Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4801 total results for your search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...40414243444546474849>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
御霊前
ご霊前

see styles
 goreizen / gorezen
    ごれいぜん
(honorific or respectful language) (written on votive offerings or condolence money envelopes) before the spirit of the deceased

Variations:
炭手前
炭点前

see styles
 sumitemae
    すみてまえ
charcoal setting procedure (tea ceremony)

Variations:
真ん前
まん前

see styles
 manmae
    まんまえ
(adj-no,adv) right in front; just opposite; under the nose

Variations:
膣前庭
腟前庭

see styles
 chitsuzentei / chitsuzente
    ちつぜんてい
{anat} vaginal vestibule; vulvar vestibule

たばこ産業前駅

see styles
 tabakosangyoumaeeki / tabakosangyomaeeki
    たばこさんぎょうまええき
(st) Tabakosangyoumae Station

フジテック前駅

see styles
 fujitekkumaeeki
    フジテックまええき
(st) Fujitekkumae Station

ラッシャー板前

see styles
 rasshaaitamae / rasshaitamae
    ラッシャーいたまえ
(person) Rassha Itamae

ラファエル前派

see styles
 rafaeruzenpa
    ラファエルぜんぱ
Pre-Raphaelite Brotherhood

一乗寺堂ノ前町

see styles
 ichijoujidounomaechou / ichijojidonomaecho
    いちじょうじどうのまえちょう
(place-name) Ichijōjidounomaechō

一乗寺里ノ前町

see styles
 ichijoujisatonomaechou / ichijojisatonomaecho
    いちじょうじさとのまえちょう
(place-name) Ichijōjisatonomaechō

三宮花時計前駅

see styles
 sannomiyahanadokeimaeeki / sannomiyahanadokemaeeki
    さんのみやはなどけいまええき
(st) Sannomiya.Hanadokeimae Station

上奈良サグリ前

see styles
 kaminarasagurimae
    かみならサグリまえ
(place-name) Kaminarasagurimae

上鳥羽城ケ前町

see styles
 kamitobashirogamaechou / kamitobashirogamaecho
    かみとばしろがまえちょう
(place-name) Kamitobashirogamaechō

下鳥羽浄春ケ前

see styles
 shimotobajoushungamae / shimotobajoshungamae
    しもとばじょうしゅんがまえ
(place-name) Shimotobajōshungamae

下鴨東森ケ前町

see styles
 shimogamohigashimorigamaechou / shimogamohigashimorigamaecho
    しもがもひがしもりがまえちょう
(place-name) Shimogamohigashimorigamaechō

中京競馬場前駅

see styles
 chuukyoukeibajoumaeeki / chukyokebajomaeeki
    ちゅうきょうけいばじょうまええき
(st) Chūkyōkeibajōmae Station

久留米大学前駅

see styles
 kurumedaigakumaeeki
    くるめだいがくまええき
(st) Kurumedaigakumae Station

五百年前是一家

see styles
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
    wu3 bai3 nian2 qian2 shi4 yi1 jia1
wu pai nien ch`ien shih i chia
    wu pai nien chien shih i chia
five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)

五稜郭公園前駅

see styles
 goryoukakukouenmaeeki / goryokakukoenmaeeki
    ごりょうかくこうえんまええき
(st) Goryōkakukōenmae Station

京都市役所前駅

see styles
 kyoutoshiyakushomaeeki / kyotoshiyakushomaeeki
    きょうとしやくしょまええき
(st) Kyōtoshiyakushomae Station

京都精華大前駅

see styles
 kyoutoseikadaimaeeki / kyotosekadaimaeeki
    きょうとせいかだいまええき
(st) Kyōtoseikadaimae Station

佐伯区役所前駅

see styles
 saekikuyakushomaeeki
    さえきくやくしょまええき
(st) Saekikuyakushomae Station

修学院茶屋ノ前

see styles
 shuugakuinchayanomae / shugakuinchayanomae
    しゅうがくいんちゃやのまえ
(place-name) Shuugakuinchayanomae

入道前太政大臣

see styles
 nyuudousakinodaijoudaijin / nyudosakinodaijodaijin
    にゅうどうさきのだいじょうだいじん
(personal name) Nyūdousakinodaijōdaijin

函館どつく前駅

see styles
 hakodatedotsukumaeeki
    はこだてどつくまええき
(st) Hakodatedotsukumae Station

北浜中学校前駅

see styles
 kitahamachuugakkoumaeeki / kitahamachugakkomaeeki
    きたはまちゅうがっこうまええき
(st) Kitahamachuugakkoumae Station

北白川堂ノ前町

see styles
 kitashirakawadounomaechou / kitashirakawadonomaecho
    きたしらかわどうのまえちょう
(place-name) Kitashirakawadounomaechō

南鹿児島駅前駅

see styles
 minamikagoshimaekimaeeki
    みなみかごしまえきまええき
(st) Minamikagoshimaekimae Station

原爆ドーム前駅

see styles
 genbakudoomumaeeki
    げんばくドームまええき
(st) Genbakudo-mumae Station

古賀ゴルフ場前

see styles
 kogagorufujoumae / kogagorufujomae
    こがゴルフじょうまえ
(place-name) Kogagorufujōmae

吉祥院前河原町

see styles
 kisshouinmaegawarachou / kisshoinmaegawaracho
    きっしょういんまえがわらちょう
(place-name) Kisshouinmaegawarachō

吉祥院東前田町

see styles
 kisshouinhigashimaedachou / kisshoinhigashimaedacho
    きっしょういんひがしまえだちょう
(place-name) Kisshouinhigashimaedachō

名前による代入

see styles
 namaeniyorudainyuu / namaeniyorudainyu
    なまえによるだいにゅう
{comp} assignment by name

名前付きパイプ

see styles
 namaetsukipaipu
    なまえつきパイプ
{comp} named pipe

和歌山大学前駅

see styles
 wakayamadaigakumaeeki
    わかやまだいがくまええき
(st) Wakayamadaigakumae Station

喜久田町前田沢

see styles
 kikutamachimaedazawa
    きくたまちまえだざわ
(place-name) Kikutamachimaedazawa

国会議事堂前駅

see styles
 kokkaigijidoumaeeki / kokkaigijidomaeeki
    こっかいぎじどうまええき
(st) Kokkaigijidoumae Station

城戸南蔵院前駅

see styles
 kidonanzouinmaeeki / kidonanzoinmaeeki
    きどなんぞういんまええき
(st) Kidonanzouinmae Station

大事の前の小事

see styles
 daijinomaenoshouji / daijinomaenoshoji
    だいじのまえのしょうじ
(expression) (1) (proverb) don't put the trivial ahead of the important; don't sweat the small stuff; don't bother with the details (before embarking on a great enterprise); (expression) (2) (proverb) read the fine print; be careful of the small things (before embarking on a great enterprise)

大井競馬場前駅

see styles
 ooikeibajoumaeeki / ooikebajomaeeki
    おおいけいばじょうまええき
(st) Ooikeibajōmae Station

大宮北山ノ前町

see styles
 oomiyakitayamanomaechou / oomiyakitayamanomaecho
    おおみやきたやまのまえちょう
(place-name) Oomiyakitayamanomaechō

大宮南山ノ前町

see styles
 oomiyaminamiyamanomaechou / oomiyaminamiyamanomaecho
    おおみやみなみやまのまえちょう
(place-name) Oomiyaminamiyamanomaechō

大宮西山ノ前町

see styles
 oomiyanishiyamanomaechou / oomiyanishiyamanomaecho
    おおみやにしやまのまえちょう
(place-name) Oomiyanishiyamanomaechō

大手前女子大学

see styles
 ootemaejoshidaigaku
    おおてまえじょしだいがく
(org) Otemae Women's College; (o) Otemae Women's College

大文字名前文字

see styles
 oomojinamaemoji
    おおもじなまえもじ
{comp} upper-case name characters

大阪教育大前駅

see styles
 oosakakyouikudaimaeeki / oosakakyoikudaimaeeki
    おおさかきょういくだいまええき
(st) Osakakyōikudaimae Station

奥田中学校前駅

see styles
 okudachuugakkoumaeeki / okudachugakkomaeeki
    おくだちゅうがっこうまええき
(st) Okudachuugakkoumae Station

好漢不吃眼前虧


好汉不吃眼前亏

see styles
hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
    hao3 han4 bu4 chi1 yan3 qian2 kui1
hao han pu ch`ih yen ch`ien k`uei
    hao han pu chih yen chien kuei
a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)

守山自衛隊前駅

see styles
 moriyamajieitaimaeeki / moriyamajietaimaeeki
    もりやまじえいたいまええき
(st) Moriyamajieitaimae Station

家庭裁判所前駅

see styles
 kateisaibanshomaeeki / katesaibanshomaeeki
    かていさいばんしょまええき
(st) Kateisaibanshomae Station

富士フィルム前

see styles
 fujifirumumae
    ふじフィルムまえ
(personal name) Fujifirumumae

察哈爾右翼前旗


察哈尔右翼前旗

see styles
chá hā ěr yòu yì qián qí
    cha2 ha1 er3 you4 yi4 qian2 qi2
ch`a ha erh yu i ch`ien ch`i
    cha ha erh yu i chien chi
Chahar Right Front banner or Caxar Baruun Garyn Ömnöd khoshuu in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

小文字名前文字

see styles
 komojinamaemoji
    こもじなまえもじ
{comp} lower-case name characters

山陽女子大前駅

see styles
 sanyoujoshidaimaeeki / sanyojoshidaimaeeki
    さんようじょしだいまええき
(st) San'youjoshidaimae Station

岡崎真如堂前町

see styles
 okazakishinnyodoumaechou / okazakishinnyodomaecho
    おかざきしんにょどうまえちょう
(place-name) Okazakishinnyodoumaechō

嵐の前の静けさ

see styles
 arashinomaenoshizukesa
    あらしのまえのしずけさ
(exp,n) (idiom) calm before the storm; lull before the storm

嵯峨越畑兵庫前

see styles
 sagakoshihatahyougonomae / sagakoshihatahyogonomae
    さがこしはたひょうごのまえ
(place-name) Sagakoshihatahyougonomae

市立体育館前駅

see styles
 shiritsutaiikukanmaeeki / shiritsutaikukanmaeeki
    しりつたいいくかんまええき
(st) Shiritsu Gymnasiummae Station

帖撒羅尼迦前書


帖撒罗尼迦前书

see styles
tiě sā luó ní jiā qián shū
    tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 qian2 shu1
t`ieh sa lo ni chia ch`ien shu
    tieh sa lo ni chia chien shu
First epistle of St Paul to the Thessalonians

幌南小学校前駅

see styles
 kounanshougakkoumaeeki / konanshogakkomaeeki
    こうなんしょうがっこうまええき
(st) Kōnanshougakkoumae Station

広畑区東夢前台

see styles
 hirohatakuhigashiyumesakidai
    ひろはたくひがしゆめさきだい
(place-name) Hirohatakuhigashiyumesakidai

広畑区西夢前台

see styles
 hirohatakunishiyumesakidai
    ひろはたくにしゆめさきだい
(place-name) Hirohatakunishiyumesakidai

広野ゴルフ場前

see styles
 hironogorufujoumae / hironogorufujomae
    ひろのゴルフじょうまえ
(place-name) Hirono Golf Links mae

弘前営林署苗畑

see styles
 hirosakieirinshonaebatake / hirosakierinshonaebatake
    ひろさきえいりんしょなえばたけ
(place-name) Hirosakieirinshonaebatake

御前水ゴルフ場

see styles
 omaemizugorufujou / omaemizugorufujo
    おまえみずゴルフじょう
(place-name) Omaemizu Golf Links

志貴野中学前駅

see styles
 shikinochuugakumaeeki / shikinochugakumaeeki
    しきのちゅうがくまええき
(st) Shikinochuugakumae Station

戦闘陣地の前縁

see styles
 sentoujinchinozenen / sentojinchinozenen
    せんとうじんちのぜんえん
forward edge of the battle area

掛川市役所前駅

see styles
 kakegawashiyakushomaeeki
    かけがわしやくしょまええき
(st) Kakegawashiyakushomae Station

新前山トンネル

see styles
 shinmaeyamatonneru
    しんまえやまトンネル
(place-name) Shinmaeyama Tunnel

新型出生前診断

see styles
 shingatashusseizenshindan / shingatashussezenshindan
    しんがたしゅっせいぜんしんだん
{med} noninvasive prenatal testing; NIPT

日田郡前津江村

see styles
 hitagunmaetsuemura
    ひたぐんまえつえむら
(place-name) Hitagunmaetsuemura

智恵光院前之町

see styles
 chiekouinmaenochou / chiekoinmaenocho
    ちえこういんまえのちょう
(place-name) Chiekouinmaenochō

有寶何必人前誇


有宝何必人前夸

see styles
yǒu bǎo hé bì rén qián kuā
    you3 bao3 he2 bi4 ren2 qian2 kua1
yu pao ho pi jen ch`ien k`ua
    yu pao ho pi jen chien kua
There is no need to boast about one's treasures. (idiom)

東北福祉大前駅

see styles
 touhokufukushidaimaeeki / tohokufukushidaimaeeki
    とうほくふくしだいまええき
(st) Tōhokufukushidaimae Station

東松浦郡肥前町

see styles
 higashimatsuuragunhizenchou / higashimatsuragunhizencho
    ひがしまつうらぐんひぜんちょう
(place-name) Higashimatsuuragunhizenchō

板倉東洋大前駅

see styles
 itakuratouyoudaimaeeki / itakuratoyodaimaeeki
    いたくらとうようだいまええき
(st) Itakuratouyoudaimae Station

板橋区役所前駅

see styles
 itabashikuyakushomaeeki
    いたばしくやくしょまええき
(st) Itabashikuyakushomae Station

桃山町松平筑前

see styles
 momoyamachoumatsudairachikuzen / momoyamachomatsudairachikuzen
    ももやまちょうまつだいらちくぜん
(place-name) Momoyamachōmatsudairachikuzen

榛原郡御前崎町

see styles
 haibaragunomaezakichou / haibaragunomaezakicho
    はいばらぐんおまえざきちょう
(place-name) Haibaragun'omaezakichō

武庫川団地前駅

see styles
 mukogawadanchimaeeki
    むこがわだんちまええき
(st) Mukogawadanchimae Station

深草稲荷御前町

see styles
 fukakusainarionmaechou / fukakusainarionmaecho
    ふかくさいなりおんまえちょう
(place-name) Fukakusainarionmaechō

深草稲荷鳥居前

see styles
 fukakusainaritoriimae / fukakusainaritorimae
    ふかくさいなりとりいまえ
(place-name) Fukakusainaritoriimae

滝前不動のフジ

see styles
 takimaefudonoufuji / takimaefudonofuji
    たきまえふどのうフジ
(place-name) Takimaefudonoufuji

瀬戸市役所前駅

see styles
 setoshiyakushomaeeki
    せとしやくしょまええき
(st) Setoshiyakushomae Station

現前等覺大菩提


现前等觉大菩提

see styles
xiàn qián děng jué dà pú tí
    xian4 qian2 deng3 jue2 da4 pu2 ti2
hsien ch`ien teng chüeh ta p`u t`i
    hsien chien teng chüeh ta pu ti
 genzen tōkaku dai bodai
appearance of the great bodhi of virtual enlightenment

白浜海水浴場前

see styles
 shirahamakaisuiyokujoumae / shirahamakaisuiyokujomae
    しらはまかいすいよくじょうまえ
(personal name) Shirahamakaisuiyokujōmae

石川プール前駅

see styles
 ishikawapuurumaeeki / ishikawapurumaeeki
    いしかわプールまええき
(st) Ishikawapu-rumae Station

福大前西福井駅

see styles
 fukudaimaenishifukuieki
    ふくだいまえにしふくいえき
(st) Fukudaimaenishifukui Station

科爾沁右翼前旗


科尔沁右翼前旗

see styles
kē ěr qìn yòu yì qián qí
    ke1 er3 qin4 you4 yi4 qian2 qi2
k`o erh ch`in yu i ch`ien ch`i
    ko erh chin yu i chien chi
Horqin right front banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Ömnöd khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

税引前当期利益

see styles
 zeibikimaetoukirieki / zebikimaetokirieki
    ぜいびきまえとうきりえき
income before taxes; gross income

美術館図書館前

see styles
 bijutsukantoshokanmae
    びじゅつかんとしょかんまえ
(personal name) Bijutsukantoshokanmae

羽島市役所前駅

see styles
 hashimashiyakushomaeeki
    はしましやくしょまええき
(st) Hashimashiyakushomae Station

自動車学校前駅

see styles
 jidoushagakkoumaeeki / jidoshagakkomaeeki
    じどうしゃがっこうまええき
(st) Jidoushagakkoumae Station

船川港本山門前

see styles
 funagawaminatohonzanmonzen
    ふながわみなとほんざんもんぜん
(place-name) Funagawaminatohonzanmonzen

苫前郡初山別村

see styles
 tomamaegunshosanbetsumura
    とままえぐんしょさんべつむら
(place-name) Tomamaegunshosanbetsumura

茂吉記念館前駅

see styles
 mokichikinenkanmaeeki
    もきちきねんかんまええき
(st) Mokichikinenkanmae Station

荒川区役所前駅

see styles
 arakawakuyakushomaeeki
    あらかわくやくしょまええき
(st) Arakawakuyakushomae Station

荒川遊園地前駅

see styles
 arakawayuuenchimaeeki / arakawayuenchimaeeki
    あらかわゆうえんちまええき
(st) Arakawayūenchimae Station

蒲郡競艇場前駅

see styles
 gamagoorikyouteijoumaeeki / gamagoorikyotejomaeeki
    がまごおりきょうていじょうまええき
(st) Gamagoorikyōteijōmae Station

西七条御前田町

see styles
 nishishichijouonmaedachou / nishishichijoonmaedacho
    にししちじょうおんまえだちょう
(place-name) Nishishichijōonmaedachō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...40414243444546474849>

This page contains 100 results for "前" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary