There are 5865 total results for your 道 search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
邪命外道 see styles |
xié mìng wài dào xie2 ming4 wai4 dao4 hsieh ming wai tao jamyō gedō |
evil life heresy |
邪門歪道 邪门歪道 see styles |
xié mén wāi dào xie2 men2 wai1 dao4 hsieh men wai tao |
lit. devil's gate, crooked path (idiom); corrupt practices; crooked methods; dishonesty |
邪魔外道 see styles |
xié mó wài dào xie2 mo2 wai4 dao4 hsieh mo wai tao jama gedō |
māras and heretics. |
部入道町 see styles |
bunyuudoumachi / bunyudomachi ぶにゅうどうまち |
(place-name) Bunyūdoumachi |
郷本隧道 see styles |
goumotozuidou / gomotozuido ごうもとずいどう |
(place-name) Goumotozuidō |
都筑道夫 see styles |
tsuzukimichio つづきみちお |
(person) Tsuzuki Michio (1929.7-) |
都築正道 see styles |
tsuzukimasamichi つづきまさみち |
(person) Tsuzuki Masamichi |
都道府県 see styles |
todoufuken / todofuken とどうふけん |
prefectures (of Japan); largest administrative divisions of Japan: Tokyo-to, Osaka-fu, Kyoto-fu, Hokkaido and the remaining prefectures |
酒井道一 see styles |
sakaidouitsu / sakaidoitsu さかいどういつ |
(person) Sakai Dōitsu (1845-1913) |
醍醐京道 see styles |
daigokyoumichi / daigokyomichi だいごきょうみち |
(place-name) Daigokyōmichi |
醍醐古道 see styles |
daigofurumichi だいごふるみち |
(place-name) Daigofurumichi |
野付水道 see styles |
notsukesuidou / notsukesuido のつけすいどう |
(personal name) Notsukesuidō |
野坂隧道 see styles |
nosakazuidou / nosakazuido のさかずいどう |
(place-name) Nosakazuidō |
野尻隧道 see styles |
nojirizuidou / nojirizuido のじりずいどう |
(place-name) Nojirizuidō |
野村道子 see styles |
nomuramichiko のむらみちこ |
(person) Nomura Michiko (1938.3.31-) |
野沢道生 see styles |
nozawamichio のざわみちお |
(person) Nozawa Michio (1963.9-) |
野津道貫 see styles |
nozumichitsura のづみちつら |
(person) Nozu Michitsura (1841.12.17-1908.10.18) |
野福隧道 see styles |
nofukuzuidou / nofukuzuido のふくずいどう |
(place-name) Nofukuzuidō |
野道溜池 see styles |
nodoutameike / nodotameke のどうためいけ |
(place-name) Nodoutameike |
金入道内 see styles |
konnyuudouuchi / konnyudouchi こんにゅうどううち |
(place-name) Konnyūdouuchi |
金子街道 see styles |
kanekokaidou / kanekokaido かねこかいどう |
(place-name) Kanekokaidō |
金子道太 see styles |
kanekodouta / kanekodota かねこどうた |
(person) Kaneko Dōta |
金子隧道 see styles |
kanekozuidou / kanekozuido かねこずいどう |
(place-name) Kanekozuidō |
金谷隧道 see styles |
kanayazuidou / kanayazuido かなやずいどう |
(place-name) Kanayazuidō |
釜石街道 see styles |
kamaishikaidou / kamaishikaido かまいしかいどう |
(place-name) Kamaishikaidō |
釣り道具 see styles |
tsuridougu / tsuridogu つりどうぐ |
fishing tackle |
釣島水道 see styles |
tsurishimasuidou / tsurishimasuido つりしますいどう |
(place-name) Tsurishimasuidō |
鈴木道雄 see styles |
suzukimichio すずきみちお |
(person) Suzuki Michio - founder of Suzuki Motor (1887.2.18-1982), also a bureaucrat (1933.11.4-) |
鉄道事故 see styles |
tetsudoujiko / tetsudojiko てつどうじこ |
railroad accident |
鉄道会社 see styles |
tetsudougaisha / tetsudogaisha てつどうがいしゃ |
railroad corporation; railway company |
鉄道公園 see styles |
tetsudoukouen / tetsudokoen てつどうこうえん |
(place-name) Tetsudou Park |
鉄道工事 see styles |
tetsudoukouji / tetsudokoji てつどうこうじ |
railroad construction work |
鉄道施設 see styles |
tetsudoushisetsu / tetsudoshisetsu てつどうしせつ |
railroad facility; railway equipment |
鉄道模型 see styles |
tetsudoumokei / tetsudomoke てつどうもけい |
model train; model railway |
鉄道線路 see styles |
tetsudousenro / tetsudosenro てつどうせんろ |
railroad track; rail line |
鉄道警察 see styles |
tetsudoukeisatsu / tetsudokesatsu てつどうけいさつ |
railway police; railroad police |
鉄道車両 see styles |
tetsudousharyou / tetsudosharyo てつどうしゃりょう |
railway vehicle; railroad vehicle |
鉄道輸送 see styles |
tetsudouyusou / tetsudoyuso てつどうゆそう |
rail transport (transportation, transit); transport by rail |
鉄道電話 see styles |
tetsudoudenwa / tetsudodenwa てつどうでんわ |
railway telephone |
鉄道馬車 see styles |
tetsudoubasha / tetsudobasha てつどうばしゃ |
horse-drawn streetcar |
銀河赤道 see styles |
gingasekidou / gingasekido ぎんがせきどう |
galactic equator |
銀鏡隧道 see styles |
shiromizuidou / shiromizuido しろみずいどう |
(place-name) Shiromizuidō |
鋼索鉄道 see styles |
kousakutetsudou / kosakutetsudo こうさくてつどう |
cable railway; funicular railway |
鍋谷道沢 see styles |
nabeyamichisawa なべやみちさわ |
(place-name) Nabeyamichisawa |
鎌倉街道 see styles |
kamakurakaidou / kamakurakaido かまくらかいどう |
(place-name) Kamakurakaidō |
鎌柄隧道 see styles |
kamaezuidou / kamaezuido かまえずいどう |
(place-name) Kamaezuidō |
長岡道夫 see styles |
nagaokamichio ながおかみちお |
(person) Nagaoka Michio (1949.11.7-) |
長平隧道 see styles |
nagahirazuidou / nagahirazuido ながひらずいどう |
(place-name) Nagahirazuidō |
長池道下 see styles |
nagaikemichishita ながいけみちした |
(place-name) Nagaikemichishita |
長英新道 see styles |
choueishindou / choeshindo ちょうえいしんどう |
(place-name) Chōeishindō |
長野隧道 see styles |
naganozuidou / naganozuido ながのずいどう |
(place-name) Naganozuidō |
開拓道路 see styles |
kaitakudouro / kaitakudoro かいたくどうろ |
(place-name) Kaitakudōro |
開鑼喝道 开锣喝道 see styles |
kāi luó hè dào kai1 luo2 he4 dao4 k`ai lo ho tao kai lo ho tao |
to clear a street by banging gongs and shouting loudly (idiom) |
関山利道 see styles |
sekiyamatoshimichi せきやまとしみち |
(person) Sekiyama Toshimichi |
阪奈道路 see styles |
hannadouro / hannadoro はんなどうろ |
(place-name) Hannadōro |
阪神国道 see styles |
hanshinkokudou / hanshinkokudo はんしんこくどう |
(personal name) Hanshinkokudō |
防毒通道 see styles |
fáng dú tōng dào fang2 du2 tong1 dao4 fang tu t`ung tao fang tu tung tao |
protective passageway |
阿修羅道 阿修罗道 see styles |
ā xiū luó dào a1 xiu1 luo2 dao4 a hsiu lo tao ashuradou / ashurado あしゅらどう |
{Buddh} (See 六道,阿修羅・あしゅら) Asura realm the state of existence of asuras |
阿倍道典 see styles |
abemichinori あべみちのり |
(person) Abe Michinori |
阿羅漢道 阿罗汉道 see styles |
ā luó hàn dào a1 luo2 han4 dao4 a lo han tao arakan dō |
path of the arhat; level of the arhat |
阿那含道 see styles |
ān à hán dào an1 a4 han2 dao4 an a han tao anagon dō |
path of the non-returner |
降籏義道 see styles |
furuhatayoshimichi ふるはたよしみち |
(person) Furuhata Yoshimichi |
降落跑道 see styles |
jiàng luò pǎo dào jiang4 luo4 pao3 dao4 chiang lo p`ao tao chiang lo pao tao |
runway (at airport) |
陸羽街道 see styles |
rikuukaidou / rikukaido りくうかいどう |
(place-name) Rikuukaidō |
陽關大道 阳关大道 see styles |
yáng guān dà dào yang2 guan1 da4 dao4 yang kuan ta tao |
(lit.) the road through Yangguan 陽關|阳关[Yang2 guan1]; (fig.) wide open road; bright future |
随神の道 see styles |
kannagaranomichi かんながらのみち kamunagaranomichi かむながらのみち |
the way of the gods |
隨身道具 随身道具 see styles |
suí shēn dào jù sui2 shen1 dao4 ju4 sui shen tao chü |
(theater) personal prop (spectacles, fan etc) |
隼人道路 see styles |
hayatodouro / hayatodoro はやとどうろ |
(place-name) Hayatodōro |
雙節棍道 双节棍道 see styles |
shuāng jié gùn dào shuang1 jie2 gun4 dao4 shuang chieh kun tao |
nunchaku martial arts |
離欲之道 离欲之道 see styles |
lí yù zhī dào li2 yu4 zhi1 dao4 li yü chih tao riyoku no dō |
path of freedom from desire |
離經叛道 离经叛道 see styles |
lí jīng pàn dào li2 jing1 pan4 dao4 li ching p`an tao li ching pan tao |
to rebel against orthodoxy; to depart from established practices |
雲伝神道 see styles |
undenshintou / undenshinto うんでんしんとう |
Unden Shinto (branch of Shinto based on Shingon Buddhist teachings) |
雲早隧道 see styles |
kumosouzuidou / kumosozuido くもそうずいどう |
(place-name) Kumosouzuidō |
霸王之道 see styles |
bà wáng zhī dào ba4 wang2 zhi1 dao4 pa wang chih tao |
the Way of the Hegemon; despotic rule; abbr. to 霸道 |
霸道總裁 霸道总裁 see styles |
bà dào zǒng cái ba4 dao4 zong3 cai2 pa tao tsung ts`ai pa tao tsung tsai |
handsome high-powered businessman (a type of character in an eponymous genre of romantic fiction who typically has a soft spot for a girl of lower social status) |
靈山道隱 see styles |
líng shān dào yǐn ling2 shan1 dao4 yin3 ling shan tao yin |
Lingshan Daoyin |
青函隧道 see styles |
seikanzuidou / sekanzuido せいかんずいどう |
(place-name) Seikan Tunnel |
青山水道 see styles |
aoyamasuidou / aoyamasuido あおやますいどう |
(place-name) Aoyamasuidō |
青山道雄 see styles |
aoyamamichio あおやまみちお |
(person) Aoyama Michio |
青影隧道 see styles |
aokagezuidou / aokagezuido あおかげずいどう |
(place-name) Aokagezuidō |
青梅街道 see styles |
oumekaidou / omekaido おうめかいどう |
(place-name) Oumekaidō |
青葉隧道 see styles |
aobazuidou / aobazuido あおばずいどう |
(place-name) Aobazuidō |
静止軌道 see styles |
seishikidou / seshikido せいしきどう |
geostationary orbit; geosynchronous orbit |
非人道的 see styles |
hijindouteki / hijindoteki ひじんどうてき |
(adjectival noun) inhumane; inhuman |
非道徳的 see styles |
hidoutokuteki / hidotokuteki ひどうとくてき |
(adjectival noun) immoral; unethical |
鞍馬街道 see styles |
kuramakaidou / kuramakaido くらまかいどう |
(place-name) Kuramakaidō |
鞠山隧道 see styles |
maruyamazuidou / maruyamazuido まるやまずいどう |
(place-name) Maruyamazuidō |
順世外道 see styles |
shùn shì wài dào shun4 shi4 wai4 dao4 shun shih wai tao |
Vāma-lokâyata |
須陀洹道 see styles |
xū tuó huán dào xu1 tuo2 huan2 dao4 hsü t`o huan tao hsü to huan tao |
the path of the srotâpanna |
頌聲載道 颂声载道 see styles |
sòng shēng zài dào song4 sheng1 zai4 dao4 sung sheng tsai tao |
lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere; universal approbation |
頭頭是道 头头是道 see styles |
tóu tóu shì dào tou2 tou2 shi4 dao4 t`ou t`ou shih tao tou tou shih tao |
clear and logical |
顔の道具 see styles |
kaonodougu / kaonodogu かおのどうぐ |
(exp,n) facial features |
風吹隧道 see styles |
kazefukizuidou / kazefukizuido かぜふきずいどう |
(place-name) Kazefukizuidō |
風屋隧道 see styles |
kazeyazuidou / kazeyazuido かぜやずいどう |
(place-name) Kazeyazuidō |
飛び道具 see styles |
tobidougu / tobidogu とびどうぐ |
firearms; missile; projectile weapon |
食い道楽 see styles |
kuidouraku / kuidoraku くいどうらく |
(noun - becomes adjective with の) gourmand; epicure |
食道がん see styles |
shokudougan / shokudogan しょくどうがん |
esophageal cancer |
飯島道東 see styles |
iijimamichihigashi / ijimamichihigashi いいじまみちひがし |
(place-name) Iijimamichihigashi |
飯田道上 see styles |
iidamichiue / idamichiue いいだみちうえ |
(place-name) Iidamichiue |
飯田道朗 see styles |
iidamichirou / idamichiro いいだみちろう |
(person) Iida Michirō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.