There are 5865 total results for your 道 search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
竹本正道 see styles |
takemotomasamichi たけもとまさみち |
(person) Takemoto Masamichi (1944.12-) |
竹生道巨 see styles |
chikubumichihiro ちくぶみちひろ |
(person) Chikubu Michihiro |
竹田道弘 see styles |
takedamichihiro たけだみちひろ |
(person) Takeda Michihiro (1962.2.18-) |
笠部隧道 see styles |
kasabezuidou / kasabezuido かさべずいどう |
(place-name) Kasabezuidō |
第三の道 see styles |
daisannomichi だいさんのみち |
(exp,n) Third Way (in politics) |
筒井泰道 see styles |
tsutsuitaidou / tsutsuitaido つついたいどう |
(person) Tsutsui Taidō |
筒井道隆 see styles |
tsutsuimichitaka つついみちたか |
(person) Tsutsui Michitaka (1971.3-) |
箕面隧道 see styles |
minoozuidou / minoozuido みのおずいどう |
(place-name) Minoozuidō (Minoh Tunnel) |
管道運輸 管道运输 see styles |
guǎn dào yùn shū guan3 dao4 yun4 shu1 kuan tao yün shu |
pipeline transport |
箱根新道 see styles |
hakoneshindou / hakoneshindo はこねしんどう |
(place-name) Hakoneshindō |
築室道謀 筑室道谋 see styles |
zhù shì dào móu zhu4 shi4 dao4 mou2 chu shih tao mou |
lit. ask passers-by how to build one's house (idiom); fig. to have no idea what to do; without a clue |
篠田道夫 see styles |
shinodamichio しのだみちお |
(person) Shinoda Michio |
米川隧道 see styles |
yonegawazuidou / yonegawazuido よねがわずいどう |
(place-name) Yonegawazuidō |
米村道北 see styles |
yonemuramichikita よねむらみちきた |
(place-name) Yonemuramichikita |
精於此道 精于此道 see styles |
jīng yú cǐ dào jing1 yu2 ci3 dao4 ching yü tz`u tao ching yü tzu tao |
to be proficient in the area of; skilled in this field |
紀伊水道 see styles |
kiisuidou / kisuido きいすいどう |
(place-name) Kii Channel |
紀州鉄道 see styles |
kishuutetsudou / kishutetsudo きしゅうてつどう |
(place-name) Kishuutetsudō |
索条鉄道 see styles |
sakujoutetsudou / sakujotetsudo さくじょうてつどう |
cable railway |
索道鉄道 see styles |
sakudoutetsudou / sakudotetsudo さくどうてつどう |
cable railway |
細郷道一 see styles |
saigoumichikazu / saigomichikazu さいごうみちかず |
(person) Saigou Michikazu (1915.11.25-1990.2.15) |
經道滅盡 经道灭尽 see styles |
jīng dào miè jìn jing1 dao4 mie4 jin4 ching tao mieh chin kyōdō metsujin |
scriptures and path perish |
綜合報道 综合报道 see styles |
zōng hé bào dào zong1 he2 bao4 dao4 tsung ho pao tao |
comprehensive report; consolidated report |
綾門大道 see styles |
ayajouoomichi / ayajooomichi あやじょうおおみち |
(place-name) Ayajōoomichi |
緣起道理 缘起道理 see styles |
yuán qǐ dào lǐ yuan2 qi3 dao4 li3 yüan ch`i tao li yüan chi tao li engi dōri |
the principle of dependent origination |
縫道石山 see styles |
nuidouishiyama / nuidoishiyama ぬいどういしやま |
(personal name) Nuidouishiyama |
織田無道 see styles |
odamudou / odamudo おだむどう |
(person) Oda Mudō (1952.8.8-) |
羊腸小道 羊肠小道 see styles |
yáng cháng xiǎo dào yang2 chang2 xiao3 dao4 yang ch`ang hsiao tao yang chang hsiao tao |
road as twisty as sheep's intestine (idiom); narrow and winding road; fig. complicated and tricky job |
羽生道英 see styles |
habumichihide はぶみちひで |
(person) Habu Michihide |
習合神道 see styles |
shuugoushintou / shugoshinto しゅうごうしんとう |
(See 両部神道,山王神道) syncretized Shinto; amalgamated Shinto |
聖教道理 圣教道理 see styles |
shèng jiào dào lǐ sheng4 jiao4 dao4 li3 sheng chiao tao li shōgyō dōri |
truth based upon scriptural evidence |
聖道勢力 圣道势力 see styles |
shèng dào shì lì sheng4 dao4 shi4 li4 sheng tao shih li shōdō seiriki |
power of the noble paths |
聞聲悟道 闻声悟道 see styles |
wén shēng wù dào wen2 sheng1 wu4 dao4 wen sheng wu tao monshō godō |
awaken to enlightenment by hearing sounds |
背道而馳 背道而驰 see styles |
bèi dào ér chí bei4 dao4 er2 chi2 pei tao erh ch`ih pei tao erh chih |
to run in the opposite direction (idiom); to run counter to |
胡說八道 胡说八道 see styles |
hú shuō bā dào hu2 shuo1 ba1 dao4 hu shuo pa tao |
to talk rubbish |
胡謅亂道 胡诌乱道 see styles |
hú zhōu luàn dào hu2 zhou1 luan4 dao4 hu chou luan tao |
to talk nonsense (idiom); saying whatever comes into his head |
能說會道 能说会道 see styles |
néng shuō huì dào neng2 shuo1 hui4 dao4 neng shuo hui tao |
can talk really well (idiom); the gift of the gab |
臣道聯盟 see styles |
shindourenmei / shindorenme しんどうれんめい |
(o) Shindo Renmei (Japanese terrorist group active in Brazil in the 1940s) |
臣道連盟 see styles |
shindourenmei / shindorenme しんどうれんめい |
(o) Shindo Renmei (Japanese terrorist group active in Brazil in the 1940s) |
自動步道 自动步道 see styles |
zì dòng bù dào zi4 dong4 bu4 dao4 tzu tung pu tao |
moving walkway; travelator |
自動車道 see styles |
jidoushadou / jidoshado じどうしゃどう |
expressway; motorway |
自活の道 see styles |
jikatsunomichi じかつのみち |
(exp,n) independent living; means of earning one's living |
自然悟道 see styles |
zì rán wù dào zi4 ran2 wu4 dao4 tzu jan wu tao jinen godō |
Enlightenment by the inner light, independent of external teaching; to become Buddha by one's own power, e. g. Śākyamuni who is called 自然釋迦. |
自然歩道 see styles |
shizenhodou / shizenhodo しぜんほどう |
(place-name) Shizenhodō |
自然聖道 自然圣道 see styles |
zì rán shèng dào zi4 ran2 sheng4 dao4 tzu jan sheng tao jinen shōdō |
(one, who has attained) causeless divine enlightenment (or path) |
自行車道 自行车道 see styles |
zì xíng chē dào zi4 xing2 che1 dao4 tzu hsing ch`e tao tzu hsing che tao |
bike path; bicycle trail; bike lane |
自転車道 see styles |
jitenshadou / jitenshado じてんしゃどう |
bicycle path; bicycle lane; bikeway |
自餓外道 自饿外道 see styles |
zì è wài dào zi4 e4 wai4 dao4 tzu o wai tao jiga gedō |
ascetic practice of starvation |
至成佛道 see styles |
zhì chéng fó dào zhi4 cheng2 fo2 dao4 chih ch`eng fo tao chih cheng fo tao shijō butsudō |
when (or until) I attain Buddhahood |
至道無難 至道无难 see styles |
zhì dào wun án zhi4 dao4 wun2 an2 chih tao wun an shidō munan |
the ultimate way is not difficult |
舗装道路 see styles |
hosoudouro / hosodoro ほそうどうろ |
paved road |
舞台道具 see styles |
butaidougu / butaidogu ぶたいどうぐ |
set piece |
船越水道 see styles |
funakoshisuidou / funakoshisuido ふなこしすいどう |
(place-name) Funakoshisuidō |
色丹水道 see styles |
shikotansuidou / shikotansuido しこたんすいどう |
(personal name) Shikotansuidō |
色空外道 see styles |
sè kōng wài dào se4 kong1 wai4 dao4 se k`ung wai tao se kung wai tao shikikū gedō |
Heretics who denied material existence (and consequently sought self-control, or nirvana). |
花園車道 see styles |
hanazonokurumamichi はなぞのくるまみち |
(place-name) Hanazonokurumamichi |
花田道面 see styles |
hanadadoumen / hanadadomen はなだどうめん |
(place-name) Hanadadoumen |
花道川原 see styles |
hanamichikawara はなみちかわら |
(place-name) Hanamichikawara |
花魁道中 see styles |
oirandouchuu / oirandochu おいらんどうちゅう |
(hist) procession of courtesans |
若山隧道 see styles |
wakayamazuidou / wakayamazuido わかやまずいどう |
(place-name) Wakayamazuidō |
若狭街道 see styles |
wakasakaidou / wakasakaido わかさかいどう |
(place-name) Wakasakaidō |
苦集滅道 苦集灭道 see styles |
kǔ jí miè dào ku3 ji2 mie4 dao4 k`u chi mieh tao ku chi mieh tao kujuumetsudou; kujumetsudou; kushumetsudou / kujumetsudo; kujumetsudo; kushumetsudo くじゅうめつどう; くじゅめつどう; くしゅめつどう |
the Four Noble Truths (Budd.), namely: all life is suffering 苦[ku3], the cause of suffering is desire 集[ji2], emancipation comes only by eliminating passions 滅|灭[mie4], the way 道[dao4] to emancipation is the Eight-fold Noble Way 八正道[ba1 zheng4 dao4]; also called 四諦|四谛[si4 di4] {Buddh} (See 四諦) Suffering, Source of Suffering Desire, The Cessation of Suffering, The Way Leading to the Cessation of Suffering (The Four Noble Truths of Buddhism) The four axioms or truths: i. e. duḥkha, pain; samudaya, as above; nirodha, the extinguishing of pain and reincarnation; mārga, the way to such extinction; cf. 四諦. |
苦難の道 see styles |
kunannomichi くなんのみち |
(place-name) Via Dolorosa (Jerusalem); Via Crucis |
茂倉新道 see styles |
shigekurashindou / shigekurashindo しげくらしんどう |
(place-name) Shigekurashindō |
茶馬古道 茶马古道 see styles |
chá mǎ gǔ dào cha2 ma3 gu3 dao4 ch`a ma ku tao cha ma ku tao |
old tea-horse road or southern Silk Road, dating back to 6th century, from Tibet and Sichuan through Yunnan and Southeast Asia, reaching to Bhutan, Sikkim, India and beyond |
草原の道 see styles |
sougennomichi / sogennomichi そうげんのみち |
(hist) Steppe Route (precursor to the Silk Road) |
草場道輝 see styles |
kusabamichiteru くさばみちてる |
(person) Kusaba Michiteru (1971.1.1-) |
草薙杉道 see styles |
kusanagisugimichi くさなぎすぎみち |
(place-name) Kusanagisugimichi |
草道島町 see styles |
soudoujimachou / sodojimacho そうどうじまちょう |
(place-name) Soudoujimachō |
草道昌武 see styles |
kusamichimasatake くさみちまさたけ |
(person) Kusamichi Masatake (1935.1-) |
荒木道子 see styles |
arakimichiko あらきみちこ |
(person) Araki Michiko (1917.3.6-1989.3.24) |
菅原道真 see styles |
sugawaranomichizane すがわらのみちざね |
(person) Sugawara no Michizane (845-903) |
菅島水道 see styles |
sugashimasuidou / sugashimasuido すがしますいどう |
(personal name) Sugashimasuidō |
菅野真道 see styles |
sugenomamichi すげのまみち |
(person) Sugeno Mamichi |
菩提道場 菩提道场 see styles |
pú tí dào chǎng pu2 ti2 dao4 chang3 p`u t`i tao ch`ang pu ti tao chang bodaidoujou / bodaidojo ぼだいどうじょう |
Bodhimanda (place of enlightenment associated with a Bodhisattva) {Buddh} Bodhi-manda (place of Buddhist practice or meditation, esp. the place under the bodhi tree where Buddha attained enlightenment) bodhimaṇḍa, the bodhi-site, or plot or seat which raised itself where Śākyamuni attained Buddhahood. It is said to be diamond-like, the navel or centre of the earth; every bodhisattva sits down on such a seat before becoming Buddha. |
菩薩學道 菩萨学道 see styles |
pú sà xué dào pu2 sa4 xue2 dao4 p`u sa hsüeh tao pu sa hsüeh tao bosatsu gakudō |
path of bodhisattva training |
落合隧道 see styles |
achiaizuidou / achiaizuido あちあいずいどう |
(place-name) Achiaizuidō |
落手隧道 see styles |
ochidezuidou / ochidezuido おちでずいどう |
(place-name) Ochidezuidō |
葛川隧道 see styles |
kuzugawazuidou / kuzugawazuido くずがわずいどう |
(place-name) Kuzugawazuidō |
蒲江隧道 see styles |
kamaezuidou / kamaezuido かまえずいどう |
(place-name) Kamaezuidō |
蓮船道人 莲船道人 see styles |
lián chuán dào rén lian2 chuan2 dao4 ren2 lien ch`uan tao jen lien chuan tao jen Rensen Dōnin |
Yeonseon Doin |
蔭山弘道 see styles |
kageyamahiromichi かげやまひろみち |
(person) Kageyama Hiromichi (1967.8.28-) |
藏經道場 藏经道场 see styles |
zàng jīng dào chǎng zang4 jing1 dao4 chang3 tsang ching tao ch`ang tsang ching tao chang zōkyō dōjō |
assembly for the donation of sūtras |
藤原兼道 see styles |
fujiwarakanemichi ふじわらかねみち |
(person) Fujiwara Kanemichi |
藤原教道 see styles |
fujiwaranorimichi ふじわらのりみち |
(person) Fujiwara Norimichi |
藤原道俊 see styles |
fujiwaranomichitoshi ふじわらのみちとし |
(personal name) Fujiwaranomichitoshi |
藤原道信 see styles |
fujiwaramichinobu ふじわらみちのぶ |
(person) Fujiwara Michinobu (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
藤原道兼 see styles |
fujiwaramichikane ふじわらみちかね |
(person) Fujiwara Michikane |
藤原道子 see styles |
fujiwaramichiko ふじわらみちこ |
(person) Fujiwara Michiko (1900.5.26-1983.4.26) |
藤原道家 see styles |
fujiwaramichiie / fujiwaramichie ふじわらみちいえ |
(person) Fujiwara Michiie |
藤原道山 see styles |
fujiwaradouzan / fujiwaradozan ふじわらどうざん |
(person) Fujiwara Dōzan |
藤原道長 see styles |
fujiwaramichinaga ふじわらみちなが |
(person) Fujiwara Michinaga (966-1027) |
藤原道隆 see styles |
fujiwaramichitaka ふじわらみちたか |
(person) Fujiwara Michitaka |
藤原道雅 see styles |
fujiwaramichimasa ふじわらみちまさ |
(person) Fujiwara Michimasa (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
藤原隧道 see styles |
fujiwarazuidou / fujiwarazuido ふじわらずいどう |
(place-name) Fujiwarazuidō |
藤原頼道 see styles |
fujiwarayorimichi ふじわらよりみち |
(person) Fujiwara Yorimichi |
藤田弘道 see styles |
fujitahiromichi ふじたひろみち |
(person) Fujita Hiromichi (1928.3-) |
蘭溪道隆 兰溪道隆 see styles |
lán xī dào lóng lan2 xi1 dao4 long2 lan hsi tao lung Rankei Dōryū |
Lanxi Daolong |
處世之道 处世之道 see styles |
chǔ shì zhī dào chu3 shi4 zhi1 dao4 ch`u shih chih tao chu shih chih tao |
way of life; attitude; modus operandi |
虚偽報道 see styles |
kyogihoudou / kyogihodo きょぎほうどう |
(See フェイクニュース) false reporting; fake news |
蛭窪隧道 see styles |
hirukubozuidou / hirukubozuido ひるくぼずいどう |
(place-name) Hirukubozuidō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "道" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.