There are 6492 total results for your 和 search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
散歩日和 see styles |
sanpobiyori さんぽびより |
ideal weather for a walk |
文字登和 see styles |
mojitowa もじとわ |
(given name) Mojitowa |
斉藤和子 see styles |
saitoukazuko / saitokazuko さいとうかずこ |
(person) Saitou Kazuko |
斉藤和巳 see styles |
saitoukazumi / saitokazumi さいとうかずみ |
(person) Saitou Kazumi (1977.11.30-) |
斎藤和義 see styles |
saitoukazuyoshi / saitokazuyoshi さいとうかずよし |
(person) Saitou Kazuyoshi (1966.6.22-) |
斎藤治和 see styles |
saitouharukazu / saitoharukazu さいとうはるかず |
(person) Saitou Harukazu |
斎藤美和 see styles |
saitoumiwa / saitomiwa さいとうみわ |
(person) Saitou Miwa (1927.5.9-) |
新上和正 see styles |
shinjoukazumasa / shinjokazumasa しんじょうかずまさ |
(person) Shinjō Kazumasa (1953.3-) |
新井和響 see styles |
araikazutoyo あらいかずとよ |
(person) Arai Kazutoyo |
新命和尚 see styles |
xīn mìng hé shàng xin1 ming4 he2 shang4 hsin ming ho shang shinmei oshō |
new abbot |
新和歌浦 see styles |
shinwakaura しんわかうら |
(place-name) Shinwakaura |
新和田町 see styles |
shinwadamachi しんわだまち |
(place-name) Shinwadamachi |
新城和博 see styles |
shinjoukazuhiro / shinjokazuhiro しんじょうかずひろ |
(person) Shinjō Kazuhiro |
新堀和男 see styles |
niihorikazuo / nihorikazuo にいほりかずお |
(person) Niihori Kazuo (1955.2.23-) |
新川和江 see styles |
shinkawakazue しんかわかずえ |
(person) Shinkawa Kazue |
新平和橋 see styles |
shinheiwajima / shinhewajima しんへいわじま |
(place-name) Shinheiwajima |
新明和町 see styles |
shinmeiwachou / shinmewacho しんめいわちょう |
(place-name) Shinmeiwachō |
新星平和 see styles |
shinseiheiwa / shinsehewa しんせいへいわ |
(place-name) Shinseiheiwa |
新昭和橋 see styles |
shinshouwabashi / shinshowabashi しんしょうわばし |
(place-name) Shinshouwabashi |
新浦和橋 see styles |
shinurawabashi しんうらわばし |
(place-name) Shin'urawabashi |
新田和繁 see styles |
nittakazushige にったかずしげ |
(person) Nitta Kazushige |
日向和田 see styles |
hinatawada ひなたわだ |
(place-name) Hinatawada |
日和が丘 see styles |
hiyorigaoka ひよりがおか |
(place-name) Hiyorigaoka |
日和下駄 see styles |
hiyorigeta ひよりげた |
geta for wear in dry weather |
日和佐川 see styles |
hiwasagawa ひわさがわ |
(personal name) Hiwasagawa |
日和佐浦 see styles |
hiwasaura ひわさうら |
(place-name) Hiwasaura |
日和佐港 see styles |
hiwasakou / hiwasako ひわさこう |
(place-name) Hiwasakou |
日和佐町 see styles |
hiwasachou / hiwasacho ひわさちょう |
(place-name) Hiwasachō |
日和佐駅 see styles |
hiwasaeki ひわさえき |
(st) Hiwasa Station |
日和大橋 see styles |
hiyorioohashi ひよりおおはし |
(place-name) Hiyorioohashi |
日和山下 see styles |
hiwayamashita ひわやました |
(place-name) Hiwayamashita |
日和瀬橋 see styles |
hiyorizebashi ひよりぜばし |
(place-name) Hiyorizebashi |
日和田山 see styles |
hiwadasan ひわださん |
(place-name) Hiwadasan |
日和田川 see styles |
hiwadagawa ひわだがわ |
(place-name) Hiwadagawa |
日和田町 see styles |
hiwadamachi ひわだまち |
(place-name) Hiwadamachi |
日和田谷 see styles |
hiwadatani ひわだたに |
(place-name) Hiwadatani |
日和田駅 see styles |
hiwadaeki ひわだえき |
(st) Hiwada Station |
日和聡子 see styles |
hiwasatoko ひわさとこ |
(person) Hiwa Satoko |
