Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 17282 total results for your Era search. I have created 173 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生臭

see styles
shēng xiù
    sheng1 xiu4
sheng hsiu
 shōshū
    なまぐさ
(1) something that smells of fish or blood; (2) meat and fish; (3) (abbreviation) degenerate monk; corrupt priest
disgusting odor

生良

see styles
 seira / sera
    せいら
(surname) Seira

生裸

see styles
 seira / sera
    せいら
(female given name) Seira

生酢

see styles
 kizu
    きず
{food} unadulterated vinegar; pure vinegar

生靈


生灵

see styles
shēng líng
    sheng1 ling2
sheng ling
 seirei
(literary) the people; living thing; creature
The mind or intelligence of the living; a living intelligent being; a living soul.

產婦


产妇

see styles
chǎn fù
    chan3 fu4
ch`an fu
    chan fu
woman recuperating after childbirth; woman in childbirth

產生


产生

see styles
chǎn shēng
    chan3 sheng1
ch`an sheng
    chan sheng
 sanshō
to arise; to come into being; to come about; to give rise to; to bring into being; to bring about; to produce; to engender; to generate
the womb

甦生

see styles
 sosei / sose
    そせい
(n,vs,adj-no) rebirth; resuscitation; rehabilitation; reorganization; reorganisation; regeneration; resurrection; reviving

用人

see styles
yòng rén
    yong4 ren2
yung jen
 younin / yonin
    ようにん
servant; to employ sb for a job; to manage people; to be in need of staff
(1) (See 御用人) manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period); (2) useful person

用典

see styles
yòng diǎn
    yong4 dian3
yung tien
to use literary quotations; to use phrases taken from the classics

田寺

see styles
 tadera
    たでら
(place-name, surname) Tadera

田芥

see styles
 tagarashi
    たがらし
(1) (kana only) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress

申曲

see styles
shēn qǔ
    shen1 qu3
shen ch`ü
    shen chü
Shanghai opera; same as 滬劇|沪剧

男工

see styles
nán gōng
    nan2 gong1
nan kung
 dankou / danko
    だんこう
male worker
male worker; male machine operator

男旦

see styles
nán dàn
    nan2 dan4
nan tan
male actor playing the female role (Chinese opera)

画期

see styles
 kakki
    かっき
transition from one epoch to another; change of era

畑寺

see styles
 hatadera
    はたでら
(place-name) Hatadera

留傳


留传

see styles
liú chuán
    liu2 chuan2
liu ch`uan
    liu chuan
to bequeath (to later generations); a legacy

畜生

see styles
chù sheng
    chu4 sheng5
ch`u sheng
    chu sheng
 chikushou(p); chikishou; chikushoo / chikusho(p); chikisho; chikushoo
    ちくしょう(P); ちきしょう; チクショー
domestic animal; brute; bastard
(interjection) (1) (kana only) damn it; damn; son of a bitch; for Christ's sake; (2) beast; animal; (3) {Buddh} (See 畜生道・1) person reborn into the animal realm; (4) brute; bastard
tiryagyoni, 底栗車; 傍生 'Born of or as an animal, ' rebirth as an animal; animals in general; especially domestic animals.

畢陵


毕陵

see styles
bì líng
    bi4 ling2
pi ling
 Hitsuryō
(畢陵伽婆蹉) Pilindavatsa, who for 500 generations had been a Brahman, cursed the god of the Ganges, became a disciple, but still has to do penance, for his ill-temper.

略戒

see styles
lüè jiè
    lve4 jie4
lve chieh
 ryakukai
The first period of general moral law, before the detailed commandments became necessary; i.e. the first twelve years of the Buddha's ministry.

略略

see styles
lüè lüè
    lu:e4 lu:e4
lu:e lu:e
slightly; roughly; briefly; very generally

番外

see styles
 bangai
    ばんがい
(1) exception; supernumerary; extra (theatrical); (can be adjective with の) (2) extra (e.g. performance, item, object, etc.); additional; (can be adjective with の) (3) outsize

異言


异言

see styles
yì yán
    yi4 yan2
i yen
 igen
    いげん
dissenting words
tongues (i.e. utterances or "languages" spoken during instances of glossolalia)

畳字

see styles
 jouji / joji
    じょうじ
(See 踊り字) iteration mark (used to represent repetition of the previous character)

當代


当代

see styles
dāng dài
    dang1 dai4
tang tai
 toudai / todai
    とうだい
the present age; the contemporary era
(surname) Toudai

畸胎

see styles
jī tāi
    ji1 tai1
chi t`ai
    chi tai
a teratism; monster; severely deformed individual

疑竇


疑窦

see styles
yí dòu
    yi2 dou4
i tou
(literary) doubts; suspicions; cause for suspicion

疝痛

see styles
 sentsuu / sentsu
    せんつう
colic; celialgia; enteralgia; gripes

疣螺

see styles
 ibonishi
    いぼにし
(kana only) Thais clavigera (species of rock shell)

疲困

see styles
pí kùn
    pi2 kun4
p`i k`un
    pi kun
(literary) tired; fatigued; (economics) weak; sluggish

痼習


痼习

see styles
gù xí
    gu4 xi2
ku hsi
inveterate habit

瘡門


疮门

see styles
chuāng mén
    chuang1 men2
ch`uang men
    chuang men
 shōmon
Ulcerating orifices, i.e. the nine orifices in the body which discharge.

療治


疗治

see styles
liáo zhì
    liao2 zhi4
liao chih
 ryouji / ryoji
    りょうじ
(noun, transitive verb) treatment; therapy; cure; (given name) Ryōji
to treat

療法


疗法

see styles
liáo fǎ
    liao2 fa3
liao fa
 ryouhou / ryoho
    りょうほう
therapy; treatment
(noun - becomes adjective with の) therapy; treatment; remedy; cure

療癒


疗愈

see styles
liáo yù
    liao2 yu4
liao yü
to heal; therapy

癆瘵


痨瘵

see styles
láo zhài
    lao2 zhai4
lao chai
(literary) tuberculosis

癌化

see styles
 ganka
    がんか
(noun/participle) becoming cancerous; canceration

癒し

see styles
 iyashi
    いやし
(noun - becomes adjective with の) healing; soothing; therapy; comfort; solace

癲狂


癫狂

see styles
diān kuáng
    dian1 kuang2
tien k`uang
    tien kuang
 tenkyou / tenkyo
    てんきょう
deranged; mad; cracked; zany
madness; insanity; lunacy

発動

see styles
 hatsudou / hatsudo
    はつどう
(noun/participle) (1) putting into operation; (noun/participle) (2) {law} invocation

発塵

see styles
 hatsujin
    はつじん
raising dust; dust emission; dust generation

発声

see styles
 hassei / hasse
    はっせい
(n,vs,vi) (1) utterance; speaking; vocalization; vocalisation; (n,vs,vi) (2) leading a group of people (in cheering, singing, etc.)

発熱

see styles
 hatsunetsu(p); hotsunetsu(ok)
    はつねつ(P); ほつねつ(ok)
(n,vs,vi) (1) (はつねつ only) generation of heat; (n,vs,vi) (2) (attack of) fever; pyrexia

発生

see styles
 hassei / hasse
    はっせい
(n,vs,vi) (1) occurrence; incidence; outbreak; birth (e.g. of civilization); (n,vs,vt,vi) (2) generation (of power, heat, etc.); production; (n,vs,vi) (3) {biol} ontogeny; development; growth; breeding

発番

see styles
 hatsuban
    はつばん
(noun, transitive verb) number generation; issuing a number

発言

see styles
 hatsugen
    はつげん
(n,vs,vt,vi) statement; remark; observation; utterance; speech; proposal

発話

see styles
 hatsuwa
    はつわ
(n,adj-no,vs,vt,vi) utterance; speech

発語

see styles
 hatsugo; hotsugo
    はつご; ほつご
(noun/participle) (1) speech; utterance; starting to speak; (2) (e.g. さて, いざ, それ) word used to start a sentence

発電

see styles
 hatsuden
    はつでん
(n,vs,adj-no) (1) generation (e.g. power); (noun/participle) (2) (obsolete) sending a telegram; telegraphing

發喪


发丧

see styles
fā sāng
    fa1 sang1
fa sang
to hold a funeral

發想


发想

see styles
fā xiǎng
    fa1 xiang3
fa hsiang
to come up with an idea; generation of ideas; inspiration

發泡


发泡

see styles
fā pào
    fa1 pao4
fa p`ao
    fa pao
to produce foam; (of a beverage) fizzy; sparkling

發熱


发热

see styles
fā rè
    fa1 re4
fa je
to have a high temperature; feverish; unable to think calmly; to emit heat

發燒


发烧

see styles
fā shāo
    fa1 shao1
fa shao
to have a high temperature (from illness); to have a fever; (fig.) to be fascinated with; to obsess over; (fig.) flourishing; thriving; popular

發言


发言

see styles
fā yán
    fa1 yan2
fa yen
 hotsugon
to make a speech; statement; utterance; CL:個|个[ge4]
to utter

發達


发达

see styles
fā dá
    fa1 da2
fa ta
well-developed; flourishing; to develop; to promote; to expand; (literary) to achieve fame and fortune; to prosper

發電


发电

see styles
fā diàn
    fa1 dian4
fa tien
 hatsuden
    はつでん
to generate electricity; to send a telegram
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) (1) generation (e.g. power); (noun/participle) (2) (obsolete) sending a telegram; telegraphing

白し

see styles
 byakushi
    びゃくし
(1) (kana only) bai zhi (Chinese name for angelica species Angelica dahurica); traditional Chinese cure made from the root of this plant; (2) Heracleum nipponicum (species of hogweed)

白事

see styles
bái shì
    bai2 shi4
pai shih
funeral; to explain (literary)

白亜

see styles
 hakua
    はくあ
(noun - becomes adjective with の) (1) chalk (mineral); (2) white wall; (female given name) Hakua

白堊


白垩

see styles
bái è
    bai2 e4
pai o
 hakua
    はくあ
chalk
(noun - becomes adjective with の) (1) chalk (mineral); (2) white wall

白左

see styles
bái zuǒ
    bai2 zuo3
pai tso
naive, self-righteous Western liberals (neologism c. 2015)

白焼

see styles
 shirayaki
    しらやき
(1) seafood grilled without seasoning; (2) unglazed ceramic ware

白犀

see styles
 shirosai; shirosai
    しろさい; シロサイ
(kana only) white rhinoceros (Ceratotherium simum)

白臉


白脸

see styles
bái liǎn
    bai2 lian3
pai lien
white face; face painting in Beijing opera etc

白茅

see styles
bái máo
    bai2 mao2
pai mao
 shirakaya
    しらかや
cogon grass (Imperata cylindrica), used as thatching material in China and Indonesia
(kana only) cogon grass (Imperata cylindrica); (place-name) Shirakaya

白讀


白读

see styles
bái dú
    bai2 du2
pai tu
colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character

白起

see styles
bái qǐ
    bai2 qi3
pai ch`i
    pai chi
Bai Qi (-258 BC), famous general of Qin 秦國|秦国, the victor at 長平|长平 in 260 BC; same as 公孫起|公孙起

白雉

see styles
 hakuchi
    はくち
Hakuchi era (650.2.15-654.10.?)

白鷳


白鹇

see styles
bái xián
    bai2 xian2
pai hsien
(bird species of China) silver pheasant (Lophura nycthemera)

白鷴

see styles
 hakkan; hakkan
    はっかん; ハッカン
(kana only) silver pheasant (Lophura nycthemera)

百世

see styles
 momoyo
    ももよ
long era; ages; eternity; (female given name) Momoyo

百代

see styles
 momoyo
    ももよ
long era; ages; eternity; (surname, female given name) Momoyo

百貨


百货

see styles
bǎi huò
    bai3 huo4
pai huo
 hyakka
    ひゃっか
general merchandise
all kinds of goods

皆然

see styles
jiē rán
    jie1 ran2
chieh jan
to be all the same way (literary)

皇紀

see styles
 kouki / koki
    こうき
(See 神武) Imperial era; system of counting years from the start of Emperor Jimmu's reign in 660 BCE

皚皚


皑皑

see styles
ái ái
    ai2 ai2
ai ai
(literary) white as snow; pure white

皮肉

see styles
pí ròu
    pi2 rou4
p`i jou
    pi jou
 hiniku
    ひにく
skin and flesh; superficial; physical (suffering); bodily
(n,adj-na,adj-no) (1) irony; sarcasm; cynicism; satire; (adj-na,adj-no,n) (2) unexpected; different from what one expected; not as one had planned; (3) (only) surface; something superficial; (4) (archaism) (literal meaning) skin and bone; body

皮黃


皮黄

see styles
pí huáng
    pi2 huang2
p`i huang
    pi huang
Beijing opera (or styles of song in); abbr. for 西皮二黃|西皮二黄

盎然

see styles
àng rán
    ang4 ran2
ang jan
abundant; plentiful; overflowing; exuberant

盔頭


盔头

see styles
kuī tou
    kui1 tou5
k`uei t`ou
    kuei tou
decorated hat or helmet in Chinese opera to characterize role

盛る

see styles
 moru
    もる
(transitive verb) (1) to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with; (transitive verb) (2) to pile up; to heap up; to fill up; to stack up; (transitive verb) (3) to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe; (transitive verb) (4) to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement); (transitive verb) (5) to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer); (transitive verb) (6) (slang) to exaggerate; to apply heavy makeup

盛代

see styles
 seidai / sedai
    せいだい
prosperous era

盛時


盛时

see styles
shèng shí
    sheng4 shi2
sheng shih
 seiji / seji
    せいじ
prime of life; era of national prosperity
just risen

盛氣


盛气

see styles
shèng qì
    sheng4 qi4
sheng ch`i
    sheng chi
grand and heroic; exuberant character

盛等

see styles
 seira / sera
    せいら
(personal name) Seira

盟良

see styles
 meira / mera
    めいら
(female given name) Meira

監修

see styles
 kanshuu / kanshu
    かんしゅう
(noun, transitive verb) (1) (editorial) supervision; general editorship; (2) (See 監修者) supervising director

監禁


监禁

see styles
jiān jìn
    jian1 jin4
chien chin
 kankin
    かんきん
to imprison; to jail; to take into custody
(noun, transitive verb) confinement; imprisonment; incarceration

目多

see styles
mù duō
    mu4 duo1
mu to
 mokuta
mukta, release, free, released; mukta, a pearl, jewels in general.

目射

see styles
 meiraru / meraru
    めいらる
(place-name) Meiraru

目等

see styles
 mera
    めら
(surname) Mera

目結

see styles
 meyui
    めゆい
(1) (archaism) tie-dyeing; (2) (rare) heraldic design of a square with a hole in the center

目羅

see styles
 mera
    めら
(surname) Mera

盲文

see styles
máng wén
    mang2 wen2
mang wen
braille; literature in braille

盲暦

see styles
 mekuragoyomi
    めくらごよみ
(sensitive word) picture calendar for illiterates

直葬

see styles
 chokusou / chokuso
    ちょくそう
direct cremation; immediate cremation; cremation and burial without a funeral service

直訳

see styles
 chokuyaku
    ちょくやく
(noun, transitive verb) (See 意訳) literal translation; direct translation

直譯


直译

see styles
zhí yì
    zhi2 yi4
chih i
literal translation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary