There are 4685 total results for your 尾 search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鷹峰長尾 see styles |
takagaminenagao たかがみねながお |
(place-name) Takagaminenagao |
鹿尾ダム see styles |
shikaodamu しかおダム |
(place-name) Shikao Dam |
鹿尾菜島 see styles |
hijikishima ひじきしま |
(personal name) Hijikishima |
黑尾地鴉 黑尾地鸦 see styles |
hēi wěi dì yā hei1 wei3 di4 ya1 hei wei ti ya |
(bird species of China) Mongolian ground jay (Podoces hendersoni) |
黑尾塍鷸 黑尾塍鹬 see styles |
hēi wěi chéng yù hei1 wei3 cheng2 yu4 hei wei ch`eng yü hei wei cheng yü |
(bird species of China) black-tailed godwit (Limosa limosa) |
黑背燕尾 see styles |
hēi bèi yàn wěi hei1 bei4 yan4 wei3 hei pei yen wei |
(bird species of China) black-backed forktail (Enicurus immaculatus) |
黑長尾雉 黑长尾雉 see styles |
hēi cháng wěi zhì hei1 chang2 wei3 zhi4 hei ch`ang wei chih hei chang wei chih |
(bird species of China) mikado pheasant (Syrmaticus mikado) |
黒尾谷岳 see styles |
kurooyadake くろおやだけ |
(personal name) Kurooyadake |
黒岩尾根 see styles |
kuroiwaone くろいわおね |
(place-name) Kuroiwaone |
龍頭蛇尾 龙头蛇尾 see styles |
lóng tóu shé wěi long2 tou2 she2 wei3 lung t`ou she wei lung tou she wei |
lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish |
Variations: |
birou / biro びろう |
(noun or adjectival noun) indecent; indelicate; dirty; vulgar; risqué |
尾の崎大橋 see styles |
onosakioohashi おのさきおおはし |
(place-name) Onosakioohashi |
尾ケ崎新田 see styles |
ogasakishinden おがさきしんでん |
(place-name) Ogasakishinden |
尾上たかし see styles |
onoetakashi おのえたかし |
(person) Onoe Takashi |
尾上の広本 see styles |
oenohiromoto おえのひろもと |
(person) Oe no Hiromoto |
尾上の松駅 see styles |
onoenomatsueki おのえのまつえき |
(st) Onoenomatsu Station |
尾上丑之助 see styles |
onoeushinosuke おのえうしのすけ |
(person) Onoe Ushinosuke |
尾上松之助 see styles |
onoematsunosuke おのえまつのすけ |
(person) Onoe Matsunosuke (1875.9.12-1926.9.11) |
尾上松太郎 see styles |
onoematsutarou / onoematsutaro おのえまつたろう |
(person) Onoe Matsutarō |
尾上梅之助 see styles |
onoeumenosuke おのえうめのすけ |
(person) Onoe Umenosuke |
尾上町今福 see styles |
onoechouimafuku / onoechoimafuku おのえちょういまふく |
(place-name) Onoechōimafuku |
尾上町口里 see styles |
onoechoukuchiri / onoechokuchiri おのえちょうくちり |
(place-name) Onoechōkuchiri |
尾上町安田 see styles |
onoechouyasuta / onoechoyasuta おのえちょうやすた |
(place-name) Onoechōyasuta |
尾上町池田 see styles |
onoechouikeda / onoechoikeda おのえちょういけだ |
(place-name) Onoechōikeda |
尾上町長田 see styles |
onoechounagata / onoechonagata おのえちょうながた |
(place-name) Onoechōnagata |
尾上町養田 see styles |
onoechouyouta / onoechoyota おのえちょうようた |
(place-name) Onoechōyouta |
尾上緑三郎 see styles |
onoerokusaburou / onoerokusaburo おのえろくさぶろう |
(person) Onoe Rokusaburō |
尾上菊之助 see styles |
onoekikunosuke おのえきくのすけ |
(person) Onoe Kikunosuke (1977.8.1-) |
尾上菊五郎 see styles |
onoekikugorou / onoekikugoro おのえきくごろう |
(person) Onoe Kikugorou (1942.10-) |
尾上菊十郎 see styles |
onoekikujuurou / onoekikujuro おのえきくじゅうろう |
(person) Onoe Kikujuurou |
尾上辰之助 see styles |
onoetatsunosuke おのえたつのすけ |
(person) Onoe Tatsunosuke |
尾上鯉之助 see styles |
onoekoinosuke おのえこいのすけ |
(person) Onoe Koinosuke |
