Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 8156 total results for your search. I have created 82 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生き神様

see styles
 ikigamisama
    いきがみさま
living god; saintly person

生き腐れ

see styles
 ikigusare
    いきぐされ
(fish) appearing fresh but actually gone bad

生き証人

see styles
 ikishounin / ikishonin
    いきしょうにん
living witness

生き返る

see styles
 ikikaeru
    いきかえる
(v5r,vi) to revive; to come to oneself; to be restored to life

生き魑魅

see styles
 ikisudama
    いきすだま
(out-dated or obsolete kana usage) vengeful spirit (spawned from a person's hate); doppelganger; co-walker; wraith

生ける屍

see styles
 ikerushikabane
    いけるしかばね
(exp,n) living corpse

生け作り

see styles
 ikezukuri
    いけづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

生け捕り

see styles
 ikedori
    いけどり
capturing something alive; something captured alive

生け捕る

see styles
 ikedoru
    いけどる
(transitive verb) to capture alive; to take prisoner; to catch alive

生け込む

see styles
 ikekomu
    いけこむ
(Godan verb with "mu" ending) to arrange (e.g. flowers); to decorate

生け造り

see styles
 ikezukuri
    いけづくり
slicing a fish and presenting it at table in its original form; slices of fresh raw fish arranged to look lifelike

生さぬ仲

see styles
 nasanunaka
    なさぬなか
(noun - becomes adjective with の) with no blood relation

生じろい

see styles
 namajiroi
    なまじろい
(adjective) pale; pallid; wan; pasty

生っ白い

see styles
 namacchiroi
    なまっちろい
(adjective) pale; pallid; wan; pasty

生で飲む

see styles
 kidenomu
    きでのむ
(exp,v5m) to drink (whisky) straight

生ぬるい

see styles
 namanurui
    なまぬるい
(adjective) lukewarm; halfhearted

生の哲学

see styles
 seinotetsugaku / senotetsugaku
    せいのてつがく
philosophy of life

生の情報

see styles
 namanojouhou / namanojoho
    なまのじょうほう
firsthand information

生の松原

see styles
 ikinomatsubara
    いきのまつばら
(place-name) Ikinomatsubara

生まじめ

see styles
 kimajime
    きまじめ
(noun or adjectival noun) (yoji) too serious; person who is too serious; honesty; sincerity

生まれる

see styles
 umareru
    うまれる
(v1,vi) to be born

生みだす

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

生みの子

see styles
 uminoko
    うみのこ
(1) one's child; a child one has brought into the world; (2) (archaism) descendant

生みの親

see styles
 uminooya
    うみのおや
(exp,n) (1) biological parent; (exp,n) (2) founder; creator

生み出す

see styles
 umidasu
    うみだす
(transitive verb) (1) to create; to bring forth; to produce; (2) to invent; to think up and bring into being; (3) to give birth to; to bear

生み落す

see styles
 umiotosu
    うみおとす
(transitive verb) to give birth to; to drop (calf or foal)

生れたて

see styles
 umaretate
    うまれたて
(noun - becomes adjective with の) newborn

生れつき

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生れ乍ら

see styles
 umarenagara
    うまれながら
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn

生れ付き

see styles
 umaretsuki
    うまれつき
(n-adv,adj-no,n) by nature; by birth; naturally; natural; innate

生れ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生れ立て

see styles
 umaretate
    うまれたて
(noun - becomes adjective with の) newborn

生れ育つ

see styles
 umaresodatsu
    うまれそだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to be born and raised (in one particular place)

生カード

see styles
 namakaado / namakado
    なまカード
blank credit card (with no card number, etc. yet registered to it); white card

生ケーキ

see styles
 namakeeki
    なまケーキ
(1) (See セレモニーケーキ) real cake (as opposed to fake); (2) fresh cake; cake baked with fresh ingredients

生チョコ

see styles
 namachoko
    なまチョコ
(abbreviation) (See 生チョコレート) mixture of chocolate, cream and liquor, used in truffles, ganache, etc.

生テープ

see styles
 namateepu
    なまテープ
blank video tape; blank audio cassette

生データ

see styles
 namadeeta
    なまデータ
{comp} raw data

生パスタ

see styles
 namapasuta
    なまパスタ
{food} (See 生・なま・1) fresh pasta

生ビール

see styles
 namabiiru / namabiru
    なまビール
unpasteurized beer; draft beer; draught beer

生ライブ

see styles
 namaraibu
    なまライブ
live (transmission, broadcast, etc.)

生不逢時


生不逢时

see styles
shēng bù féng shí
    sheng1 bu4 feng2 shi2
sheng pu feng shih
born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate); born under an unlucky star; ahead of his time

生井健夫

see styles
 namaitakeo
    なまいたけお
(person) Namai Takeo (1930.1.1-)

生井英考

see styles
 ikuieikou / ikuieko
    いくいえいこう
(person) Ikui Eikou

生住異滅


生住异灭

see styles
shēng zhù yì miè
    sheng1 zhu4 yi4 mie4
sheng chu i mieh
 shō jū i metsu
Birth, stay, change (or decay), death.

生体力学

see styles
 seitairikigaku / setairikigaku
    せいたいりきがく
(noun - becomes adjective with の) biomechanics

生体反応

see styles
 seitaihannou / setaihanno
    せいたいはんのう
reaction of a living body

生体実験

see styles
 seitaijikken / setaijikken
    せいたいじっけん
medical experiment on a living person or animal

生体工学

see styles
 seitaikougaku / setaikogaku
    せいたいこうがく
bionics

生体組織

see styles
 seitaisoshiki / setaisoshiki
    せいたいそしき
biological tissue

生体解剖

see styles
 seitaikaibou / setaikaibo
    せいたいかいぼう
(noun, transitive verb) vivisection

生体認証

see styles
 seitaininshou / setaininsho
    せいたいにんしょう
biometrics; biometric authentication

生体販売

see styles
 seitaihanbai / setaihanbai
    せいたいはんばい
animal trade (esp. pets); commerce of animals

生佛一如

see styles
shēng fó yī rú
    sheng1 fo2 yi1 ru2
sheng fo i ju
 shōbutsu ichinyo
佛一體; 佛不二; 凡聖一如 The living and the Buddha are one, i. e. all are the one undivided whole, or absolute; they are all of the same substance: all are Buddha, and of the same 法身 dharmakāya, or spiritual nature; all are of the same 空 infinity.

生佛一體


生佛一体

see styles
shēng fó yī tǐ
    sheng1 fo2 yi1 ti3
sheng fo i t`i
    sheng fo i ti
 shōbutsu ittai
sentient beings and buddha are of the same essence

生佛不二

see styles
shēng fó bù èr
    sheng1 fo2 bu4 er4
sheng fo pu erh
 shōbutsu funi
sentient beings and buddha are of the same essence

生佛假名

see styles
shēng fó jiǎ míng
    sheng1 fo2 jia3 ming2
sheng fo chia ming
 shōbutsu kemyō
The living and the Buddha are but temporary names, borrowed or derived for temporal indication.

生保内川

see styles
 obonaigawa
    おぼないがわ
(personal name) Obonaigawa

生保内線

see styles
 obonaisen
    おぼないせん
(personal name) Obonaisen

生信勝解


生信胜解

see styles
shēng xìn shèng jiě
    sheng1 xin4 sheng4 jie3
sheng hsin sheng chieh
 shō shin shōge
arouse faith and determination

生優しい

see styles
 namayasashii / namayasashi
    なまやさしい
(adjective) (archaism) somewhat kind; rather gentle

生兒育女


生儿育女

see styles
shēng ér yù nǚ
    sheng1 er2 yu4 nu:3
sheng erh yü nü
to bear and raise children

生内玲子

see styles
 ubunaireiko / ubunaireko
    うぶないれいこ
(person) Ubunai Reiko

生内開拓

see styles
 omonaikaitaku
    おもないかいたく
(place-name) Omonaikaitaku

生出上山

see styles
 haidekamiyama
    はいでかみやま
(place-name) Haidekamiyama

生出勝宣

see styles
 oidekatsunobu
    おいでかつのぶ
(person) Oide Katsunobu

生出山田

see styles
 haideyamada
    はいでやまだ
(place-name) Haideyamada

生出智哉

see styles
 oizurutoshiya
    おいずるとしや
(person) Oizuru Toshiya

生出本町

see styles
 haidehonmachi
    はいでほんまち
(place-name) Haidehonmachi

生出横西

see styles
 haideyokonishi
    はいでよこにし
(place-name) Haideyokonishi

生出河戸

see styles
 haidekoedo
    はいでこえど
(place-name) Haidekoedo

生出泰一

see styles
 oidetaiichi / oidetaichi
    おいでたいいち
(person) Oide Taiichi

生出谷地

see styles
 shoudeyachi / shodeyachi
    しょうでやち
(place-name) Shoudeyachi

生出郷前

see styles
 haidegoumae / haidegomae
    はいでごうまえ
(place-name) Haidegoumae

生分解性

see styles
 seibunkaisei / sebunkaise
    せいぶんかいせい
(can be adjective with の) (1) biodegradable; (2) biodegradability

生初靜慮


生初静虑

see styles
shēng chū jìng lǜ
    sheng1 chu1 jing4 lv4
sheng ch`u ching lü
    sheng chu ching lü
 shō shojōryo
give rise to the first meditation

生前贈与

see styles
 seizenzouyo / sezenzoyo
    せいぜんぞうよ
{law} gift inter vivos

生前退位

see styles
 seizentaii / sezentai
    せいぜんたいい
abdication of an emperor (before demise)

生前預囑


生前预嘱

see styles
shēng qián yù zhǔ
    sheng1 qian2 yu4 zhu3
sheng ch`ien yü chu
    sheng chien yü chu
living will

生化二身

see styles
shēng huà èr shēn
    sheng1 hua4 er4 shen1
sheng hua erh shen
 shōke nishin
The physical body of Buddha and his transformation body capable of any form; the nirmāṇakāya in its two forms of 應 and 化.

生化武器

see styles
shēng huà wǔ qì
    sheng1 hua4 wu3 qi4
sheng hua wu ch`i
    sheng hua wu chi
biological weapon

生卒年月

see styles
shēng zú nián yuè
    sheng1 zu2 nian2 yue4
sheng tsu nien yüeh
dates of birth and death (of historical figure)

生卽無生


生卽无生

see styles
shēng jí wú shēng
    sheng1 ji2 wu2 sheng1
sheng chi wu sheng
 shōsoku mushō
birth is non-birth

生口隧道

see styles
 ikuchizuidou / ikuchizuido
    いくちずいどう
(place-name) Ikuchizuidō

生名谷川

see styles
 ikunatanigawa
    いくなたにがわ
(place-name) Ikunatanigawa

生吞活剝


生吞活剥

see styles
shēng tūn huó bō
    sheng1 tun1 huo2 bo1
sheng t`un huo po
    sheng tun huo po
to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically

生命保険

see styles
 seimeihoken / semehoken
    せいめいほけん
life insurance

生命倫理

see styles
 seimeirinri / semerinri
    せいめいりんり
(noun - becomes adjective with の) bioethics

生命吠陀

see styles
shēng mìng fèi tuó
    sheng1 ming4 fei4 tuo2
sheng ming fei t`o
    sheng ming fei to
see 阿育吠陀[A1 yu4 fei4 tuo2]

生命工学

see styles
 seimeikougaku / semekogaku
    せいめいこうがく
biotechnology

生命徵象


生命征象

see styles
shēng mìng zhēng xiàng
    sheng1 ming4 zheng1 xiang4
sheng ming cheng hsiang
see 命體徵|命体征[sheng1 ming4 ti3 zheng1]

生命思想

see styles
shēng mìng sī xiǎng
    sheng1 ming4 si1 xiang3
sheng ming ssu hsiang
 shōmyō shisō
life-nourishing studies

生命発生

see styles
 seimeihassei / semehasse
    せいめいはっせい
{biol} biopoiesis

生命科学

see styles
 seimeikagaku / semekagaku
    せいめいかがく
life science

生命科學


生命科学

see styles
shēng mìng kē xué
    sheng1 ming4 ke1 xue2
sheng ming k`o hsüeh
    sheng ming ko hsüeh
life sciences
See: 生命科学

生命跡象


生命迹象

see styles
shēng mìng jì xiàng
    sheng1 ming4 ji4 xiang4
sheng ming chi hsiang
see 命體徵|命体征[sheng1 ming4 ti3 zheng1]

生命週期


生命周期

see styles
shēng mìng zhōu qī
    sheng1 ming4 zhou1 qi1
sheng ming chou ch`i
    sheng ming chou chi
life cycle

生命體徵


生命体征

see styles
shēng mìng tǐ zhēng
    sheng1 ming4 ti3 zheng1
sheng ming t`i cheng
    sheng ming ti cheng
vital signs

生和合淨

see styles
shēng hé hé jìng
    sheng1 he2 he2 jing4
sheng ho ho ching
 shōwagō jō
after eating, drinking unchurned milk that is somewhere between the states of milk and curd

生噛じり

see styles
 namakajiri
    なまかじり
(noun/participle) (1) superficial knowledge; smattering; (2) dabbler; dilettante; (3) dipping into

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "生" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary