Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4396 total results for your Fig search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鮮花插在牛糞上


鲜花插在牛粪上

see styles
xiān huā chā zài niú fèn shàng
    xian1 hua1 cha1 zai4 niu2 fen4 shang4
hsien hua ch`a tsai niu fen shang
    hsien hua cha tsai niu fen shang
lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure; fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man)

龍生龍,鳳生鳳


龙生龙,凤生凤

see styles
lóng shēng lóng , fèng shēng fèng
    long2 sheng1 long2 , feng4 sheng1 feng4
lung sheng lung , feng sheng feng
lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom); fig. the apple doesn't fall far from the tree

Zファイティング

see styles
 zettofaitingu
    ゼットファイティング
{comp} Z-fighting

アクセルジャンプ

see styles
 akuserujanpu
    アクセルジャンプ
Axel jump (figure skating)

インドボダイジュ

see styles
 indobodaiju
    インドボダイジュ
(kana only) sacred fig (Ficus religiosa); peepul; bo-tree; bodhi tree; pippala tree; ashwattha tree

カシワバゴムノキ

see styles
 kashiwabagomunoki
    カシワバゴムノキ
(kana only) fiddle-leaf fig (Ficus lyrata)

ガレージ・キット

see styles
 gareeji kitto
    ガレージ・キット
small scale production model kit (e.g. for figurines) (wasei: garage kit)

キャラクター掬い

see styles
 kyarakutaasukui / kyarakutasukui
    キャラクターすくい
(kana only) (See 金魚掬い) character scooping; festival game of scooping up plastic cartoon figurines floating in water

サルコウジャンプ

see styles
 sarukoujanpu / sarukojanpu
    サルコウジャンプ
(sports) Salchow jump (figure skating)

ソフトウェア構成

see styles
 sofutoweakousei / sofutoweakose
    ソフトウェアこうせい
{comp} software configuration

トリプルアクセル

see styles
 toripuruakuseru
    トリプルアクセル
triple axel (figure skating)

ネットワーク構成

see styles
 nettowaakukousei / nettowakukose
    ネットワークこうせい
{comp} network configuration; network layout

ハードウェア構成

see styles
 haadoweakousei / hadoweakose
    ハードウェアこうせい
{comp} hardware configuration

ピロー・ファイト

see styles
 piroo faito
    ピロー・ファイト
pillow fight

フードファイター

see styles
 fuudofaitaa / fudofaita
    フードファイター
competitive eater (wasei: food fighter)

ファイト・マネー

see styles
 faito manee
    ファイト・マネー
fight money; purse

フィギアスケート

see styles
 figiasukeeto
    フィギアスケート
(abbreviation) figure skating

フィギュアヘッド

see styles
 figyuaheddo
    フィギュアヘッド
figurehead

フィギュラティフ

see styles
 figyuratifu
    フィギュラティフ
figurative

リサジューの図形

see styles
 risajuunozukei / risajunozuke
    リサジューのずけい
Lissajous's figure

ルッツ・ジャンプ

see styles
 ruttsu janpu
    ルッツ・ジャンプ
Lutz jump (figure skating)

一家人不說兩家話


一家人不说两家话

see styles
yī jiā rén bù shuō liǎng jiā huà
    yi1 jia1 ren2 bu4 shuo1 liang3 jia1 hua4
i chia jen pu shuo liang chia hua
lit. family members speak frankly with one another, not courteously, as if they were from two different families (idiom); fig. people don't need to be deferential when they ask a family member for help; people from the same family should stick together (and good friends likewise)

不是魚死就是網破


不是鱼死就是网破

see styles
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
    bu4 shi4 yu2 si3 jiu4 shi4 wang3 po4
pu shih yü ssu chiu shih wang p`o
    pu shih yü ssu chiu shih wang po
lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom); fig. it's a life-and-death struggle; it's either him or me

光腳的不怕穿鞋的


光脚的不怕穿鞋的

see styles
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de
    guang1 jiao3 de5 bu4 pa4 chuan1 xie2 de5
kuang chiao te pu p`a ch`uan hsieh te
    kuang chiao te pu pa chuan hsieh te
lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom); fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power

Variations:
出初式
出初め式

see styles
 dezomeshiki
    でぞめしき
New Year firefighters' event

別人牽驢你拔橛子


别人牵驴你拔橛子

see styles
bié ren qiān lǘ nǐ bá jué zi
    bie2 ren5 qian1 lu:2 ni3 ba2 jue2 zi5
pieh jen ch`ien lü ni pa chüeh tzu
    pieh jen chien lü ni pa chüeh tzu
lit. someone else stole the donkey; you only pulled up the stake it was tethered to (idiom); fig. you're the least culpable, but you're the one who gets the blame

Variations:
勝ち抜く
勝抜く

see styles
 kachinuku
    かちぬく
(v5k,vi) (1) to win through (e.g. to the next round); to win game after game; (v5k,vi) (2) to achieve a final victory; to fight to the end and win; to come out on top

半路殺出個程咬金


半路杀出个程咬金

see styles
bàn lù shā chū gè chéng yǎo jīn
    ban4 lu4 sha1 chu1 ge4 cheng2 yao3 jin1
pan lu sha ch`u ko ch`eng yao chin
    pan lu sha chu ko cheng yao chin
lit. Cheng Yaojin ambushes the enemy (saying); fig. sb shows up unexpectedly and disrupts the plan; sb whose presence is regarded as irksome

只見樹木不見森林


只见树木不见森林

see styles
zhǐ jiàn shù mù bù jiàn sēn lín
    zhi3 jian4 shu4 mu4 bu4 jian4 sen1 lin2
chih chien shu mu pu chien sen lin
unable to see the wood for the trees; fig. only able to see isolated details, and not the bigger picture

Variations:
喧嘩(P)
諠譁

see styles
 kenka(p); kenka
    けんか(P); ケンカ
(noun/participle) quarrel; brawl; fight; squabble; scuffle; argument

喧嘩をふっかける

see styles
 kenkaofukkakeru
    けんかをふっかける
(exp,v1) to pick a fight

喧嘩を吹っかける

see styles
 kenkaofukkakeru
    けんかをふっかける
(exp,v1) to pick a fight

喧嘩を吹っ掛ける

see styles
 kenkaofukkakeru
    けんかをふっかける
(exp,v1) to pick a fight

Variations:
埋もれ木
埋れ木

see styles
 umoregi; mumoregi(ok)
    うもれぎ; むもれぎ(ok)
(1) bogwood; bog oak; (2) obscurity; (3) (rare) (See 無花果) fig

塞翁失馬安知非福


塞翁失马安知非福

see styles
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
    sai4 weng1 shi1 ma3 an1 zhi1 fei1 fu2
sai weng shih ma an chih fei fu
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good; also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福

塞翁失馬焉知非福


塞翁失马焉知非福

see styles
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
    sai4 weng1 shi1 ma3 yan1 zhi1 fei1 fu2
sai weng shih ma yen chih fei fu
the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good

Variations:
変わり種
変り種

see styles
 kawaridane
    かわりだね
(1) something out of the ordinary; variant; variety; exception; novelty; (2) person with an unusual character or background; unique figure; exceptional type; eccentric; oddball

Variations:
大立者
大立て者

see styles
 oodatemono
    おおだてもの
(1) leading figure; prominent figure; big name; bigwig; (2) star actor (of a troupe)

Variations:
定火消し
定火消

see styles
 joubikeshi / jobikeshi
    じょうびけし
firefighter (Edo period)

Variations:
嵩上げ
かさ上げ

see styles
 kasaage / kasage
    かさあげ
(noun, transitive verb) (1) raising (an embankment, levee, etc.); (noun, transitive verb) (2) increasing (a budget, fees, etc.); raising; inflating (figures); padding (an expense account, bill, etc.)

Variations:
工夫(P)
功夫

see styles
 kufuu / kufu
    くふう
(noun/participle) (1) scheme; device; scheming; devising; figuring out; coming up with; solving ingeniously; (noun/participle) (2) dedication to spiritual improvement (esp. through Zen meditation)

Variations:
形(P)

see styles
 katachi(p); you(容) / katachi(p); yo(容)
    かたち(P); よう(容)
(1) (形, 容 only) form; shape; figure; (2) visage

Variations:
形態(P)
形体

see styles
 keitai / ketai
    けいたい
(1) form; shape; figure; (2) (形態 only) {ling} morph

Variations:
戦(P)

see styles
 ikusa
    いくさ
(1) war; battle; campaign; fight; (2) (archaism) troops; forces

Variations:
戦い(P)
闘い

see styles
 tatakai
    たたかい
battle; fight; struggle; conflict

Variations:
手傷
手創
手疵

see styles
 tekizu
    てきず
wound (suffered in a fight)

Variations:
打ち合う
打合う

see styles
 uchiau
    うちあう
(transitive verb) to hit each other; to exchange blows; to fight

Variations:
抗う
争う
諍う

see styles
 aragau
    あらがう
(v5u,vi) to go against; to fight against; to oppose; to resist; to deny

拉不出屎來怨茅房


拉不出屎来怨茅房

see styles
lā bù chū shǐ lái yuàn máo fáng
    la1 bu4 chu1 shi3 lai2 yuan4 mao2 fang2
la pu ch`u shih lai yüan mao fang
    la pu chu shih lai yüan mao fang
lit. to blame the toilet because one is having difficulty completing a bowel movement (idiom); fig. to blame others for problems caused by one's own shortcomings

Variations:
撃ち合い
撃合い

see styles
 uchiai
    うちあい
gunfight; exchange of shots; firefight

Variations:
擬闘
擬斗
技斗

see styles
 gitou; gito(擬斗, 技斗)(ik) / gito; gito(擬斗, 技斗)(ik)
    ぎとう; ぎと(擬斗, 技斗)(ik)
(See 殺陣) stage combat; staged fighting; fight choreography

會哭的孩子有奶吃


会哭的孩子有奶吃

see styles
huì kū de hái zi yǒu nǎi chī
    hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 nai3 chi1
hui k`u te hai tzu yu nai ch`ih
    hui ku te hai tzu yu nai chih
lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease

會哭的孩子有糖吃


会哭的孩子有糖吃

see styles
huì kū de hái zi yǒu táng chī
    hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 tang2 chi1
hui k`u te hai tzu yu t`ang ch`ih
    hui ku te hai tzu yu tang chih
lit. the child who cries gets the candy (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease

Variations:
格好(P)
恰好

see styles
 kakkou(p); kakko; kakko / kakko(p); kakko; kakko
    かっこう(P); かっこ; カッコ
(1) shape; form; figure; posture; pose; (2) appearance; (3) state; situation; (adj-na,adj-no,n) (4) suitable; fit; reasonable; (suffix noun) (5) (after an age) about

Variations:
格闘(P)
挌闘

see styles
 kakutou / kakuto
    かくとう
(noun/participle) hand-to-hand fighting; grappling; scuffling

毒を以て毒を制す

see styles
 dokuomottedokuoseisu / dokuomottedokuosesu
    どくをもってどくをせいす
(expression) (idiom) fight fire with fire; set a thief to catch a thief; fight one evil with another

海軍戦闘兵器学校

see styles
 kaigunsentouheikigakkou / kaigunsentohekigakko
    かいぐんせんとうへいきがっこう
(org) Naval Fighter Weapons School; (o) Naval Fighter Weapons School

消防ヘリコプター

see styles
 shoubouherikoputaa / shoboherikoputa
    しょうぼうヘリコプター
firefighting helicopter

Variations:
激戦(P)
劇戦

see styles
 gekisen
    げきせん
(n,vs,vi,adj-no) fierce battle; hard-fought battle; hot contest; severe fight

Variations:
火消し役
火消役

see styles
 hikeshiyaku
    ひけしやく
(1) (See 定火消し) firefighter (Edo period); (2) problem-solver; troubleshooter; (3) {baseb} relief pitcher; reliever; fireman

燕雀安知鴻鵠之志


燕雀安知鸿鹄之志

see styles
yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì
    yan4 que4 an1 zhi1 hong2 hu2 zhi1 zhi4
yen ch`üeh an chih hung hu chih chih
    yen chüeh an chih hung hu chih chih
lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?

燕雀焉知鴻鵠之志


燕雀焉知鸿鹄之志

see styles
yàn què yān zhī hóng gǔ zhī zhì
    yan4 que4 yan1 zhi1 hong2 gu3 zhi1 zhi4
yen ch`üeh yen chih hung ku chih chih
    yen chüeh yen chih hung ku chih chih
lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?

Variations:
犬合わせ
犬合せ

see styles
 inuawase
    いぬあわせ
(archaism) (See 闘犬・とうけん・1) dog fighting; dog fight

狗嘴裏吐不出象牙


狗嘴里吐不出象牙

see styles
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá
    gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2
kou tsui li t`u pu ch`u hsiang ya
    kou tsui li tu pu chu hsiang ya
lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); fig. one does not expect fine words from a scoundrel

瘦死的駱駝比馬大


瘦死的骆驼比马大

see styles
shòu sǐ de luò tuo bǐ mǎ dà
    shou4 si3 de5 luo4 tuo5 bi3 ma3 da4
shou ssu te lo t`o pi ma ta
    shou ssu te lo to pi ma ta
lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom); fig. even after suffering a loss, a rich person is still better off than ordinary people; a cultured person may come down in the world, but he is still superior to the common people

癩蛤蟆想吃天鵝肉


癞蛤蟆想吃天鹅肉

see styles
lài há ma xiǎng chī tiān é ròu
    lai4 ha2 ma5 xiang3 chi1 tian1 e2 rou4
lai ha ma hsiang ch`ih t`ien o jou
    lai ha ma hsiang chih tien o jou
lit. the toad wants to eat swan meat (idiom); fig. to try to punch above one's weight

Variations:
立ち回り
立回り

see styles
 tachimawari
    たちまわり
(1) fight; scuffle; (2) walking about; walking around; (3) conducting oneself; (4) stroll (in noh, an action piece involving circling the stage)

Variations:
立役者
立て役者

see styles
 tateyakusha
    たてやくしゃ
(1) leading actor; star; (2) leading figure; central figure; key figure; leading spirit

身體是革命的本錢


身体是革命的本钱

see styles
shēn tǐ shì gé mìng de běn qián
    shen1 ti3 shi4 ge2 ming4 de5 ben3 qian2
shen t`i shih ko ming te pen ch`ien
    shen ti shih ko ming te pen chien
lit. the body is the revolution's capital; fig. good health is a prerequisite for work (Mao Zedong's saying)

Variations:
闘い構え
闘構え

see styles
 tatakaigamae
    たたかいがまえ
(See 闘構え) kanji "fighting" radical

青出於藍而勝於藍


青出于蓝而胜于蓝

see styles
qīng chū yú lán ér shèng yú lán
    qing1 chu1 yu2 lan2 er2 sheng4 yu2 lan2
ch`ing ch`u yü lan erh sheng yü lan
    ching chu yü lan erh sheng yü lan
lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom); fig. the student surpasses the master

魚與熊掌不可兼得


鱼与熊掌不可兼得

see styles
yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé
    yu2 yu3 xiong2 zhang3 bu4 ke3 jian1 de2
yü yü hsiung chang pu k`o chien te
    yü yü hsiung chang pu ko chien te
lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other; you can't always get everything you want; you can't have your cake and eat it

アクセル・ジャンプ

see styles
 akuseru janpu
    アクセル・ジャンプ
Axel jump (figure skating)

いちゃもんを付ける

see styles
 ichamonotsukeru
    いちゃもんをつける
(exp,v1) (kana only) to pick a fight (with); to find fault (with)

ウイルスを排除する

see styles
 uirusuohaijosuru
    ウイルスをはいじょする
(exp,vs-i) (1) to fight off a virus; (exp,vs-i) (2) {comp} to screen out computer viruses

サルコウ・ジャンプ

see styles
 sarukou janpu / saruko janpu
    サルコウ・ジャンプ
(sports) Salchow jump (figure skating)

ショートプログラム

see styles
 shootopuroguramu
    ショートプログラム
(sports) short program (in figure skating)

シングルプレーヤー

see styles
 shingurupureeyaa / shingurupureeya
    シングルプレーヤー
(sports) golfer with a single-figure handicap (wasei: single player)

スクールフィギュア

see styles
 sukuurufigyua / sukurufigyua
    スクールフィギュア
school figure

Variations:
スター型
スター形

see styles
 sutaagata / sutagata
    スターがた
{comp} star configuration

Variations:
すてごろ
ステゴロ

see styles
 sutegoro; sutegoro
    すてごろ; ステゴロ
(slang) bare-handed fighting; fighting with one's bare hands

トリプル・アクセル

see styles
 toripuru akuseru
    トリプル・アクセル
triple axel (figure skating)

バスケスフィゲロア

see styles
 basukesufigeroa
    バスケスフィゲロア
(surname) Vazquez-Figueroa

Variations:
バチバチ
ばちばち

see styles
 bachibachi; bachibachi
    バチバチ; ばちばち
(n,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See パチパチ・1) crackling (of fire, fireworks, etc.); sparking; sputtering; spitting; (vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to fight; to argue