日和見菌 see styles |
hiyorimikin ひよりみきん |
opportunistic pathogen |
早咲誠和 see styles |
hayasakimasakazu はやさきまさかず |
(person) Hayasaki Masakazu |
早川和余 see styles |
hayakawakazuyo はやかわかずよ |
(person) Hayakawa Kazuyo (1978.8.9-) |
早川和夫 see styles |
hayakawakazuo はやかわかずお |
(person) Hayakawa Kazuo |
早川和男 see styles |
hayakawakazuo はやかわかずお |
(person) Hayakawa Kazuo |
早川和良 see styles |
hayakawakazuo はやかわかずお |
(person) Hayakawa Kazuo (1952.1-) |
早川直和 see styles |
hayakawanaokazu はやかわなをかず |
(person) Hayakawa Naokazu (Nawokazu) |
明和団地 see styles |
meiwadanchi / mewadanchi めいわだんち |
(place-name) Meiwadanchi |
明和牧場 see styles |
meiwabokujou / mewabokujo めいわぼくじょう |
(place-name) Meiwabokujō |
明和産業 see styles |
meiwasangyou / mewasangyo めいわさんぎょう |
(org) Meiwa Corporation; (o) Meiwa Corporation |
明和電機 see styles |
meiwadenki / mewadenki めいわでんき |
(person) Meiwa Denki |
明神智和 see styles |
myoujintomokazu / myojintomokazu みょうじんともかず |
(person) Myōjin Tomokazu (1978.1.24-) |
星和台町 see styles |
seiwadaimachi / sewadaimachi せいわだいまち |
(place-name) Seiwadaimachi |
春風和氣 春风和气 see styles |
chūn fēng hé qì chun1 feng1 he2 qi4 ch`un feng ho ch`i chun feng ho chi |
(idiom) amiable as a spring breeze |
昭和の日 see styles |
shouwanohi / showanohi しょうわのひ |
(exp,n) Shōwa Day (national holiday; April 29); Showa Day |
昭和の森 see styles |
shouwanomori / showanomori しょうわのもり |
(place-name) Shouwanomori |
昭和ノ沢 see styles |
shouwanosawa / showanosawa しょうわのさわ |
(place-name) Shouwanosawa |
昭和一桁 see styles |
shouwahitoketa / showahitoketa しょうわひとけた |
(generation born in) the first nine years of the Shōwa period (1926-1934) |
昭和中央 see styles |
shouwachuuou / showachuo しょうわちゅうおう |
(place-name) Shouwachūō |
昭和中町 see styles |
shouwanakamachi / showanakamachi しょうわなかまち |
(place-name) Shouwanakamachi |
昭和井路 see styles |
shouwairo / showairo しょうわいろ |
(place-name) Shouwairo |
昭和元禄 see styles |
shouwagenroku / showagenroku しょうわげんろく |
(hist) the flourishing mid-Shōwa period (1960s and early 1970s) of peace, rapid economic growth, and life of ease |
昭和南通 see styles |
shouwaminamidoori / showaminamidoori しょうわみなみどおり |
(place-name) Shouwaminamidoori |
昭和台町 see styles |
shouwadaichou / showadaicho しょうわだいちょう |
(place-name) Shouwadaichō |
昭和同仁 see styles |
shouwadoujin / showadojin しょうわどうじん |
(place-name) Shouwadoujin |
昭和団地 see styles |
shouwadanchi / showadanchi しょうわだんち |
(place-name) Shouwadanchi |
昭和基地 see styles |
shouwakichi / showakichi しょうわきち |
Shōwa Station (Antarctica); Showa Station; Syowa Station |
昭和大仏 see styles |
shouwadaibutsu / showadaibutsu しょうわだいぶつ |
(place-name) Shouwadaibutsu |
昭和大学 see styles |
shouwadaigaku / showadaigaku しょうわだいがく |
(org) Showa University; (o) Showa University |
昭和大橋 see styles |
shouwaoohashi / showaoohashi しょうわおおはし |
(place-name) Shouwaoohashi |
昭和天皇 see styles |
shouwatennou / showatenno しょうわてんのう |
Emperor Shōwa (1901-1989, reigned 1926-1989); Emperor Showa; Emperor Hirohito; (person) Emperor Showa (Hirohito); Showa Tenno (1901-1989 CE, reigning: 1926-1989 CE) |