尾久土正己 see styles |
okyuudomasami / okyudomasami おきゅうどまさみ |
(person) Okyūdo Masami |
尾久操車場 see styles |
ogusoushajou / ogusoshajo おぐそうしゃじょう |
(place-name) Ogusoushajō |
尾井千原町 see styles |
oichiharachou / oichiharacho おいちはらちょう |
(place-name) Oichiharachō |
尾入沢大橋 see styles |
oirizawaoohashi おいりざわおおはし |
(place-name) Oirizawaoohashi |
尾八重牧場 see styles |
ohaebokujou / ohaebokujo おはえぼくじょう |
(place-name) Ohaebokujō |
尾口発電所 see styles |
oguchihatsudensho おぐちはつでんしょ |
(place-name) Oguchi Power Station |
尾嚕愽乞叉 尾噜愽乞叉 see styles |
wěi lū bó qǐ chā wei3 lu1 bo2 qi3 cha1 wei lu po ch`i ch`a wei lu po chi cha Birohakosa |
virūpākṣa, epithet for the three-eyed deva, Śiva. See also 毘流波叉. |
尾太袋鼯鼠 see styles |
obutofukuromomonga; obutofukuromomonga おぶとふくろももんが; オブトフクロモモンガ |
(kana only) squirrel glider (Petaurus norfolcensis) |
尾尾余ヶ沢 see styles |
ooyokesawa おおよけさわ |
(place-name) Ooyokesawa |
尾山台団地 see styles |
oyamadaidanchi おやまだいだんち |
(place-name) Oyamadaidanchi |
尾山篤二郎 see styles |
oyamatokujirou / oyamatokujiro おやまとくじろう |
(person) Oyama Tokujirō (1889.12.15-1963.6.23) |
尾岩坂隧道 see styles |
oiwazakazuidou / oiwazakazuido おいわざかずいどう |
(place-name) Oiwazakazuidō |
尾岱沼岬町 see styles |
odaitoumisakimachi / odaitomisakimachi おだいとうみさきまち |
(place-name) Odaitoumisakimachi |
尾岱沼港町 see styles |
odaitouminatomachi / odaitominatomachi おだいとうみなとまち |
(place-name) Odaitouminatomachi |
尾岱沼潮見 see styles |
odaitoushiomi / odaitoshiomi おだいとうしおみ |
(place-name) Odaitoushiomi |
尾崎三千生 see styles |
ozakimichio おざきみちお |
(person) Ozaki Michio |
尾崎加壽夫 see styles |
ozakikazuo おざきかずお |
(person) Ozaki Kazuo |
尾崎加寿夫 see styles |
ozakikazuo おざきかずお |
(person) Ozaki Kazuo (1960.3.7-) |
尾崎左永子 see styles |
ozakisaeko おざきさえこ |
(person) Ozaki Saeko |
尾崎氏庭園 see styles |
ozakishiteien / ozakishiteen おざきしていえん |
(place-name) Ozakishiteien |
尾崎町上田 see styles |
osakichouueda / osakichoueda おさきちょううえだ |
(place-name) Osakichōueda |
尾崎町屋敷 see styles |
osakichouyashiki / osakichoyashiki おさきちょうやしき |
(place-name) Osakichōyashiki |
尾崎町桐野 see styles |
osakichoukirino / osakichokirino おさきちょうきりの |
(place-name) Osakichōkirino |
尾崎町河原 see styles |
osakichoukawahara / osakichokawahara おさきちょうかわはら |
(place-name) Osakichōkawahara |
尾崎町白山 see styles |
osakichouhakusan / osakichohakusan おさきちょうはくさん |
(place-name) Osakichōhakusan |
尾崎町若竹 see styles |
osakichouwakatake / osakichowakatake おさきちょうわかたけ |
(place-name) Osakichōwakatake |
尾崎紀世彦 see styles |
ozakikiyohiko おざききよひこ |
(person) Ozaki Kiyohiko (1943.1.1-) |
尾幌市街地 see styles |
oboroshigaichi おぼろしがいち |
(place-name) Oboroshigaichi |
尾張一宮駅 see styles |
owariichinomiyaeki / owarichinomiyaeki おわりいちのみやえき |
(st) Owariichinomiya Station |
尾張星の宮 see styles |
owarihoshinomiya おわりほしのみや |
(personal name) Owarihoshinomiya |
尾張森岡駅 see styles |
owarimoriokaeki おわりもりおかえき |
(st) Owarimorioka Station |
尾張瀬戸駅 see styles |
owarisetoeki おわりせとえき |
(st) Owariseto Station |
尾張真之助 see styles |
owarishinnosuke おわりしんのすけ |
(person) Owari Shinnosuke (1892.1.2-1973.4.20) |
尾形伸之介 see styles |
ogatashinnosuke おがたしんのすけ |
(person) Ogata Shinnosuke |
尾形沙耶香 see styles |
ogatasayaka おがたさやか |
(person) Ogata Sayaka (1985.7.6-) |
尾後あすか see styles |
ogoasuka おごあすか |
(person) Ogo Asuka (1982.4.7-) |
尾根山忠義 see styles |
oneyamatadayoshi おねやまただよし |
(person) Oneyama Tadayoshi |
尾瀬あきら see styles |
ozeakira おぜあきら |
(person) Oze Akira (1947.7.26-) |
尾瀬三郎像 see styles |
onosesaburouzou / onosesaburozo おのせさぶろうぞう |
(place-name) Onosesaburōzou |
尾瀬沼山荘 see styles |
ozenumasansou / ozenumasanso おぜぬまさんそう |
(place-name) Ozenumasansō |
尾田まさる see styles |
odamasaru おだまさる |
(person) Oda Masaru (1946.2.14-) |
尾田栄一郎 see styles |
odaeiichirou / odaechiro おだえいいちろう |
(person) Oda Eiichirō (1975.1.1-) |
尾白利加川 see styles |
oshirarikagawa おしらりかがわ |
(personal name) Oshirarikagawa |
尾羽智加子 see styles |
obachikako おばちかこ |
(person) Oba Chikako (1979.6-) |
尾羽梨ダム see styles |
obanashidamu おばなしダム |
(place-name) Obanashi Dam |
尾藤イサオ see styles |
bitouisao / bitoisao びとうイサオ |
(person) Bitou Isao (1943.11.22-) |
尾西浄水場 see styles |
bisaijousuijou / bisaijosuijo びさいじょうすいじょう |
(place-name) Bisai Water Purification Plant |
尾覲那得迦 尾觐那得迦 see styles |
wěi jìn nà dé jiā wei3 jin4 na4 de2 jia1 wei chin na te chia Bikinnatoka |
Vighnāntaka |
尾辻かな子 see styles |
otsujikanako おつじかなこ |
(person) Otsuji Kanako |
尾道糸崎港 see styles |
onomichiitozakikou / onomichitozakiko おのみちいとざきこう |
(place-name) Onomichiitozakikou |
尾道造船所 see styles |
onomichizousenjo / onomichizosenjo おのみちぞうせんじょ |
(place-name) Onomichizousenjo |
尾野真千子 see styles |
onomachiko おのまちこ |
(person) Ono Machiko (1981.11.4-) |
尾関山公園 see styles |
ozekiyamakouen / ozekiyamakoen おぜきやまこうえん |
(place-name) Ozekiyama Park |
尾高煌之助 see styles |
odakakounosuke / odakakonosuke おだかこうのすけ |
(person) Odaka Kōnosuke |
尾高知神社 see styles |
otakachijinja おたかちじんじゃ |
(place-name) Otakachi Shrine |
尾鮭あさみ see styles |
ozakeasami おざけあさみ |
(person) Ozake Asami |
尾鹿ノ森山 see styles |
oganomoriyama おがのもりやま |
(personal name) Oganomoriyama |
尾黒目白鮫 see styles |
oguromejirozame; oguromejirozame おぐろめじろざめ; オグロメジロザメ |
(kana only) (See グレイリーフシャーク) blacktail reef shark (Carcharhinus amblyrhynchos, species of Indo-Pacific requiem shark); grey reef shark |
Variations: |
kochi; kochi こち; コチ |
(kana only) (牛尾魚 is gikun) flathead (esp. the bartailed flathead, Platycephalus indicus) |
Variations: |
ichihatsu いちはつ |
wall iris; roof iris; Iris tectorum; fleur-de-lis |
キュー末尾 see styles |
kyuumatsubi / kyumatsubi キューまつび |
{comp} end of a queue |
トサカ尾山 see styles |
tosakaoyama トサカおやま |
(place-name) Tosakaoyama |
ナダレ尾山 see styles |
nadareoyama ナダレおやま |
(place-name) Nadareoyama |
ブナ立尾根 see styles |
bunatateone ブナたておね |
(place-name) Bunatateone |
一乗寺長尾 see styles |
ichijoujinagao / ichijojinagao いちじょうじながお |
(place-name) Ichijōjinagao |
七尾あきら see styles |
nanaoakira ななおあきら |
(person) Nanao Akira |
七尾瓦窯跡 see styles |
nanaokawarakamadoato ななおかわらかまどあと |
(place-name) Nanaokawarakamadoato |
三尾谷秀明 see styles |
mioyahideaki みおやひであき |
(person) Mioya Hideaki (1935.9.18-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "尾" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.