フード・ファイター

see styles
 fuudo faitaa / fudo faita
    フード・ファイター
competitive eater (wasei: food fighter)

フィギア・スケート

see styles
 figia sukeeto
    フィギア・スケート
(abbreviation) figure skating

フィギュアスケート

see styles
 figyuasukeeto
    フィギュアスケート
(abbreviation) figure skating

フィゲイラダフォス

see styles
 figeiradafosu / figeradafosu
    フィゲイラダフォス
(place-name) Figueira da Foz (Portugal)

フィゲレスフェレル

see styles
 figeresufereru
    フィゲレスフェレル
(personal name) Figueres Ferrer

ボン・キュッ・ボン

see styles
 bon kyu bon
    ボン・キュッ・ボン
(slang) hourglass figure; having a good-looking, full-bodied figure (of a woman); big breasts and buttocks, tight waist

ムジャーヒディーン

see styles
 mujaahidiin / mujahidin
    ムジャーヒディーン
mujahideen (ara: mujahidin); mujahedin; mujahidin; mujaheddin; (fundamentalist) Islamic guerrilla fighters

一人得道,雞犬升天


一人得道,鸡犬升天

see styles
yī rén - dé dào , jī quǎn - shēng tiān
    yi1 ren2 - de2 dao4 , ji1 quan3 - sheng1 tian1
i jen - te tao , chi ch`üan - sheng t`ien
    i jen - te tao , chi chüan - sheng tien
lit. when a person attains enlightenment and immortality, even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. when somebody attains a position of power and influence, their relatives and friends also benefit

一手交錢,一手交貨


一手交钱,一手交货

see styles
yī shǒu jiāo qián , yī shǒu jiāo huò
    yi1 shou3 jiao1 qian2 , yi1 shou3 jiao1 huo4
i shou chiao ch`ien , i shou chiao huo
    i shou chiao chien , i shou chiao huo
lit. one hand exchanges the cash, the other the goods (idiom); fig. to pay for what you want in cash; simple and direct transaction

Variations:
三つ巴
三つどもえ

see styles
 mitsudomoe
    みつどもえ
(1) (emblem of) three comma-shaped figures arranged to form a circle; (2) three-way fight; three-sided struggle

三天打魚,兩天曬網


三天打鱼,两天晒网

see styles
sān tiān dǎ yú , liǎng tiān shài wǎng
    san1 tian1 da3 yu2 , liang3 tian1 shai4 wang3
san t`ien ta yü , liang t`ien shai wang
    san tien ta yü , liang tien shai wang
lit. to fish for three days and sun-dry the nets for two days (proverb); fig. not to persevere in doing something; to do something by fits and starts

上天無路,入地無門


上天无路,入地无门

see styles
shàng tiān wú lù , rù dì wú mén
    shang4 tian1 wu2 lu4 , ru4 di4 wu2 men2
shang t`ien wu lu , ju ti wu men
    shang tien wu lu , ju ti wu men
lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom); fig. to be at the end of one's rope; to be trapped in a hopeless situation

上有天堂,下有蘇杭


上有天堂,下有苏杭

see styles
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu sū háng
    shang4 you3 tian1 tang2 , xia4 you3 su1 hang2
shang yu t`ien t`ang , hsia yu su hang
    shang yu tien tang , hsia yu su hang
lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Su1 Hang2] below (idiom); fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven

不求有功,但求無過


不求有功,但求无过

see styles
bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
    bu4 qiu2 you3 gong1 , dan4 qiu2 wu2 guo4
pu ch`iu yu kung , tan ch`iu wu kuo
    pu chiu yu kung , tan chiu wu kuo
lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom); fig. to take a risk-averse approach

不經一事,不長一智


不经一事,不长一智

see styles
bù jīng yī shì , bù zhǎng yī zhì
    bu4 jing1 yi1 shi4 , bu4 zhang3 yi1 zhi4
pu ching i shih , pu chang i chih
lit. you can't gain knowledge without practical experience (idiom); fig. wisdom only comes with experience

Variations:
二桁
二けた
2桁

see styles
 futaketa
    ふたけた
two-digit number; "tens" column; two digits; double figures

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344>

This page contains 100 results for "Fig" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary