
臉譜 脸谱 see styles |
liǎn pǔ lian3 pu3 lien p`u lien pu renpu れんぷ |
types of facial makeup in operas lianpu (face painting in classical Chinese opera) (chi: liǎnpǔ) |
臓器 see styles |
zouki / zoki ぞうき |
{anat} internal organs; viscera |
臣妾 see styles |
chén qiè chen2 qie4 ch`en ch`ieh chen chieh shinshō |
(literary) I, your servant (self-appellation of a lower-rank female); (archaic) male and female slaves; subjects (of a ruler) male and female servants |
臨界 临界 see styles |
lín jiè lin2 jie4 lin chieh rinkai りんかい |
critical; boundary (1) boundary; (2) {physics} (nuclear) criticality; (can act as adjective) (3) critical (mass, pressure, temperature, state, point, etc.) |
自公 see styles |
jikou / jiko じこう |
(abbreviation) (coalition of) the Liberal Democratic Party and Komeito |
自在 see styles |
zì zai zi4 zai5 tzu tsai shizai しざい |
comfortable; at ease (n,adj-na,adj-no) (1) being able to do as one pleases; doing at will; (2) (abbreviation) (See 自在鉤) pothook; (surname) Shizai Īśvara , 伊濕伐邏; can, king, master, sovereign, independent, royal; intp. as free from resistance; also, the mind free from delusion; in the Avataṃsaka Sūtra it translates vasitā. There are several groups of this independence, or sovereignty— 2, 4, 5, 8, and 10, e. g. the 2 are that a bodhisattva has sovereign knowledge and sovereign power; the others are categories of a bodhisattva's sovereign powers. For the eight powers v. 八大自在我. |
自性 see styles |
zì xìng zi4 xing4 tzu hsing jishou / jisho じしょう |
{Buddh} intrinsic nature; one's own distinct nature Own nature; of (its) own nature. As an intp. of pradhāna (and resembling 冥性) in the Sāṅkhya philosophy it is 'prakṛti, the Originant, primary or original matter or rather the primary germ out of which all material appearances are evolved, the first evolver or source of the material world (hence in a general acceptation 'nature' or rather 'matter' as opposed to purusha, or 'spirit')'. M. W. As 莎發斡 svabhāva, it is 'own state, essential or inherent property, innate or peculiar disposition, natural state or constitution, nature'. M. W. The self-substance, self-nature, or unchanging character of anything. |
自暴 see styles |
jibou / jibo じぼう |
despair; desperation; abandonment |
自棄 自弃 see styles |
zì qì zi4 qi4 tzu ch`i tzu chi jiki じき |
desperation; self-abandonment To throw oneself away. |
自民 see styles |
jimin じみん |
(abbreviation) (See 自民党) Liberal Democratic Party; LDP |
自流 see styles |
jiryuu / jiryu じりゅう |
(1) school one belongs to; (2) one's own unique way; (noun - becomes adjective with の) (3) natural flow (of a river); run-of-the-river (electricity generation) |
自營 自营 see styles |
zì yíng zi4 ying2 tzu ying |
self-operated; to operate one's own business |
自用 see styles |
zì yòng zi4 yong4 tzu yung jiyou / jiyo じよう |
to have (something) for one's own use; (literary) to be opinionated (noun/participle) for personal or private use; opinionated one's own enjoyment |
自相 see styles |
zì xiāng zi4 xiang1 tzu hsiang jisō |
mutual; each other; one another; self- svalakṣaṇa; individuality, particular, personal, as contrasted with 共相 general or common. |
自經 自经 see styles |
zì jīng zi4 jing1 tzu ching |
(literary) to hang oneself |
自色 see styles |
jishoku じしょく |
(See 他色) characteristic colour of a pure mineral (color) |
自著 see styles |
jicho じちょ |
one's own literary work |
致畸 see styles |
zhì jī zhi4 ji1 chih chi |
producing abnormality; leading to malformation; teratogenic |
致辭 致辞 see styles |
zhì cí zhi4 ci2 chih tz`u chih tzu |
to express in words or writing; to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc); to address (an audience); same as 致詞|致词 |
興国 see styles |
koukoku / kokoku こうこく |
(1) making a country prosperous; prosperous country; (2) (hist) Kōkoku era (of the Southern Court; 1340.4.28-1346.12.8); (surname) Kōkoku |
舉兵 举兵 see styles |
jǔ bīng ju3 bing1 chü ping |
(literary) to raise an army; to dispatch troops |
舉業 举业 see styles |
jǔ yè ju3 ye4 chü yeh |
preparatory literary studies for imperial examination |
舉步 举步 see styles |
jǔ bù ju3 bu4 chü pu |
(literary) to move forward |
舉火 举火 see styles |
jǔ huǒ ju3 huo3 chü huo |
(literary) to light a fire |
舊物 旧物 see styles |
jiù wù jiu4 wu4 chiu wu |
old property (esp. inherited from former generation); former territory See: 旧物 |
舘寺 see styles |
tatedera たてでら |
(surname) Tatedera |
舟寺 see styles |
funadera ふなでら |
(surname) Funadera |
般化 see styles |
hanka はんか |
generalization (psychology, linguistics, etc.) |
舴艋 see styles |
zé měng ze2 meng3 tse meng |
(literary) small boat |
船務 see styles |
senmu せんむ |
{mil} ship operations |
船寺 see styles |
funadera ふなでら |
(place-name, surname) Funadera |
艅艎 see styles |
yú huáng yu2 huang2 yü huang |
(literary) a type of warship used in the Spring and Autumn period; magnificent large boat |
艋舺 see styles |
měng jiǎ meng3 jia3 meng chia |
Mengjia (also written Monga, Monka or Bangka), the pre-Japanese-era name for Wanhua 萬華|万华[Wan4 hua2], the oldest district of Taipei |
良多 see styles |
liáng duō liang2 duo1 liang to ryouta / ryota りょうた |
considerably; much; quite a bit (given name) Ryōta |
良将 see styles |
yoshimasa よしまさ |
great general; (personal name) Yoshimasa |
色界 see styles |
sè jiè se4 jie4 se chieh shikikai しきかい |
{Buddh} (See 三界・1) form realm rūpadhātu, or rūpāvacara, or rūpaloka, any material world, or world of form; it especially refers to the second of the Trailokya 三界, the brahmalokas above the devalokas, comprising sixteen or seventeen or eighteen 'Heavens of Form', divided into four dhyānas, in which life lasts from one-fourth of a mahākalpa to 16,000 mahākalpas, and the average stature is from one-half a yojana to 16,000 yojanas. The inhabitants are above the desire for sex or food. The rūpadhātu, with variants, are given as— 初禪天 The first dhyāna heavens: 梵衆天 Brahmapāriṣadya, 梵輔天 Brahmapurohita or Brahmakāyika, 大梵天 Mahābrahmā. 二禪天 The second dhyāna heavens: 少光天 Parīttābha, 無量光天 Apramāṇābha, 光音天 Ābhāsvara. 三禪天 The third dhyāna heavens: 少淨天 Parīttaśubha, 無量淨天 Apramāṇaśubha, 徧淨天 Śubhakṛtsna. 四禪天 The fourth dhyāna heavens: 無雲天 Anabhraka, 福生天 Puṇyaprasava, 廣果天 Bṛhatphala, 無想天 Asañjñisattva, 無煩天 Avṛha, 無熱天 Atapa, 善現天 Sudṛśa, 善見天 Sudarśana, 色究竟天 Akaniṣṭha, 和音天 ? Aghaniṣṭha, 大自在天 Mahāmaheśvara. |
艷羨 艳羡 see styles |
yàn xiàn yan4 xian4 yen hsien |
(literary) to admire; to envy |
艾老 see styles |
ài lǎo ai4 lao3 ai lao |
(literary) person aged over fifty; elderly person |
芍陂 see styles |
què bēi que4 bei1 ch`üeh pei chüeh pei |
Quebei, the ancient name of an irrigation reservoir constructed during the Spring and Autumn period in present-day Anhui, still operational and now known as 安豐塘|安丰塘[An1feng1 Tang2] |
芒果 see styles |
máng guǒ mang2 guo3 mang kuo mangoo マンゴー mango マンゴ |
mango (loanword) (ateji / phonetic) (kana only) mango (Mangifera indica) |
芙蓉 see styles |
fú róng fu2 rong2 fu jung fuyou / fuyo ふよう |
cotton rose hibiscus (Hibiscus mutabilis); lotus; foo yung (Chinese dish similar to an omelet) (1) (kana only) cotton rose (Hibiscus mutabilis); Confederate rose; dixie rosemallow; (2) lotus blossom; (surname, female given name) Fuyou lotus |
芥藍 芥蓝 see styles |
gài lán gai4 lan2 kai lan kairan カイラン |
Chinese broccoli; Chinese kale; cabbage mustard; Brassica oleracea var. alboglabra; also pr. [jie4 lan2] kai-lan (chi:); gai-lan; Chinese broccoli |
花寺 see styles |
hanadera はなでら |
(place-name) Hanadera |
花廳 花厅 see styles |
huā tīng hua1 ting1 hua t`ing hua ting |
reception pavilion (generally part of a large residence, and often built in a garden) |
花旦 see styles |
huā dàn hua1 dan4 hua tan |
role of vivacious young female in Chinese opera |
花枝 see styles |
huā zhī hua1 zhi1 hua chih harue はるえ |
spray (sprig of a plant with blossoms); cuttlefish (on dining menus); (literary) beautiful woman (female given name) Harue |
花潜 see styles |
hanamuguri はなむぐり |
(1) (kana only) flower chafer (any flower beetle of tribe Cetoniini); (2) Eucetonia pilifera (flower chafer species of tribe Cetoniini) |
花筥 see styles |
huā jǔ hua1 ju3 hua chü keko |
花籠; 花皿 Flower baskets for scattering lotus flowers, or leaves and flowers in general. |
花腔 see styles |
huā qiāng hua1 qiang1 hua ch`iang hua chiang |
florid ornamentation in opera; coloratura |
芳療 芳疗 see styles |
fāng liáo fang1 liao2 fang liao |
aromatherapy (abbr. for 芳香療法|芳香疗法[fang1xiang1 liao2fa3]) |
芸文 see styles |
masafumi まさふみ |
art and literature; (personal name) Masafumi |
芸林 see styles |
geirin / gerin げいりん |
artistic and literary circles; (surname) Geirin |
芸苑 see styles |
geien / geen げいえん |
artistic and literary circles |
芽羅 see styles |
mera めら |
(female given name) Mera |
芽茶 see styles |
mecha めちゃ |
coarse broken tea leaves and buds generated during the sifting process |
芽蘭 see styles |
meran めらん |
(female given name) Meran |
苔寺 see styles |
kokedera こけでら |
(personal name) Kokedera |
苟取 see styles |
gǒu qǔ gou3 qu3 kou ch`ü kou chü |
(literary) to extort; to take as bribe |
苤藍 苤蓝 see styles |
piě lan pie3 lan5 p`ieh lan pieh lan |
kohlrabi (Brassica oleracea) |
若道 see styles |
nyakudou; jakudou / nyakudo; jakudo にゃくどう; じゃくどう |
(archaism) (abbreviation) (See 若衆道) homosexuality; pederasty |
苦情 see styles |
kǔ qíng ku3 qing2 k`u ch`ing ku ching kujou / kujo くじょう |
wretched situation; plight; wretched; miserable complaint; troubles; objection; grievance |
苦水 see styles |
kǔ shuǐ ku3 shui3 k`u shui ku shui kumizu くみず |
bitter water (e.g. mineral water containing sulfates); suffering; digestive fluids rising from stomach to the mouth; fig. bitter complaint (surname) Kumizu |
苦況 苦况 see styles |
kǔ kuàng ku3 kuang4 k`u k`uang ku kuang kukyou / kukyo くきょう |
wretched state; miserable plight trouble; crisis; predicament; squeeze; pinch |
苦節 苦节 see styles |
kǔ jié ku3 jie2 k`u chieh ku chieh kusetsu くせつ |
unremitting effort; dogged perseverance; unswerving loyalty to practice austerities |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.