Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
相偕 see styles |
xiāng xié xiang1 xie2 hsiang hsieh |
together (literary) |
相加 see styles |
xiāng jiā xiang1 jia1 hsiang chia souka / soka そうか |
to add up (numbers); (fig.) to put together (several things of the same type, e.g. skills) (can act as adjective) additive |
相契 see styles |
xiāng qì xiang1 qi4 hsiang ch`i hsiang chi sōkai |
(literary) to be a good match to match |
相容 see styles |
xiāng róng xiang1 rong2 hsiang jung |
compatible; consistent; to tolerate (each other) |
相寺 see styles |
aitera あいてら |
(place-name) Aitera |
相当 see styles |
aitou / aito あいとう |
(n,vs,vi,adj-no) (1) corresponding to (in meaning, function, etc.); being equivalent to; (adj-na,adj-no) (2) appropriate; suitable; befitting; proportionate; (vs,vi) (3) to be proportionate to; to be in keeping with; to be deserving of; to be worthy of; (adj-na,adj-no) (4) considerable; substantial; (adverb) (5) considerably; rather; quite; fairly; pretty; (surname) Aitou |
相機 相机 see styles |
xiàng jī xiang4 ji1 hsiang chi |
camera (abbr. for 照相機|照相机[zhao4 xiang4 ji1]); at the opportune moment; as the circumstances allow |
相當 相当 see styles |
xiāng dāng xiang1 dang1 hsiang tang sōtō |
equivalent to; appropriate; considerably; to a certain extent; fairly; quite to correspond |
相聯 相联 see styles |
xiāng lián xiang1 lian2 hsiang lien |
to interact; interrelated |
相處 相处 see styles |
xiāng chǔ xiang1 chu3 hsiang ch`u hsiang chu |
to be in contact (with sb); to associate; to interact; to get along (well, poorly) |
盼睞 盼睐 see styles |
pàn lài pan4 lai4 p`an lai pan lai |
your favors; your consideration |
省営 see styles |
shouei / shoe しょうえい |
operated by the government |
省察 see styles |
xǐng chá xing3 cha2 hsing ch`a hsing cha seisatsu; shousatsu / sesatsu; shosatsu せいさつ; しょうさつ |
to examine; to cast a critical eye over (especially in the context of introspection) (noun, transitive verb) reflection; consideration to scrutinize thoroughly |
省等 see styles |
seira / sera せいら |
(personal name) Seira |
省線 see styles |
shousen / shosen しょうせん |
(1) (hist) (See 鉄道省) railway line operated by the Ministry of Railways; (2) (hist) (abbr. of 省線電車) city electric train operated by the Ministry of Railways |
省良 see styles |
seira / sera せいら |
(personal name) Seira |
眉宇 see styles |
méi yǔ mei2 yu3 mei yü biu びう |
(literary) forehead; (literary) countenance; features brow; brows |
眉睫 see styles |
méi jié mei2 jie2 mei chieh |
eyebrows and eyelashes; (fig.) close at hand; urgent; pressing; imperative |
看中 see styles |
kàn zhòng kan4 zhong4 k`an chung kan chung |
to have a preference for; to fancy; to choose after consideration; to settle on |
眞如 see styles |
zhēn rú zhen1 ru2 chen ju shinnyo しんにょ |
(surname) Shinnyo bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra. |
眞寺 see styles |
madera までら |
(surname) Madera |
眞諦 眞谛 see styles |
zhēn dì zhen1 di4 chen ti shindai しんだい |
(personal name) Shindai The asseverations or categories of reality, in contrast with 俗諦 ordinary categories; they are those of the sage, or man of insight, in contrast with those of the common man, who knows only appearance and not reality. |
眞識 眞识 see styles |
zhēn shì zhen1 shi4 chen shih shinshiki |
Buddha-wisdom; the original unadulterated, or innocent mind in all, which is independent of birth and death; cf. 楞伽經 and 起信論. Real knowledge free from illusion, the sixth vijñāna. |
真事 see styles |
zhēn shì zhen1 shi4 chen shih makoto まこと |
reality; veracity; the real thing (given name) Makoto |
真偽 真伪 see styles |
zhēn wěi zhen1 wei3 chen wei shingi しんぎ |
true or bogus; authenticity truth or falsehood; genuineness; authenticity; veracity |
真寺 see styles |
madera までら |
(surname) Madera |
眼中 see styles |
yǎn zhōng yan3 zhong1 yen chung ganchuu / ganchu がんちゅう |
in one's eyes (1) (usu. with neg. sentence) (See 眼中にない) (one's) consideration; (taking) notice; interest; attention; (2) (orig. meaning) within the eye in the eye |
眼房 see styles |
yǎn fáng yan3 fang2 yen fang |
camera oculi; aqueous chamber of the eye |
眼簾 眼帘 see styles |
yǎn lián yan3 lian2 yen lien |
eyes (in literature); eyesight |
睚眥 睚眦 see styles |
yá zì ya2 zi4 ya tzu |
(literary) to glare in anger; (literary) (fig.) a small grievance |
督撫 督抚 see styles |
dū fǔ du1 fu3 tu fu |
governor general 總督|总督[zong3 du1] and inspector general 巡撫|巡抚[xun2 fu3] |
督標 督标 see styles |
dū biāo du1 biao1 tu piao |
army regiment at the disposal of province governor-general |
督軍 督军 see styles |
dū jun du1 jun1 tu chün |
provincial military governor during the early Republic of China era (1911-1949 AD) |
睥睨 see styles |
pì nì pi4 ni4 p`i ni pi ni heigei / hege へいげい |
(literary) to look disdainfully out of the corner of one's eye; to look askance at (noun, transitive verb) (1) glaring at; scowling at; looking contemptuously at; (noun, transitive verb) (2) frowning down upon; domineering with a coercive look |
睨む see styles |
niramu にらむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to glare at; to scowl at; to glower at; (transitive verb) (2) (kana only) to stare intensely at; to examine carefully; (transitive verb) (3) (kana only) to estimate; to guess; to suspect; to judge; (transitive verb) (4) (kana only) (often as 睨まれる) (See 睨まれる) to keep an eye on someone (e.g. a suspicious or untrustworthy person); to watch; (transitive verb) (5) (kana only) to take account of; to take into consideration |
睽隔 see styles |
kuí gé kui2 ge2 k`uei ko kuei ko |
to be separated; to be parted (literary) |
瞤息 𥆧息 see styles |
shùn xī shun4 xi1 shun hsi |
in a flash; twinkling; ephemeral |
瞬息 see styles |
shùn xī shun4 xi1 shun hsi shunsoku |
in a flash; twinkling; ephemeral an instant |
矢寺 see styles |
yadera やでら |
(surname) Yadera |
知将 see styles |
chishou / chisho ちしょう |
skilled manager; resourceful general; (personal name) Chishou |
石化 see styles |
shí huà shi2 hua4 shih hua sekika; sekka せきか; せっか |
to petrify; petrochemical industry (n,vs,vi) petrifaction; petrification; mineralization; mineralisation; lithification; fossilization; fossilisation |
石寺 see styles |
ishidera いしでら |
(place-name, surname) Ishidera |
石弓 see styles |
ishiyumi いしゆみ |
(1) crossbow (incl. large models operated by a number of people); (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net; (3) slingshot; catapult |
石文 see styles |
ishibumi いしぶみ |
stone monument bearing an inscription (esp. memorial for future generations); stele; stela; (surname, given name) Ishibumi |
石櫃 see styles |
ishibitsu いしびつ |
box-shaped funerary urn made of stone; (place-name, surname) Ishibitsu |
石蚕 see styles |
tobikera とびけら isagomushi いさごむし |
(kana only) caddisfly; caddis fly (any moth-like insect of the order Trichoptera); caddis worm; caddis-worm (caddisfly larva) |
砂鉱 see styles |
sakou / sako さこう |
{geol} placer; minerals found in placer deposits |
砒石 see styles |
hiseki ひせき |
{geol} arsenic mineral; arsenious anhydride |
砲列 see styles |
houretsu / horetsu ほうれつ |
battery (of artillery, cameras, etc.); barrage |
破片 see styles |
pò piàn po4 pian4 p`o p`ien po pien kakera かけら |
fragment; shard fragment; broken piece; splinter; chip; shard; (surname) Kakera |
硇砂 see styles |
náo shā nao2 sha1 nao sha |
(mineralogy) salammoniac |
硬軟 硬软 see styles |
yìng ruǎn ying4 ruan3 ying juan kounan / konan こうなん |
hardness and softness; hard line and moderate line Hard and soft. |
碧色 see styles |
hekishoku へきしょく |
green; emerald |
碼子 码子 see styles |
mǎ zi ma3 zi5 ma tzu |
(coll.) numeral; counter; chip; token; (old) ready money; cash; standard weight (used on a balance scale) |
磁釘 磁钉 see styles |
cí dīng ci2 ding1 tz`u ting tzu ting |
button magnet (to use on whiteboards, refrigerator doors etc) |
磆川 see styles |
nameragawa なめらがわ |
(place-name) Nameragawa |
磑磑 硙硙 see styles |
wéi wéi wei2 wei2 wei wei |
(literary) lofty; towering; also pr. [ai2ai2] |
磨滅 磨灭 see styles |
mó miè mo2 mie4 mo mieh mametsu まめつ |
to obliterate; to erase (irregular kanji usage) (noun/participle) defacement; abrasion; wear and tear; crushing of a nerve to be obliterated |
礦床 矿床 see styles |
kuàng chuáng kuang4 chuang2 k`uang ch`uang kuang chuang |
(mineral) deposit |
礦水 矿水 see styles |
kuàng shuǐ kuang4 shui3 k`uang shui kuang shui |
mineral water |
礦泉 矿泉 see styles |
kuàng quán kuang4 quan2 k`uang ch`üan kuang chüan |
mineral spring |
礦物 矿物 see styles |
kuàng wù kuang4 wu4 k`uang wu kuang wu |
mineral |
礦產 矿产 see styles |
kuàng chǎn kuang4 chan3 k`uang ch`an kuang chan |
minerals |
礦石 矿石 see styles |
kuàng shí kuang4 shi2 k`uang shih kuang shih kouseki / koseki こうせき |
ore mineral; ore |
礦藏 矿藏 see styles |
kuàng cáng kuang4 cang2 k`uang ts`ang kuang tsang |
mineral resources |
礫岩 砾岩 see styles |
lì yán li4 yan2 li yen tsubuteiwa / tsubutewa つぶていわ |
conglomerate (geology) conglomerate stone; (place-name) Tsubuteiwa |
礼来 see styles |
reira / rera れいら |
(female given name) Reira |
礼羅 see styles |
reira / rera れいら |
(female given name) Reira |
礼良 see styles |
rera れら |
(female given name) Rera |
礼金 see styles |
reikin / rekin れいきん |
(1) money (given as thanks); reward money; fee; recompense; remuneration; honorarium; (2) key money; fee paid for rental rights |
社交 see styles |
shè jiāo she4 jiao1 she chiao shakou / shako しゃこう |
interaction; social contact (noun - becomes adjective with の) social life; social intercourse |
社稷 see styles |
shè jì she4 ji4 she chi shashoku; sumeraoomotoo しゃしょく; すめらおおもとお |
state; country; the Gods of earth and grain (1) (しゃしょく only) state; country; nation; (2) tutelary deity; god of grain |
社葬 see styles |
shasou / shaso しゃそう |
company funeral |
祕傳 秘传 see styles |
mì chuán mi4 chuan2 mi ch`uan mi chuan |
to hand down secret knowledge from generation to generation within a school or family etc |
祖傳 祖传 see styles |
zǔ chuán zu3 chuan2 tsu ch`uan tsu chuan soden そでん |
passed on from ancestors; handed down from generation to generation (surname) Soden |
神亀 see styles |
jinki じんき |
(1) (しんき only) (rare) mysterious turtle (an omen of good luck); (2) Jinki era (724.2.4-729.8.5); Shinki era; (surname) Jinki |
神寺 see styles |
shindera しんでら |
(surname) Shindera |
神将 see styles |
jinshou; shinshou / jinsho; shinsho じんしょう; しんしょう |
{Buddh} (See 十二神将) divine generals who protect pilgrims, etc. |
神田 see styles |
jinden じんでん |
(archaism) field affiliated with a shrine (the tax-exempt proceeds of its harvest going to pay for shrine operations); (place-name) Jinden |
神葬 see styles |
shinsou / shinso しんそう |
Shinto funeral |
神靈 神灵 see styles |
shén líng shen2 ling2 shen ling |
god; spirit; demon; occult or supernatural entities in general |
祥啓 see styles |
shoukei / shoke しょうけい |
(person) Shoukei (Muromachi-era Zen monk and artist) |
票友 see styles |
piào yǒu piao4 you3 p`iao yu piao yu |
an amateur actor (e.g. in Chinese opera) |
祭文 see styles |
jì wén ji4 wen2 chi wen saibun; saimon さいぶん; さいもん |
funeral oration; eulogy; elegiac address address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era 齋文. The prayer or statement read and burnt at a funeral. |
禁獄 see styles |
kingoku きんごく |
(noun, transitive verb) imprisonment; incarceration |
禁色 see styles |
kinjiki きんじき |
(hist) (See 許し色,黄丹) restrictions on the use of colors by ranks of Heian-era courtiers |
禁酒 see styles |
jìn jiǔ jin4 jiu3 chin chiu kinshu きんしゅ |
prohibition; ban on alcohol; dry law (n,vs,vi) (1) abstinence from alcohol; temperance; (n,vs,vi) (2) prohibition of drinking |
禅寺 see styles |
zendera ぜんでら |
Zen temple |
福寺 see styles |
fukudera ふくでら |
(surname) Fukudera |
福煦 see styles |
fú xù fu2 xu4 fu hsü |
Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of allied forces in the latter stages of World War One |
禪定 禅定 see styles |
chán dìng chan2 ding4 ch`an ting chan ting zenjō |
chan is dhyāna, probably a transliteration; ding is an interpretation of samādhi. chan is an element in ding, or samādhi, which covers the whole ground of meditation, concentration, abstraction, reaching to the ultimate beyond emotion or thinking; cf. 禪, for which the two words chan-ding are loosely used. |
禪房 禅房 see styles |
chán fáng chan2 fang2 ch`an fang chan fang zenbō |
a room in a Buddhist monastery; a temple Meditation abode, a room for meditation, a cell, a hermitage, general name for a monastery. |
禪門 禅门 see styles |
chán mén chan2 men2 ch`an men chan men zenmon |
The meditative method in general. The dhyāna pāramitā, v. 六度. The intuitional school established in China according to tradition by Bodhidharma, personally propagated from mind to mind as an esoteric school. |
禮讓 礼让 see styles |
lǐ ràng li3 rang4 li jang raijō |
to show consideration for (others); to yield to (another vehicle etc); courtesy; comity courtesy and modest |
私営 see styles |
shiei / shie しえい |
(noun - becomes adjective with の) privately operated; private management |
私情 see styles |
sī qíng si1 qing2 ssu ch`ing ssu ching shijou / shijo しじょう |
personal considerations; love affair (1) personal feelings; (2) self-interest |
秋瑾 see styles |
qiū jǐn qiu1 jin3 ch`iu chin chiu chin |
Qiu Jin (1875-1907), famous female martyr of the anti-Qing revolution, the subject of several books and films |
科班 see styles |
kē bān ke1 ban1 k`o pan ko pan |
(old) school for Chinese opera; formal professional education or training |
科盲 see styles |
kē máng ke1 mang2 k`o mang ko mang |
person who is ignorant about science and technology; scientific illiteracy |
秦檜 秦桧 see styles |
qín huì qin2 hui4 ch`in hui chin hui |
Qin Hui (1090-1155 AD), Song Dynasty official said to have betrayed General Yue Fei 岳飛|岳飞[Yue4 Fei1] See: 秦桧 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.