昭和島駅 see styles |
shouwajimaeki / showajimaeki しょうわじまえき |
(st) Shouwajima Station |
昭和年間 see styles |
shouwanenkan / showanenkan しょうわねんかん |
Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7); Showa era |
昭和恐慌 see styles |
shouwakyoukou / showakyoko しょうわきょうこう |
(hist) (See 世界大恐慌) Shōwa Depression (Japanese part of the Great Depression) |
昭和新山 see styles |
shouwashinzan / showashinzan しょうわしんざん |
(personal name) Shouwashinzan |
昭和新田 see styles |
shouwashinden / showashinden しょうわしんでん |
(place-name) Shouwashinden |
昭和新町 see styles |
shouwashinmachi / showashinmachi しょうわしんまち |
(place-name) Shouwashinmachi |
昭和日進 see styles |
shouwanisshin / showanisshin しょうわにっしん |
(place-name) Shouwanisshin |
昭和明徴 see styles |
shouwameichou / showamecho しょうわめいちょう |
(place-name) Shōwameichou |
昭和時代 see styles |
shouwajidai / showajidai しょうわじだい |
(hist) Shōwa period (1926-1989); Showa period |
昭和橋通 see styles |
shouwabashitoori / showabashitoori しょうわばしとおり |
(place-name) Shouwabashitoori |
昭和橋駅 see styles |
shouwabashieki / showabashieki しょうわばしえき |
(st) Shouwabashi Station |
昭和溶岩 see styles |
shouwayougan / showayogan しょうわようがん |
(place-name) Shouwayougan |
昭和火口 see styles |
shouwakakou / showakako しょうわかこう |
(place-name) Shouwakakou |
昭和町い see styles |
shouwamachii / showamachi しょうわまちい |
(place-name) Shouwamachii |
昭和町ろ see styles |
shouwamachiro / showamachiro しょうわまちろ |
(place-name) Shouwamachiro |
昭和維新 see styles |
shouwaishin / showaishin しょうわいしん |
(hist) Shōwa restoration (call for Imperial restoration by militarists in the 1930s) |
昭和薬大 see styles |
shouwayakudai / showayakudai しょうわやくだい |
(place-name) Shouwayakudai |
昭和通り see styles |
shouwadoori / showadoori しょうわどおり |
(place-name) Shōwadōri |
昭和開拓 see styles |
shouwakaitaku / showakaitaku しょうわかいたく |
(place-name) Shouwakaitaku |
是枝裕和 see styles |
koreedahirokazu これえだひろかず |
(person) Hirokazu Kore-eda (1962-; Japanese film director); Hirokazu Koreeda |
時本和也 see styles |
tokimotokazuya ときもとかずや |
(person) Tokimoto Kazuya (1952.2.21-) |
曲高和寡 see styles |
qǔ gāo hè guǎ qu3 gao1 he4 gua3 ch`ü kao ho kua chü kao ho kua |
difficult songs find few singers (idiom); highbrow |
曽野和明 see styles |
sonokazuaki そのかずあき |
(person) Sono Kazuaki |
有橋淑和 see styles |
arihashisumina ありはしすみな |
(person) Arihashi Sumina |
有賀和子 see styles |
arigakazuko ありがかずこ |
(person) Ariga Kazuko (1937.9.10-) |
服部和史 see styles |
hattorikazufumi はっとりかずふみ |
(person) Hattori Kazufumi (1945.10.17-) |
木中正和 see styles |
kinakamasakazu きなかまさかず |
(person) Kinaka Masakazu |
木和田内 see styles |
kiwadauchi きわだうち |
(place-name) Kiwadauchi |
木和田原 see styles |
kiwadahara きわだはら |
(place-name) Kiwadahara |
木和田堀 see styles |
kiwadabori きわだぼり |
(place-name) Kiwadabori |
木和田塚 see styles |
kiwadazuka きわだづか |
(place-name) Kiwadazuka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "和" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.