There are 4685 total results for your 尾 search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三尾野出作 see styles |
mionoshutsusaku みおのしゅつさく |
(place-name) Mionoshutsusaku |
上千倉尾根 see styles |
kamichikuraone かみちくらおね |
(place-name) Kamichikuraone |
上宇部尾町 see styles |
kamiubeochou / kamiubeocho かみうべおちょう |
(place-name) Kamiubeochō |
上尾市飛地 see styles |
ageoshitobichi あげおしとびち |
(place-name) Ageoshitobichi |
上尾根内川 see styles |
kamionenaigawa かみおねないがわ |
(place-name) Kamionenaigawa |
上葛尾牧場 see styles |
kamikatsuraobokujou / kamikatsuraobokujo かみかつらおぼくじょう |
(place-name) Kamikatsuraobokujō |
上賀茂赤尾 see styles |
kamigamoakao かみがもあかお |
(place-name) Kamigamoakao |
下尾根内川 see styles |
shitaonenaigawa したおねないがわ |
(place-name) Shitaonenaigawa |
下高尾大鳥 see styles |
shimotakaooodori しもたかおおおどり |
(place-name) Shimotakaooodori |
下高尾野上 see styles |
shimotakaonokami しもたかおのかみ |
(place-name) Shimotakaonokami |
下高尾野下 see styles |
shimotakaonoshimo しもたかおのしも |
(place-name) Shimotakaonoshimo |
中ノ尾根山 see styles |
nakanooneyama なかのおねやま |
(personal name) Nakanooneyama |
中尾としえ see styles |
nakaotoshie なかおとしえ |
(person) Nakao Toshie (1981.8.15-) |
中尾ハジメ see styles |
nakaohajime なかおハジメ |
(person) Nakao Hajime |
中尾寿美子 see styles |
nakaosumiko なかおすみこ |
(person) Nakao Sumiko |
中尾山古墳 see styles |
nakaoyamakofun なかおやまこふん |
(place-name) Nakaoyama Tumulus |
中尾征秀郎 see styles |
nakaoseishuurou / nakaoseshuro なかおせいしゅうろう |
(person) Nakao Seishuurou |
中尾憲太郎 see styles |
nakaokentarou / nakaokentaro なかおけんたろう |
(m,h) Nakao Kentarō (1974.6.17-) |
中尾根内川 see styles |
nakaonenaigawa なかおねないがわ |
(place-name) Nakaonenaigawa |
中尾貴美子 see styles |
nakaokimiko なかおきみこ |
(person) Nakao Kimiko (1961.10-) |
久保安野尾 see styles |
kuboyasunoo くぼやすのお |
(place-name) Kuboyasunoo |
久木野尾川 see styles |
kuginoogawa くぎのおがわ |
(place-name) Kuginoogawa |
井樋ノ尾岳 see styles |
ibinoodake いびのおだけ |
(place-name) Ibinoodake |
仁田尾団地 see styles |
nitaodanchi にたおだんち |
(place-name) Nitaodanchi |
伊吹虎の尾 see styles |
ibukitoranoo いぶきとらのお |
(kana only) common bistort (Persicaria bistorta) |
伊尾木川橋 see styles |
iokigawabashi いおきがわばし |
(place-name) Iokigawabashi |
低尾氣排放 低尾气排放 see styles |
dī wěi qì pái fàng di1 wei3 qi4 pai2 fang4 ti wei ch`i p`ai fang ti wei chi pai fang |
low emissions (from car exhaust) |
佐々連尾山 see styles |
sazareoyama さざれおやま |
(personal name) Sazareoyama |
依遅ケ尾山 see styles |
ichigaosan いちがおさん |
(personal name) Ichigaosan |
信更町上尾 see styles |
shinkoumachiageo / shinkomachiageo しんこうまちあげお |
(place-name) Shinkoumachiageo |
全鬚全尾兒 全须全尾儿 see styles |
quán xū quán yǐ r quan2 xu1 quan2 yi3 r5 ch`üan hsü ch`üan i r chüan hsü chüan i r |
(Beijing dialect) intact; in one piece |
八多町吉尾 see styles |
hatachouyoshio / hatachoyoshio はたちょうよしお |
(place-name) Hatachōyoshio |
八尾飛行場 see styles |
yaohikoujou / yaohikojo やおひこうじょう |
(place-name) Yao Airport |
八重尾谷川 see styles |
haeodanigawa はえおだにがわ |
(place-name) Haeodanigawa |
初尾川ダム see styles |
hatsuogawadamu はつおがわダム |
(place-name) Hatsuogawa Dam |
前尾繁三郎 see styles |
maeoshigesaburou / maeoshigesaburo まえおしげさぶろう |
(person) Maeo Shigesaburō (1905.12.10-1981.7.23) |
北富士尾沢 see styles |
kitafujiosawa きたふじおさわ |
(place-name) Kitafujiosawa |
北尾まどか see styles |
kitaomadoka きたおまどか |
(person) Kitao Madoka |
北条町横尾 see styles |
houjouchouyokoo / hojochoyokoo ほうじょうちょうよこお |
(place-name) Hōjōchōyokoo |
北谷町中尾 see styles |
kitadanichounakao / kitadanichonakao きただにちょうなかお |
(place-name) Kitadanichōnakao |
北長尾山雀 北长尾山雀 see styles |
běi cháng wěi shān què bei3 chang2 wei3 shan1 que4 pei ch`ang wei shan ch`üeh pei chang wei shan chüeh |
(bird species of China) long-tailed tit (Aegithalos caudatus) |
十五里尾根 see styles |
juugorione / jugorione じゅうごりおね |
(place-name) Jūgorione |
厨子奥尾上 see styles |
zushiokuonoe ずしおくおのえ |
(place-name) Zushiokuonoe |
叉尾太陽鳥 叉尾太阳鸟 see styles |
chā wěi tài yáng niǎo cha1 wei3 tai4 yang2 niao3 ch`a wei t`ai yang niao cha wei tai yang niao |
(bird species of China) fork-tailed sunbird (Aethopyga christinae) |
古呂々尾中 see styles |
kororobinaka ころろびなか |
(place-name) Kororobinaka |
古尾谷雅人 see styles |
furuoyamasato ふるおやまさと |
(person) Furuoya Masato (1957.5-) |
古銅色卷尾 古铜色卷尾 see styles |
gǔ tóng sè juǎn wěi gu3 tong2 se4 juan3 wei3 ku t`ung se chüan wei ku tung se chüan wei |
(bird species of China) bronzed drongo (Dicrurus aeneus) |
名鉄尾西線 see styles |
meitetsubisaisen / metetsubisaisen めいてつびさいせん |
(place-name) Meitetsubisaisen |
名鉄西尾線 see styles |
meitetsunishiosen / metetsunishiosen めいてつにしおせん |
(place-name) Meitetsunishiosen |
喜多尾道冬 see styles |
kitaomichifuyu きたおみちふゆ |
(person) Kitao Michifuyu |
土師野尾町 see styles |
hajinoochou / hajinoocho はじのおちょう |
(place-name) Hajinoochō |
大中尾ダム see styles |
oonakaodamu おおなかおダム |
(place-name) Oonakao Dam |
大中尾谷川 see styles |
oonakaodanigawa おおなかおだにがわ |
(place-name) Oonakaodanigawa |
大原尾越町 see styles |
ooharaogosechou / ooharaogosecho おおはらおごせちょう |
(place-name) Ooharaogosechō |
大草町若尾 see styles |
ookusamachiwakao おおくさまちわかお |
(place-name) Ookusamachiwakao |
太秦三尾町 see styles |
uzumasasanbichou / uzumasasanbicho うずまささんびちょう |
(place-name) Uzumasasanbichō |
妹尾栄里子 see styles |
seoeriko せおえりこ |
(person) Seo Eriko |
婆羅尾谷川 see styles |
baraotanigawa ばらおたにがわ |
(place-name) Baraotanigawa |
宇多野長尾 see styles |
utanonagao うたのながお |
(place-name) Utanonagao |
宇津尾木川 see styles |
utsuogigawa うつおぎがわ |
(place-name) Utsuogigawa |
室尾谷神社 see styles |
muroodanijinja むろおだにじんじゃ |
(place-name) Muroodani Shrine |
宮尾すすむ see styles |
miyaosusumu みやおすすむ |
(person) Miyao Susumu (1934.3.8-) |
宮尾たか志 see styles |
miyaotakashi みやおたかし |
(person) Miyao Takashi (1925.9.7-1985.9.28) |
宮尾登美子 see styles |
miyaotomiko みやおとみこ |
(person) Miyao Tomiko (1926.4-) |
宿ケ峰尾峠 see styles |
shukugaminetouge / shukugaminetoge しゅくがみねとうげ |
(personal name) Shukugaminetōge |
富士尾沢川 see styles |
fujiosawagawa ふじおさわがわ |
(place-name) Fujiosawagawa |
寺の尾仮俣 see styles |
teranookarimata てらのおかりまた |
(place-name) Teranookarimata |
寺尾朝日通 see styles |
teraoasahidoori てらおあさひどおり |
(place-name) Teraoasahidoori |
小中尾ダム see styles |
konakaodamu こなかおダム |
(place-name) Konakao Dam |
小松尾沢川 see styles |
komatsuosawagawa こまつおさわがわ |
(place-name) Komatsuosawagawa |
尻尾を出す see styles |
shippoodasu しっぽをだす |
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away |
尻尾を巻く see styles |
shippoomaku しっぽをまく |
(exp,v5k) (idiom) to tuck one's tail between one's legs; to admit defeat; to turn tail (and run) |
尻尾を振る see styles |
shippoofuru しっぽをふる |
(exp,v5r) (1) to wag one's tail; (2) (idiom) to flatter; to butter up |
尻尾を掴む see styles |
shippootsukamu しっぽをつかむ |
(exp,v5m) (1) (idiom) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead; (2) to grab by the tail |
山田島子尾 see styles |
yamadashimakoo やまだしまこお |
(place-name) Yamadashimakoo |
山田平尾町 see styles |
yamadahiraochou / yamadahiraocho やまだひらおちょう |
(place-name) Yamadahiraochō |
山田捻木尾 see styles |
yamadanejikio やまだねじきお |
(place-name) Yamadanejikio |
山田鈴ケ尾 see styles |
yamadasuzugao やまだすずがお |
(place-name) Yamadasuzugao |
山路松尾町 see styles |
sanjimatsuomachi さんじまつおまち |
(place-name) Sanjimatsuomachi |
岩尾内ダム see styles |
iwaonaidamu いわおないダム |
(place-name) Iwaonai Dam |
岩尾内大橋 see styles |
iwaonaioohashi いわおないおおはし |
(place-name) Iwaonai Bridge |
岩尾別温泉 see styles |
iwaobetsuonsen いわおべつおんせん |
(place-name) Iwaobetsuonsen |
岳南江尾駅 see styles |
gakunanenooeki がくなんえのおえき |
(st) Gakunan'enoo Station |
嵐山中尾下 see styles |
arashiyamanakaoshita あらしやまなかおした |
(place-name) Arashiyamanakaoshita |
嵯峨亀ノ尾 see styles |
sagakamenoo さがかめのお |
(place-name) Sagakamenoo |
嵯峨水尾向 see styles |
sagamizuomukai さがみずおむかい |
(place-name) Sagamizuomukai |
嵯峨水尾奥 see styles |
sagamizuooku さがみずおおく |
(place-name) Sagamizuooku |
嵯峨水尾東 see styles |
sagamizuohigashi さがみずおひがし |
(place-name) Sagamizuohigashi |
川田菱尾田 see styles |
kawatahishioda かわたひしおだ |
(place-name) Kawatahishioda |
巨勢町高尾 see styles |
kosemachitakao こせまちたかお |
(place-name) Kosemachitakao |
常磐下船尾 see styles |
joubanshimofunao / jobanshimofunao じょうばんしもふなお |
(place-name) Jōbanshimofunao |
平尾ゆかり see styles |
hiraoyukari ひらおゆかり |
(person) Hirao Yukari |
平尾喜三郎 see styles |
hiraokisaburou / hiraokisaburo ひらおきさぶろう |
(person) Hirao Kisaburō |
平尾浄水町 see styles |
hiraojousuimachi / hiraojosuimachi ひらおじょうすいまち |
(place-name) Hiraojōsuimachi |
平瀬尾神崎 see styles |
pisseoganzaki ぴっせおがんざき |
(personal name) Pisseoganzaki |
広河原尾花 see styles |
hirogawaraobana ひろがわらおばな |
(place-name) Hirogawaraobana |
後を尾ける see styles |
atootsukeru あとをつける |
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints |
後水尾天皇 see styles |
gomizunootennou / gomizunootenno ごみずのおてんのう |
(person) Emperor Go-Mizu-no-O; Go-Mizu-no-O Tenno (1596-1680 CE, reigning: 1611-1629 CE) |
御陵牛尾町 see styles |
misasagiushiochou / misasagiushiocho みささぎうしおちょう |
(place-name) Misasagiushiochō |
志方町広尾 see styles |
shikatachouhiroo / shikatachohiroo しかたちょうひろお |
(place-name) Shikatachōhiroo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "尾" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.