We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 5701 total results for your 金 search. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金剛王寶覺 金刚王宝觉 see styles |
jīn gāng wáng bǎo jué jin1 gang1 wang2 bao3 jue2 chin kang wang pao chüeh kongō ō hōkaku |
The diamond royal-gem enlightenment, i.e. that of the Buddha. |
金剛王菩薩 金刚王菩萨 see styles |
jīn gāng wáng pú sà jin1 gang1 wang2 pu2 sa4 chin kang wang p`u sa chin kang wang pu sa Kongō ō bosatsu |
One of the sixteen bodhisattvas in the Diamond-realm, one of Akṣobhya's retinue; also known as 金剛鉤王 the vajra hook king. |
金剛界五佛 金刚界五佛 see styles |
jīn gāng jiè wǔ fó jin1 gang1 jie4 wu3 fo2 chin kang chieh wu fo kongōkai gobutsu |
five buddhas of the vajradhātu |
金剛童子山 see styles |
kongoudoujiyama / kongodojiyama こんごうどうじやま |
(personal name) Kongoudoujiyama |
金剛經提綱 金刚经提纲 see styles |
jīn gāng jīng tí gāng jin1 gang1 jing1 ti2 gang1 chin kang ching t`i kang chin kang ching ti kang Kongōkyō teikō |
Essentials of the Diamond Sūtra |
金剛經解義 金刚经解义 see styles |
jīn gāng jīng jiě yì jin1 gang1 jing1 jie3 yi4 chin kang ching chieh i Kongōkyō kaigi |
Jingang jing jieyi |
金剛經贊要 金刚经赞要 see styles |
jīn gāng jīng zàn yào jin1 gang1 jing1 zan4 yao4 chin kang ching tsan yao Kongō kyō sanyō |
Collected Essentials of the Treatises and Commentaries on the Diamond Sūtra |
金剛般若経 see styles |
kongouhannyakyou / kongohannyakyo こんごうはんにゃきょう |
(abbreviation) {Buddh} (See 金剛般若波羅蜜多経) Diamond Wisdom Sutra; Diamond Sutra |
金剛般若經 金刚般若经 see styles |
jīn gāng bō rě jīng jin1 gang1 bo1 re3 jing1 chin kang po je ching Kongō hannya kyō |
Diamond Sūtra |
金剛般若論 金刚般若论 see styles |
jīn gāng bō rě lùn jin1 gang1 bo1 re3 lun4 chin kang po je lun Kongō hannya ron |
Treatise on the Diamond Sūtra |
金剛鈴菩薩 金刚铃菩萨 see styles |
jīn gāng líng pú sà jin1 gang1 ling2 pu2 sa4 chin kang ling p`u sa chin kang ling pu sa Kongōryō bosatsu |
Vajraghaṇṭā, a bodhisattva holding a bell in the vajradhātumaṇḍala. |
金剛鏁菩薩 金刚鏁菩萨 see styles |
jīn gāng suǒ pú sà jin1 gang1 suo3 pu2 sa4 chin kang so p`u sa chin kang so pu sa Kongō sa bosatsu |
The chain-bearer in the Diamond group. |
金剛開閉所 see styles |
kongoukaiheijo / kongokaihejo こんごうかいへいじょ |
(place-name) Kongoukaiheijo |
金剛阿闍梨 金刚阿阇梨 see styles |
jīn gāng ā shé lí jin1 gang1 a1 she2 li2 chin kang a she li kongō ajari |
diamond master, preceptor, hierophant |
金剛頂義訣 金刚顶义诀 see styles |
jīn gāng dǐng yì jué jin1 gang1 ding3 yi4 jue2 chin kang ting i chüeh Kongōchō giketsu |
Jingangding yijue |
金印発光碑 see styles |
kininhakkouhi / kininhakkohi きんいんはっこうひ |
(place-name) Kin'inhakkouhi |
金原ひとみ see styles |
kaneharahitomi かねはらひとみ |
(person) Kanehara Hitomi (1983.8.8-) |
金原亭馬生 see styles |
kingenteibashou / kingentebasho きんげんていばしょう |
(person) Kingentei Bashou |
金原千恵子 see styles |
kinbarachieko きんばらちえこ |
(f,h) Kinbara Chieko |
金吹沢鉱泉 see styles |
kanafukizawakousen / kanafukizawakosen かなふきざわこうせん |
(place-name) Kanafukizawakousen |
Variations: |
kanaaji / kanaji かなあじ |
(1) (archaism) metallic; (2) cutting edge of a bladed instrument |
金地院崇伝 see styles |
konchiinsuuden / konchinsuden こんちいんすうでん |
(person) Konchiin Suuden (Zen priest and Ieyasu's advisor) |
金地院庭園 see styles |
kanechiinteien / kanechinteen かねちいんていえん |
(place-name) Kanechiinteien |
金城ふ頭駅 see styles |
kinjoufutoueki / kinjofutoeki きんじょうふとうえき |
(st) Kinjōfutou Station |
金城宰之左 see styles |
kinjousuzunosuke / kinjosuzunosuke きんじょうすずのすけ |
(person) Kinjō Suzunosuke |
Variations: |
kanatsubo かなつぼ |
metal jar; metal pot |
金太郎温泉 see styles |
kintarouonsen / kintaroonsen きんたろうおんせん |
(place-name) Kintarōonsen |
金子さやか see styles |
kanekosayaka かねこさやか |
(person) Kaneko Sayaka (1983.1.20-) |
金子はりい see styles |
kanekoharii / kanekohari かねこはりい |
(person) Kaneko Holly (1969.8.26-) |
金子みすゞ see styles |
kanekomisuzu かねこみすず |
(person) Kaneko Misuzu (1903.4.11-1930.3.10) |
金子亮太郎 see styles |
kanekoryoutarou / kanekoryotaro かねこりょうたろう |
(person) Kaneko Ryōtarō (1941.6.20-) |
金子原二郎 see styles |
kanekogenjirou / kanekogenjiro かねこげんじろう |
(person) Kaneko Genjirō (1944.5-) |
金子和一郎 see styles |
kanekokazuichirou / kanekokazuichiro かねこかずいちろう |
(person) Kaneko Kazuichirō |
金子善次郎 see styles |
kanekozenjirou / kanekozenjiro かねこぜんじろう |
(person) Kaneko Zenjirō (1944-) |
金子堅太郎 see styles |
kanekokentarou / kanekokentaro かねこけんたろう |
(person) Kaneko Kentarō |
金子堅次郎 see styles |
kanekokenjirou / kanekokenjiro かねこけんじろう |
(person) Kaneko Kenjirō (1888.3.9-1974.9.5) |
金子美都子 see styles |
kanekomitsuko かねこみつこ |
(person) Kaneko Mitsuko |
金子金五郎 see styles |
kanekokingorou / kanekokingoro かねこきんごろう |
(person) Kaneko Kingorou (1902.1.6-1990.1.6) |
金尾梅の門 see styles |
kanaoumenokado / kanaomenokado かなおうめのかど |
(personal name) Kanaoumenokado |
金屋の沢川 see styles |
kanayanosawagawa かなやのさわがわ |
(place-name) Kanayanosawagawa |
Variations: |
kanakuso かなくそ |
(1) slag; dross; (2) iron rust |
金属バット see styles |
kinzokubatto きんぞくバット |
metal bat |
金属化学種 see styles |
kinzokukagakushu きんぞくかがくしゅ |
metal speciation |
金属器時代 see styles |
kinzokukijidai きんぞくきじだい |
Metal Age (i.e. the Bronze Age and the Iron Age) |
金属探知機 see styles |
kinzokutanchiki きんぞくたんちき |
metal detector |
金属試験場 see styles |
kinzokushikenjou / kinzokushikenjo きんぞくしけんじょう |
(place-name) Kinzokushikenjō |
金山出石寺 see styles |
kinzanshussekiji きんざんしゅっせきじ |
(place-name) Kinzanshussekiji |
金山町飛地 see styles |
kaneyamamachitobichi かねやままちとびち |
(place-name) Kaneyamamachitobichi |
金山要害山 see styles |
kanayamayougaisan / kanayamayogaisan かなやまようがいさん |
(place-name) Kanayamayougaisan |
金山鉱山跡 see styles |
kinzankouzanato / kinzankozanato きんざんこうざんあと |
(place-name) Kinzankouzan'ato |
金峰山小屋 see styles |
kinpusangoya きんぷさんごや |
(place-name) Kinpusangoya |
金崎古墳群 see styles |
kinzakikofungun きんざきこふんぐん |
(place-name) Kinzakikofungun |
Variations: |
kinpira きんぴら |
(abbreviation) (kana only) (See 金平牛蒡) chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce |
金庭こず恵 see styles |
kaneniwakozue かねにわこずえ |
(f,h) Kaneniwa Kozue |
金成陽三郎 see styles |
kanariyouzaburou / kanariyozaburo かなりようざぶろう |
(person) Kanari Yōzaburō (1965.8.20-) |
金戒光明寺 see styles |
konkaikoumyouji / konkaikomyoji こんかいこうみょうじ |
(place-name) Konkaikoumyouji |
Variations: |
kintoki きんとき |
(n,n-pref,adj-no) (1) (See 金太郎・1,金太郎・2) red; (2) (abbreviation) (See 金時豆) red kidney bean; (3) (abbreviation) (See 金時芋) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans |
金本位制度 see styles |
kinhoniseido / kinhonisedo きんほんいせいど |
{econ} gold standard system |
Variations: |
kinpai きんぱい |
gold cup; gilded cup; goblet |
Variations: |
kinkan; kinkan きんかん; キンカン |
(kana only) kumquat (Fortunella spp.); cumquat |
Variations: |
kanabou / kanabo かなぼう |
(1) metal rod; metal bar; iron rod; crowbar; (2) iron club; iron staff with rings on top (traditionally used by night watchmen) |
金森又一郎 see styles |
kanamorimataichirou / kanamorimataichiro かなもりまたいちろう |
(person) Kanamori Mataichirō (1873.2.3-1937.2.9) |
金森徳次郎 see styles |
kanamoritokujirou / kanamoritokujiro かなもりとくじろう |
(person) Kanamori Tokujirō (1886.3.17-1959.6.16) |
金森美弥子 see styles |
kanamorimiyako かなもりみやこ |
(person) Kanamori Miyako |
金森茂一郎 see styles |
kanamorishigeichirou / kanamorishigechiro かなもりしげいちろう |
(person) Kanamori Shigeichirō (1922.8-) |
金森順次郎 see styles |
kanamorijunjirou / kanamorijunjiro かなもりじゅんじろう |
(person) Kanamori Junjirō (1930.3.7-) |
金比羅スギ see styles |
konpirasugi こんぴらスギ |
(place-name) Konpirasugi |
金比羅前駅 see styles |
konpiramaeeki こんぴらまええき |
(st) Konpiramae Station |
金比羅神社 see styles |
konpirajinja こんぴらじんじゃ |
(place-name) Konpira Shrine |
金毛尋回犬 金毛寻回犬 see styles |
jīn máo xún huí quǎn jin1 mao2 xun2 hui2 quan3 chin mao hsün hui ch`üan chin mao hsün hui chüan |
golden retriever |
金江町藁江 see styles |
kanaechouwarae / kanaechowarae かなえちょうわらえ |
(place-name) Kanaechōwarae |
金江町金見 see styles |
kanaechoukanami / kanaechokanami かなえちょうかなみ |
(place-name) Kanaechōkanami |
金沢八景駅 see styles |
kanazawahakkeieki / kanazawahakkeeki かなざわはっけいえき |
(st) Kanazawahakkei Station |
金沢喜久子 see styles |
kanazawakikuko かなざわきくこ |
(person) Kanazawa Kikuko (1955.9.28-) |
金沢文庫駅 see styles |
kanazawabunkoeki かなざわぶんこえき |
(st) Kanazawabunko Station |
金沢葬祭場 see styles |
kanasawasousaijou / kanasawasosaijo かなさわそうさいじょう |
(place-name) Kanasawasousaijō |
金澤あかね see styles |
kanazawaakane / kanazawakane かなざわあかね |
(person) Kanazawa Akane (1977.3.27-) |
金澤祐香利 see styles |
kanazawayukari かなざわゆかり |
(person) Kanazawa Yukari (1984.7.18-) |
金瓶梅詞話 金瓶梅词话 see styles |
jīn píng méi cí huà jin1 ping2 mei2 ci2 hua4 chin p`ing mei tz`u hua chin ping mei tzu hua |
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content |
金生由紀子 see styles |
kanouyukiko / kanoyukiko かのうゆきこ |
(person) Kanou Yukiko |
金生町下分 see styles |
kinseichoushimobun / kinsechoshimobun きんせいちょうしもぶん |
(place-name) Kinseichōshimobun |
金田たつえ see styles |
kanedatatsue かねだたつえ |
(person) Kaneda Tatsue (1948.4.12-) |
金田一京助 see styles |
kindaichikyousuke / kindaichikyosuke きんだいちきょうすけ |
(person) Kindaichi Kyōsuke (1882.5.5-1971.11.14) |
金田一大橋 see styles |
kintaichioohashi きんたいちおおはし |
(place-name) Kintaichioohashi |
金田一春彦 see styles |
kindaichiharuhiko きんだいちはるひこ |
(person) Kindaichi Haruhiko (1913.4-) |
金田一温泉 see styles |
kintaichionsen きんたいちおんせん |
(personal name) Kintaichionsen |
金田一秀穂 see styles |
kindaichihideho きんだいちひでほ |
(person) Kindaichi Hideho (1953.5.5-) |
金田一秀穗 see styles |
kindaichihideho きんだいちひでほ |
(person) Kindaichi Hideho |
金田一耕介 see styles |
kindaichikousuke / kindaichikosuke きんだいちこうすけ |
(person) Kindaichi Kōsuke |
金田千亜季 see styles |
kanedachiaki かねだちあき |
(person) Kaneda Chiaki (1985.9.23-) |
金田町半田 see styles |
kanadachouhanda / kanadachohanda かなだちょうはんだ |
(place-name) Kanadachōhanda |
金田町金川 see styles |
kanadachoukanagawa / kanadachokanagawa かなだちょうかながわ |
(place-name) Kanadachōkanagawa |
金田町飛地 see styles |
kanadamachitobichi かなだまちとびち |
(place-name) Kanadamachitobichi |
金田龍之介 see styles |
kanedaryuunosuke / kanedaryunosuke かねだりゅうのすけ |
(person) Kaneda Ryūnosuke (1928.6-) |
金町浄水場 see styles |
kanamachijousuijou / kanamachijosuijo かなまちじょうすいじょう |
(place-name) Kanamachi Water Purification Plant |
Variations: |
kinme きんめ |
(1) (金目 only) Edo-period unit of gold coinage; (2) golden eyes (of a cat, etc.); (3) (abbreviation) (See 金目鯛) splendid alfonsino (Beryx splendens) |
金目のもの see styles |
kanemenomono かねめのもの |
valuable article; valuables |
金石併用期 see styles |
kinsekiheiyouki / kinsekiheyoki きんせきへいようき |
(rare) (See 金石併用時代) Chalcolithic period (i.e. the Copper Period) |
金石水管橋 see styles |
kaniishisuikanhashi / kanishisuikanhashi かにいしすいかんはし |
(place-name) Kaniishisuikanhashi |
金立町千布 see styles |
kinryuumachichifu / kinryumachichifu きんりゅうまちちふ |
(place-name) Kinryūmachichifu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "金" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.