Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3991 total results for your search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<40
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
探し物
捜し物
探しもの(sK)
捜し(sK)

 sagashimono
    さがしもの
(1) looking for something; searching for something; (2) object being sought

Variations:
揚げ物
揚げもの(sK)
あげ物(sK)

 agemono
    あげもの
{food} deep-fried food

Variations:
時代物
時代もの(sK)
時代モノ(sK)

 jidaimono
    じだいもの
(1) antique; historical object; (2) pre-Meiji period drama; period piece

Variations:
曲者
くせ者
癖者(rK)
曲物(rK)

 kusemono
    くせもの
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

Variations:
曲者
くせ者
癖者(rK)
曲物(sK)

 kusemono; kusemono
    くせもの; クセモノ
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter

Variations:
桃李もの言わざれども下自ら蹊を成す
桃李物言わざれども下自ら蹊を成す
桃李物言わざれども下自ずから蹊を成す

 tourimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu / torimonoiwazaredomoshitaonozukaramichionasu
    とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす
(exp,v5s) (proverb) a man of virtue will naturally attract admirers; good wine speaks for itself

Variations:
死に物狂い
死にもの狂い
死にものぐるい

 shinimonogurui
    しにものぐるい
(exp,n,adj-no) desperation; struggle to the death

Variations:
比べ物
比べもの
較べ物(rK)
較べもの(rK)

 kurabemono
    くらべもの
(See 比べ物にならない) comparison; something worthy of comparison

Variations:
比べ物にならない
比べものにならない
較べものにならない
較べ物にならない

 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for

Variations:
比べ物にならない
比べものにならない
較べものにならない(rK)
較べ物にならない(rK)

 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared (with); being no match (for)

Variations:
比べ物にならない
比べものにならない
較べものにならない(sK)
較べ物にならない(sK)

 kurabemononinaranai
    くらべものにならない
(exp,adj-i) cannot be compared (with); being no match (for)

Variations:
気違いに刃物
きちがいに刃物
気狂いに刃物

 kichigainihamono
    きちがいにはもの
(expression) (sensitive word) incredible danger; (handing a) sword to an insane person

Variations:
洗い物
洗物(sK)
洗いもの(sK)
洗いもん(sK)

 araimono(p); araimon
    あらいもの(P); あらいもん
things to be washed; (dirty) dishes; laundry; washing

Variations:
洗濯物
洗濯もの(sK)
洗濯もん(sK)

 sentakumono(p); sentakumon
    せんたくもの(P); せんたくもん
laundry; the washing

Variations:
海のものとも山のものともつかない
海の物とも山の物ともつかない

 uminomonotomoyamanomonotomotsukanai
    うみのものともやまのものともつかない
(exp,adj-i) (idiom) neither fish nor fowl; hard to predict; up in the air; unclear

Variations:
混ぜ物
混ぜもの(sK)
まぜ物(sK)

 mazemono
    まぜもの
mixture; adulteration

Variations:
漬物
漬け物
漬けもの(sK)

 tsukemono
    つけもの
{food} tsukemono (pickled vegetables)

Variations:
炒め物
炒めもの(sK)
炒物(sK)
いため物(sK)

 itamemono
    いためもの
stir-fry; stir-fried food

Variations:
無いものねだり
無い物ねだり
ない物ねだり
無いもの強請り
無い物強請り

 naimononedari
    ないものねだり
(exp,n) (kana only) asking for the moon; pining for what one doesn't have; thinking the grass is greener on the other side of the fence; asking for too much; asking for the impossible

Variations:
無いものねだり
無い物強請り(rK)
無い物ねだり(sK)
ない物ねだり(sK)
無いもの強請り(sK)

 naimononedari
    ないものねだり
(exp,n) (kana only) asking for the moon; pining for what one doesn't have; thinking the grass is greener on the other side of the fence; asking for too much; asking for the impossible

Variations:
無い物は無い
無いものは無い
ない物はない

 naimonohanai
    ないものはない
(expression) (1) (kana only) there's nothing we (I, he, she, etc.) don't have; (exp,adj-i) (2) (kana only) (emphatic form of 無い) (See 無い・1) nonexistent; not in one's possession; we (I, he, she, etc.) don't have what we don't have

Variations:
無い物は無い
無いものは無い(sK)
ない物はない(sK)

 naimonohanai; naimononai(sk)
    ないものはない; ないものない(sk)
(expression) (1) (kana only) there's nothing we (I, he, she, etc.) don't have; (exp,adj-i) (2) (kana only) (emphatic form of ない) (See ない・1) nonexistent; not in one's possession; we (I, he, she, etc.) don't have what we don't have

Variations:
物は使いよう
ものは使いよう
物は使い様

 monohatsukaiyou / monohatsukaiyo
    ものはつかいよう
(expression) (proverb) things depend on how you use them; all things have their uses when they are used in the right way

Variations:
物は言いよう
ものは言いよう
物は言い様
物はいいよう(sK)

 monohaiiyou / monohaiyo
    ものはいいよう
(expression) (proverb) smooth words make smooth ways; it's not what you say; it's how you say it

Variations:
物も言い様
物も言いよう
ものも言いよう

 monomoiiyou / monomoiyo
    ものもいいよう
(expression) (proverb) (See 物も言い様で角が立つ) be careful what you say; consider your words

Variations:
物も言い様で角が立つ
物も言いようで角が立つ

 monomoiiyoudekadogatatsu / monomoiyodekadogatatsu
    ものもいいようでかどがたつ
(exp,v5t) (proverb) harsh words make the going rough; consider your words; people may be offended (or not) by the way you speak

Variations:
物わかりがいい
物分かりがいい
物わかりが良い
物分かりが良い
物わかりがよい
物分かりがよい

 monowakarigaii(wakarigaii, 分karigaii, wakariga良i, 分kariga良i); monowakarigayoi(wakariga良i, 分kariga良i, wakarigayoi, 分karigayoi) / monowakarigai(wakarigai, 分karigai, wakariga良i, 分kariga良i); monowakarigayoi(wakariga良i, 分kariga良i, wakarigayoi, 分karigayoi)
    ものわかりがいい(物わかりがいい, 物分かりがいい, 物わかりが良い, 物分かりが良い); ものわかりがよい(物わかりが良い, 物分かりが良い, 物わかりがよい, 物分かりがよい)
(exp,adj-ix) sensible; perceptive; quick to understand; understanding; sympathetic

Variations:
物わかりのいい
物分かりのいい
物わかりの良い
物分かりの良い
物わかりのよい
物分かりのよい

 monowakarinoii(wakarinoii, 分karinoii, wakarino良i, 分karino良i); monowakarinoyoi(wakarino良i, 分karino良i, wakarinoyoi, 分karinoyoi) / monowakarinoi(wakarinoi, 分karinoi, wakarino良i, 分karino良i); monowakarinoyoi(wakarino良i, 分karino良i, wakarinoyoi, 分karinoyoi)
    ものわかりのいい(物わかりのいい, 物分かりのいい, 物わかりの良い, 物分かりの良い); ものわかりのよい(物わかりの良い, 物分かりの良い, 物わかりのよい, 物分かりのよい)
(exp,adj-ix) sensible; perceptive; quick to understand; understanding; sympathetic

Variations:
物わかりのいい
物分かりのいい
物解りのいい

 monowakarinoii / monowakarinoi
    ものわかりのいい
(exp,adj-ix) sensible; understanding

Variations:
物わかりの良い
物分かりの良い
物わかりのよい
物解りの良い
物判りの良い

 monowakarinoyoi
    ものわかりのよい
(exp,adj-i) (See 物わかりのいい・ものわかりのいい) sensible; understanding

Variations:
物乞い
物ごい
もの乞い
モノ乞い
物乞(io)

 monogoi(乞i, goi, mono乞i, 乞); monogoi(mono乞i)
    ものごい(物乞い, 物ごい, もの乞い, 物乞); モノごい(モノ乞い)
(n,vs,vi) beggar; begging

Variations:
物作り
モノ作り
もの作り
物づくり
物造り
モノ造り
もの造り

 monozukuri(作ri, mono作ri, zukuri, 造ri, mono造ri); monozukuri(mono作ri, mono造ri); monotsukuri(作ri, mono作ri, 造ri, mono造ri); monotsukuri(mono作ri, mono造ri)
    ものづくり(物作り, もの作り, 物づくり, 物造り, もの造り); モノづくり(モノ作り, モノ造り); ものつくり(物作り, もの作り, 物造り, もの造り); モノつくり(モノ作り, モノ造り)
(1) (kana only) manufacturing; craftsmanship; making things by hand; (2) (ものつくり only) making New-Year's decorations; (3) (ものつくり only) (archaism) preparing fields; farming; farmer

Variations:
物分かりが良い
物分りがいい(sK)
物分りが良い(sK)
物わかりがいい(sK)
物分かりがいい(sK)
物わかりが良い(sK)
物わかりがよい(sK)
物分かりがよい(sK)

 monowakarigaii; monowakarigayoi / monowakarigai; monowakarigayoi
    ものわかりがいい; ものわかりがよい
(exp,adj-ix) sensible; perceptive; quick to understand; understanding; sympathetic

Variations:
物分かりの良い
物分りのいい(sK)
物分りの良い(sK)
物わかりのいい(sK)
物分かりのいい(sK)
物わかりの良い(sK)
物わかりのよい(sK)
物分かりのよい(sK)

 monowakarinoii; monowakarinoyoi / monowakarinoi; monowakarinoyoi
    ものわかりのいい; ものわかりのよい
(exp,adj-ix) sensible; perceptive; quick to understand; understanding; sympathetic

Variations:
物好き
もの好き
物数奇(rK)

 monozuki
    ものずき
(noun or adjectival noun) (idle) curiosity; fancifulness; whimsy; (having) strange tastes

Variations:
物寂しい
もの寂しい
物淋しい
もの淋しい

 monosabishii / monosabishi
    ものさびしい
(adjective) lonely

Variations:
物差し
物差
物指し(rK)
物指(rK)
物さし(sK)
もの差し(sK)
もの指し(sK)

 monosashi
    ものさし
ruler; measure

Variations:
物差し
物差
物指し
物指

 monosashi
    ものさし
ruler; measure

Variations:
物悲しい
もの悲しい
もの哀しい
物哀しい

 monoganashii / monoganashi
    ものがなしい
(adjective) sad; melancholy

Variations:
物慣れる
物馴れる
もの慣れる
もの馴れる
物なれる

 mononareru
    ものなれる
(v1,vi) (often 〜た: experienced, skilled) to add to one's experience; to become skillful

Variations:
物憂げ
もの憂げ
物うげ(sK)
懶げ(sK)

 monouge / monoge
    ものうげ
(adjectival noun) (1) languorous; weary; listless; (adjectival noun) (2) somber; sombre; gloomy; despondent

Variations:
物珍しい
もの珍しい
物めずらしい(sK)

 monomezurashii / monomezurashi
    ものめずらしい
(adjective) curious; strange; unusual

Variations:
物足りない
もの足りない(sK)
モノ足りない(sK)
物足り無い(sK)
物たりない(sK)

 monotarinai
    ものたりない
(adjective) unsatisfied; unsatisfactory; insufficient in some way; lacking something

Variations:
生臭物
生臭もの(sK)
なまぐさ物(sK)
生ぐさ物(sK)

 namagusamono
    なまぐさもの
(dated) (See 精進物) meat and fish (forbidden to monks)

Variations:
発ガン性物質
発がん性物質
発癌性物質

 hatsuganseibusshitsu(発gan性質); hatsuganseibusshitsu(発gan性質, 発癌性質) / hatsugansebusshitsu(発gan性質); hatsugansebusshitsu(発gan性質, 発癌性質)
    はつガンせいぶっしつ(発ガン性物質); はつがんせいぶっしつ(発がん性物質, 発癌性物質)
carcinogen; carcinogenic substance

Variations:
目は口ほどに物を言う
目は口程に物を言う

 mehakuchihodonimonooiu
    めはくちほどにものをいう
(exp,v5u) (proverb) (See 物を言う・1) one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; eyes are as eloquent as the tongue

Variations:
箱物
箱もの(sK)
箱モノ(sK)
ハコ物(sK)

 hakomono; hakomono(sk)
    はこもの; ハコモノ(sk)
(1) (colloquialism) (oft. written as ハコモノ) public building; community building; (2) (See 脚物) box-shaped item of furniture (e.g. chest of drawers, bookcase); (3) boxed gift

Variations:
編み物
編物
編みもの(sK)
編もの(sK)

 amimono
    あみもの
(noun - becomes adjective with の) knitting; knitted material; crochet

Variations:
縁は異なもの
縁はいなもの(sK)
縁は異な物(sK)

 enhainamono
    えんはいなもの
(expression) (proverb) (See 縁は異なもの味なもの) inscrutable are the ways people are brought together; there is no telling how people are brought together; marriages are made in heaven

Variations:
織物
織り物(sK)
織りもの(sK)

 orimono
    おりもの
textile; fabric

Variations:
置物
置き物(io)
置きもの(sK)

 okimono
    おきもの
(1) ornament; decorative object; (2) figurehead; leader without real power

Variations:
腫れ物
腫物(io)
腫れもの(sK)

 haremono
    はれもの
swelling; boil; abscess; tumor; tumour

Variations:
腫れ物
腫物(io)
腫れもの(sK)
はれ物(sK)

 haremono
    はれもの
swelling; boil; abscess; tumor; tumour

Variations:
腫れ物に触るよう
腫れ物にさわるよう(sK)

 haremononisawaruyou / haremononisawaruyo
    はれものにさわるよう
(exp,adj-na) (very) cautious; careful

Variations:
臭い物に蓋
臭い物にふた
臭いものにふた

 kusaimononifuta
    くさいものにふた
(expression) (idiom) looking the other way; hushing up a problem

Variations:
臭い物に蝿がたかる
臭い物に蠅がたかる
臭い物に蝿が集る
臭いものに蝿がたかる

 kusaimononihaegatakaru
    くさいものにはえがたかる
(exp,v5r) (proverb) flies are attracted to foul smells; ruffians flock together

Variations:
落し物
落とし物
落しもの(sK)
落としもの(sK)
おとし物(sK)

 otoshimono
    おとしもの
(1) lost property; something dropped and left behind; (2) dropping something (without realising); losing something

Variations:
落ち物パズル
落ちものパズル
落ちモノパズル(sK)

 ochimonopazuru
    おちものパズル
{vidg} falling-block puzzle game; Tetris-like game

Variations:
蛋白加水分解物
たんぱく加水分解物
タンパク加水分解物

 tanpakukasuibunkaibutsu
    たんぱくかすいぶんかいぶつ
{biochem} protein hydrolysate; hydrolyzed protein

Variations:
被り物
かぶり物
被りもの
被物
冠り物
冠物

 kaburimono
    かぶりもの
(1) headgear; headdress; (2) (novelty) mask; head mask

Variations:
買い物
買物
買いもの
買いもん

 kaimono(買i, 買, 買imono)(p); kaimon(買i, 買, 買imon)
    かいもの(買い物, 買物, 買いもの)(P); かいもん(買い物, 買物, 買いもん)
(n,vs,vi) shopping; purchased goods

Variations:
買い物
買物
買いもの(sK)
買いもん(sK)

 kaimono(p); kaimon
    かいもの(P); かいもん
(n,vs,vi) shopping; purchased goods

Variations:
買い物かご
買い物カゴ
買い物籠(rK)
買物カゴ(sK)
買物かご(sK)
買い物篭(sK)
買物籠(sK)
買物篭(sK)

 kaimonokago
    かいものかご
shopping basket

Variations:
買い物かご
買い物カゴ
買物カゴ
買物かご
買い物籠
買い物篭
買物籠
買物篭

 kaimonokago(買ikago, 買kago, 買i籠, 買i篭, 買籠, 買篭); kaimonokago(買ikago, 買kago)
    かいものかご(買い物かご, 買物かご, 買い物籠, 買い物篭, 買物籠, 買物篭); かいものカゴ(買い物カゴ, 買物カゴ)
shopping basket; market basket

Variations:
買い物かご
買い物カゴ
買物カゴ
買物かご
買い物籠(rK)
買い物篭(rK)
買物籠(rK)
買物篭(rK)

 kaimonokago
    かいものかご
shopping basket

Variations:
買い物リスト
買物リスト
買いものリスト(sK)

 kaimonorisuto
    かいものリスト
shopping list

Variations:
買い物帰り
買物帰り(sK)
買い物がえり(sK)
買いもの帰り(sK)

 kaimonogaeri
    かいものがえり
on the way home from shopping

Variations:
贈り物
贈りもの
贈物

 okurimono
    おくりもの
present; gift

Variations:
贈り物
贈物
贈りもの(sK)

 okurimono
    おくりもの
present; gift

Variations:
頂き物
戴き物(rK)
いただき物(sK)
頂きもの(sK)
頂物(sK)

 itadakimono
    いただきもの
(humble language) present (that one has received); gift

Variations:
食い物
食いもの
食物
喰い物
喰いもの
喰物

 kuimono
    くいもの
(1) (See 食物・しょくもつ) food; foodstuff; (2) prey; victim

Variations:
食い物
食物
食いもの(sK)
喰い物(sK)
喰いもの(sK)
喰物(sK)

 kuimono
    くいもの
(1) (See 食物・しょくもつ) food; foodstuff; (2) prey; victim

Variations:
食い物屋
くいもの屋(sK)
食いもの屋(sK)

 kuimonoya
    くいものや
eatery; restaurant

Variations:
食べ物屋
たべもの屋(sK)
食べもの屋(sK)

 tabemonoya
    たべものや
eatery; restaurant

Variations:
飲み物
飲物
飲みもの(sK)

 nomimono
    のみもの
drink; beverage

Variations:
たべっ子どうぶつ
たべっこ動物
食べっこ動物
たべっ子動物
食べっ子動物

 tabekkodoubutsu / tabekkodobutsu
    たべっこどうぶつ
(product) Tabekko Dōbutsu (brand of animal cracker)

Variations:
我が物
我がもの
我物
わが物(sK)

 wagamono
    わがもの
(exp,n) one's own property; possessions

Variations:
詰め物
詰物
詰めもの(sK)
つめ物(sK)

 tsumemono
    つめもの
(1) filling; packing; padding; wadding; filler; (2) {food} stuffing; filling; dressing; (3) {dent} (dental) filling

Variations:
掘り出し物
掘出し物(sK)
堀り出し物(sK)

 horidashimono
    ほりだしもの
(lucky) find; bargain; good buy; treasure trove

Variations:
作り物
造り物
作りもの(sK)
作りもん(sK)

 tsukurimono; tsukurimon
    つくりもの; つくりもん
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; made-up story; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, boat); (5) crop

Variations:
臭いものに蓋
臭い物に蓋
臭いものにふた(sK)
くさいものに蓋(sK)
臭い物にふた(sK)
臭いモノに蓋(sK)
クサいものに蓋(sK)
くさい物に蓋(sK)
くさい物にふた(sK)
クサイものに蓋(sK)

 kusaimononifuta
    くさいものにふた
(expression) (idiom) looking the other way; hushing up a problem

Variations:
傷物
疵物(rK)
キズ物(sK)
傷もの(sK)
傷モノ(sK)

 kizumono; kizumono
    きずもの; キズモノ
(1) defective article; damaged goods; (2) (sensitive word) (derogatory term) deflowered girl; unmarried woman who has lost her virginity

Variations:
先物取引
先物取り引き(sK)
先物取引き(sK)

 sakimonotorihiki
    さきものとりひき
{finc} futures trading

Variations:
探し物
捜し物
探しもの(sK)
捜しもの(sK)
探しモノ(sK)
さがし物(sK)

 sagashimono
    さがしもの
(1) looking for something; searching for something; (2) object being sought

Variations:
珍しもの
珍し物
めずらし物(sK)
珍しもん(sK)

 mezurashimono; mezurashimon(珍shi)
    めずらしもの; めずらしもん(珍し物)
rare item; unusual item

Variations:
買い物リスト
買物リスト(sK)
買いものリスト(sK)

 kaimonorisuto
    かいものリスト
shopping list

Variations:
買い物上手
買物上手(sK)
買いもの上手(sK)

 kaimonojouzu / kaimonojozu
    かいものじょうず
(noun or adjectival noun) being good at shopping sensibly; sensible shopper; shrewd buyer; smart shopper

Variations:
白物家電
シロモノ家電(sK)
白モノ家電(sK)

 shiromonokaden
    しろものかでん
white goods; large household electrical appliances; whiteware

Variations:
被り物
冠り物(rK)
かぶり物(sK)
被りもの(sK)
被物(sK)
冠物(sK)

 kaburimono
    かぶりもの
(1) headgear; headdress; (2) (novelty) mask; head mask

Variations:
物知り
物識り(rK)
もの知り(sK)

 monoshiri
    ものしり
well-informed person; walking dictionary; extensive knowledge

Variations:
無いものねだり
無い物強請り(rK)
無い物ねだり(sK)
ない物ねだり(sK)
無いもの強請り(sK)
ないもの強請り(sK)

 naimononedari
    ないものねだり
(kana only) asking for the moon; asking for the impossible; asking for too much; thinking the grass is greener on the other side of the fence

<40

This page contains 91 results for "物" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary