Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4589 total results for your Rod search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
別見 别见 see styles |
bié jiàn bie2 jian4 pieh chien bekken |
Unenlightened, or heterodox, views. |
制作 see styles |
seisaku / sesaku せいさく |
(noun, transitive verb) (1) work (film, book); (noun, transitive verb) (2) production; creation; turning (something) out; development; (personal name) Seisaku |
削る see styles |
kezuru けずる |
(transitive verb) (1) to shave (wood, leather, etc.); to sharpen (e.g. pencil); to plane; to whittle; to pare; to scrape off; to erode; (transitive verb) (2) to cut down (budget, expenses, staff, time, etc.); to curtail; to reduce; (transitive verb) (3) to delete; to erase; to remove; to cross out; to strike out |
前置 see styles |
qián zhì qian2 zhi4 ch`ien chih chien chih zenchi ぜんち |
to place before; frontal; leading; pre- (noun - becomes adjective with の) preface; introduction |
前言 see styles |
qián yán qian2 yan2 ch`ien yen chien yen zengen ぜんげん |
preface; foreword; introduction; preamble; earlier remarks; earlier words; (literary) words of the ancient thinkers (noun/participle) previous remarks |
前説 see styles |
maesetsu まえせつ |
(1) warm-up (before an act or a TV show recording); (2) prologue; introduction |
剝蝕 剥蚀 see styles |
bō shí bo1 shi2 po shih |
to corrode; to expose by corrosion (geology) |
副品 see styles |
fù pǐn fu4 pin3 fu p`in fu pin |
product of inferior quality |
副生 see styles |
fukusei / fukuse ふくせい |
byproduct; secondary product |
創る see styles |
tsukuru つくる |
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.) |
創作 创作 see styles |
chuàng zuò chuang4 zuo4 ch`uang tso chuang tso sousaku / sosaku そうさく |
to create; to produce; to write; a creative work; a creation (noun, transitive verb) (1) creation; production; creative work (novel, film, etc.); original work; (creative) writing; (noun, transitive verb) (2) fabrication; fiction; invention; (personal name) Sousaku |
劇照 剧照 see styles |
jù zhào ju4 zhao4 chü chao |
photo taken during a theatrical production; a still (from a movie) |
劇組 剧组 see styles |
jù zǔ ju4 zu3 chü tsu |
cast and crew; performers and production team |
労働 see styles |
roudou / rodo ろうどう |
(n,vs,adj-no) (1) manual labor; manual labour; toil; work; (2) (abbreviation) Labour Party |
労動 see styles |
roudou / rodo ろうどう |
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) (1) manual labor; manual labour; toil; work; (2) (abbreviation) Labour Party |
勅撰 see styles |
chokusen ちょくせん |
(noun, transitive verb) (See 私撰・2) compilation for the emperor; emperor's literary production |
包產 包产 see styles |
bāo chǎn bao1 chan3 pao ch`an pao chan |
to make a production contract |
包銷 包销 see styles |
bāo xiāo bao1 xiao1 pao hsiao |
to have exclusive selling rights; to be the sole agent for a production unit or firm |
十惡 十恶 see styles |
shí è shi2 e4 shih o jūaku |
Daśākuśala. The ten "not right" or evil things are killing, stealing, adultery, lying, double-tongue, coarse language, filthy language, covetousness, anger, perverted views; these produce the ten resultant evils 十惡業 (道) Cf. 十善; 十戒. |
単板 see styles |
tanban たんばん |
(n,adj-f) (1) veneer (e.g. wood products); (n,adj-f) (2) single panel (e.g. electronics, optics, automotive); single plate |
単極 see styles |
tankyoku たんきょく |
{elec} single pole; single electrode |
占算 see styles |
urasan うらさん |
(1) divination with rods; (2) (See 算木・2) divining rods |
印製 印制 see styles |
yìn zhì yin4 zhi4 yin chih |
to print; to produce (a publication) |
卵生 see styles |
luǎn shēng luan3 sheng1 luan sheng ransei / ranse らんせい |
(n,vs,adj-no) oviparity; produced from eggs aṇḍaja. Egg-born, one of the four ways of coming into existence, v. 四生. |
厘金 see styles |
lí jīn li2 jin1 li chin |
a form of transit taxation in China introduced to finance armies to suppress the Taiping Rebellion |
原地 see styles |
yuán dì yuan2 di4 yüan ti harachi はらち |
(in) the original place; the place where one currently is; place of origin; local (product) (surname) Harachi |
原產 原产 see styles |
yuán chǎn yuan2 chan3 yüan ch`an yüan chan |
original production; native to (of species) |
原色 see styles |
yuán sè yuan2 se4 yüan se genshoku げんしょく |
primary color (1) primary colour; primary color; (2) pure color; unmixed color; striking color; (3) original color (of a painting, etc. as opposed to a reproduction) |
参入 see styles |
sannyuu / sannyu さんにゅう |
(n,vs,vi) (1) entering (the marketplace); introducing (something) to the market; access; (n,vs,vi) (2) (original meaning) visiting a high-class or noble individual |
叉乘 see styles |
chā chéng cha1 cheng2 ch`a ch`eng cha cheng |
(math.) cross product (of two vectors) |
叉積 叉积 see styles |
chā jī cha1 ji1 ch`a chi cha chi |
cross product (of vectors) |
反収 see styles |
tanshuu / tanshu たんしゅう |
production per tan |
反転 see styles |
hanten はんてん |
(n,vs,vt,vi) (1) rolling over; turning over; (n,vs,vt,vi) (2) turning around (the other way); reversal (of direction, course, etc.); inversion; flipping; (n,vs,vt,vi) (3) {photo} producing a positive from a negative; producing a negative from a positive; (n,vs,vt,vi) (4) {math} circle inversion; plane inversion |
取與 取与 see styles |
qǔ yǔ qu3 yu3 ch`ü yü chü yü shuyo |
The producing seed is called 取果, that which it gives, or produces, is called 與果. |
取蘊 取蕴 see styles |
qǔ yùn qu3 yun4 ch`ü yün chü yün shuun |
The skandhas which give rise to grasping or desire, which in turn produces the skandhas. 見取 v. 見.; The five tenacious bonds, or skandhas, attaching to mortality. |
叙文 see styles |
jobun じょぶん |
(noun - becomes adjective with の) preface; foreword; introduction |
口播 see styles |
kǒu bō kou3 bo1 k`ou po kou po |
(broadcasting) to speak to the audience; to advertise a product by speaking directly to the audience; endorsement (by a celebrity for a product, delivered orally) |
口業 口业 see styles |
kǒu yè kou3 ye4 k`ou yeh kou yeh kugō |
語業 One of the 三業. (1) The work of the mouth, i.e. talk, speech. (2) The evil karma produced by the mouth, especially from lying, double-tongue, ill words, and exaggeration. |
召回 see styles |
zhào huí zhao4 hui2 chao hui |
to recall (a product, an ambassador etc) |
号口 see styles |
gouguchi / goguchi ごうぐち |
regular production; present model |
吉牛 see styles |
yoshigyuu / yoshigyu よしぎゅう |
(product) gyudon from the Yoshinoya chain restaurant; (product name) gyudon from the Yoshinoya chain restaurant |
同人 see styles |
tóng rén tong2 ren2 t`ung jen tung jen doujin(p); dounin / dojin(p); donin どうじん(P); どうにん |
people from the same workplace or profession; co-worker; colleague; pop culture enthusiasts who create fan fiction etc (1) same person; (2) said person; the person in question; (3) coterie; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague; (4) (どうじん only) dōjin; doujin; Japanese fans or hobbyists who produce their own magazines, manga, software, etc. |
名乗 see styles |
nanori なのり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji; (place-name) Nanori |
名優 名优 see styles |
míng yōu ming2 you1 ming yu meiyuu / meyu めいゆう |
excellent quality; outstanding (product); abbr. for 名牌優質|名牌优质; (old) famous actor or actress great actor; famous actor; star |
名告 see styles |
nanori なのり |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) giving one's name (or rank, etc.); self-introduction; (2) name readings of kanji |
名宣 see styles |
nanori なのり |
(irregular kanji usage) self-introduction (of a character in noh theatre) |
名物 see styles |
meibutsu / mebutsu めいぶつ |
famous product; special product; speciality; specialty |
名產 名产 see styles |
míng chǎn ming2 chan3 ming ch`an ming chan |
staple; name-brand product |
名産 see styles |
meisan / mesan めいさん |
(See 名物) noted product; local specialty |
呂滝 see styles |
rodaki ろだき |
(place-name) Rodaki |
呈出 see styles |
teishutsu / teshutsu ていしゅつ |
(noun/participle) present; introduce |
呈示 see styles |
teiji / teji ていじ |
(noun, transitive verb) presentation (of a passport, ID, bill of exchange, etc.); showing; production (e.g. of documents) |
和尚 see styles |
hé shang he2 shang5 ho shang wajou / wajo わじょう |
Buddhist monk (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school. |
和産 see styles |
wasan わさん |
(noun - becomes adjective with の) (obscure) Japanese production; Japanese product |
品名 see styles |
pǐn míng pin3 ming2 p`in ming pin ming hinmei / hinme ひんめい |
name of product; brand name product name; name of an article |
品相 see styles |
pǐn xiàng pin3 xiang4 p`in hsiang pin hsiang |
condition; physical appearance (of a museum piece, item of food produced by a chef, postage stamp etc) |
品等 see styles |
pǐn děng pin3 deng3 p`in teng pin teng hintou / hinto ひんとう |
grade (quality of product) grade; quality |
品致 see styles |
hinchi ひんち |
(1) (See 品柄) quality of a product; (2) feel of goods (taste, style) |
品質 品质 see styles |
pǐn zhì pin3 zhi4 p`in chih pin chih hinshitsu ひんしつ |
character; intrinsic quality (of a person); quality (of a product or service, or as in "quality of life", "air quality" etc) quality (of a product or a service) |
唯心 see styles |
wéi xīn wei2 xin1 wei hsin yuishin ゆいしん |
(1) {Buddh} doctrine that all phenomena are produced from consciousness (a central teaching of the Avatamska sutra); (2) {phil} (See 唯物) spiritualism; (personal name) Yuishin Idealism, mind only, the theory that the only reality is mental, that of the mind. Similar to 唯識q. v. and v. Lankavatara sutra. |
商材 see styles |
shouzai / shozai しょうざい |
(abbreviation) (from 商売の材料) product; commodity; merchandise |
商流 see styles |
shouryuu / shoryu しょうりゅう |
sales channels; (product) distribution channels |
嚙齒 啮齿 see styles |
niè chǐ nie4 chi3 nieh ch`ih nieh chih |
a rodent (rat, rabbit etc) |
四宗 see styles |
sì zōng si4 zong1 ssu tsung shishū |
The four kinds of inference in logic— common, prejudged or opposing, insufficiently founded, arbitrary. Also, the four schools of thought I. According to 淨影 Jingying they are (1) 立性宗 that everything exists, or has its own nature; e. g. Sarvāstivāda, in the 'lower' schools of Hīnayāna; (2) 破性宗 that everything has not a nature of its own; e. g. the 成實宗 a 'higher' Hīnayāna school, the Satyasiddhi; (3) 破相宗 that form has no reality, because of the doctrine of the void, 'lower' Mahāyāna; (4) 願實宗 revelation of reality, that all comes from the bhūtatathatā, 'higher ' Mahāyāna. II. According to 曇隱 Tanyin of the 大衍 monastery they are (1) 因緣宗, i. e. 立性宗 all things are causally produced; (2) 假名宗, i. e. 破性宗 things are but names; (3) 不眞宗, i. e. 破相宗, denying the reality of form, this school fails to define reality; (4) 眞宗, i. e. 顯實宗 the school of the real, in contrast with the seeming. |
四相 see styles |
sì xiàng si4 xiang4 ssu hsiang shisou / shiso しそう |
(1) {Buddh} four essential elements of existence (birth, ageing, illness and death); (can act as adjective) (2) {math} four-phase; quadri-phase The four avasthā, or states of all phenomena, i. e. 生住異滅 birth, being, change (i. e. decay), and death; also 四有爲相. There are several groups, e. g. 果報四相 birth, age, disease, death. Also 藏識四相 of the Awakening of Faith referring to the initiation, continuation, change, and cessation of the ālaya-vijñāna. Also 我人四相 The ideas: (1) that there is an ego; (2) that man is different from other organisms; (3) that all the living are produced by the skandhas; (4) that life is limited to the organism. Also 智境四相 dealing differently with the four last headings 我; 人; 衆生; and 壽相. |
回收 see styles |
huí shōu hui2 shou1 hui shou |
to recycle; to reclaim; to retrieve; to recover; to recall (a defective product) |
因人 see styles |
yīn rén yin1 ren2 yin jen innin |
Followers of Buddha who have not yet attained Buddhahood, but are still Producers of karma and reincarnation. |
因位 see styles |
yīn wèi yin1 wei4 yin wei in'i |
The causative position, i. e. that of a Buddhist, for he has accepted a cause, or enlightenment, that produces a changed outlook. |
国産 see styles |
kokusan こくさん |
(adj-no,n) domestically produced; domestic; Japanese-made |
國產 国产 see styles |
guó chǎn guo2 chan3 kuo ch`an kuo chan |
domestically produced |
國貨 国货 see styles |
guó huò guo2 huo4 kuo huo |
domestically produced goods |
土產 土产 see styles |
tǔ chǎn tu3 chan3 t`u ch`an tu chan |
produced locally; local product (with distinctive native features) |
土貨 土货 see styles |
tǔ huò tu3 huo4 t`u huo tu huo |
local produce |
地利 see styles |
dì lì di4 li4 ti li chiri; jiri ちり; じり |
favorable location; in the right place; productivity of land (1) (See 地の利) locational advantage; advantageous position; (2) products from the land (farm output, timber, minerals, etc.); (3) (See 地子) land rent |
地卵 see styles |
jitamago じたまご |
locally produced egg |
地味 see styles |
chimi ちみ |
soil fertility; soil quality; productivity of the soil |
地米 see styles |
jimai じまい |
locally produced rice |
地雷 see styles |
dì léi di4 lei2 ti lei jirai じらい |
land mine (CL:顆|颗[ke1]); (fig.) sore point; weak spot (1) land mine; (2) (colloquialism) topic that sets someone off; sensitive topic; taboo topic; trigger; (3) (colloquialism) something that seems fine at first but turns out to be very bad (e.g. product, business); booby trap; pitfall |
地鼠 see styles |
jinezumi; jinezumi じねずみ; ジネズミ |
(kana only) white-toothed shrew (any rodent of genus Crocidura); shrew |
坯子 see styles |
pī zi pi1 zi5 p`i tzu pi tzu |
base; semifinished product; (fig.) the makings of (a talented actor etc) |
型物 see styles |
katamono かたもの |
(1) ceramics made in a mold; (2) formulaic production style in kyogen |
型號 型号 see styles |
xíng hào xing2 hao4 hsing hao |
model (particular version of a manufactured article); type (product specification in terms of color, size etc) |
型錄 型录 see styles |
xíng lù xing2 lu4 hsing lu |
product catalog |
城出 see styles |
shirode しろで |
(surname) Shirode |
城寺 see styles |
shirodera しろでら |
(surname) Shirodera |
城嶽 see styles |
shirodake しろだけ |
(surname) Shirodake |
基極 基极 see styles |
jī jí ji1 ji2 chi chi |
base electrode (in transistor) |
増産 see styles |
zousan / zosan ぞうさん |
(noun, transitive verb) (ant: 減産) production increase |
增產 增产 see styles |
zēng chǎn zeng1 chan3 tseng ch`an tseng chan |
to increase production |
壟断 see styles |
roudan / rodan ろうだん |
(noun, transitive verb) monopoly |
外差 see styles |
wài chā wai4 cha1 wai ch`a wai cha |
heterodyne (electronics) |
外積 外积 see styles |
wài jī wai4 ji1 wai chi gaiseki がいせき |
exterior product; the cross product of two vectors {math} cross product; vector product; outer product |
外道 see styles |
wài dào wai4 dao4 wai tao gedou / gedo げどう |
(1) {Buddh} (See 内道) tirthika; non-Buddhist teachings; non-Buddhist; (2) heterodoxy; unorthodoxy; heresy; heretic; (3) (oft. used as a pejorative) demon; devil; fiend; brute; wretch; (4) type of fish one did not intend to catch; (person) Gedō Outside doctrines; non-Buddhist; heresy, heretics; the Tīrthyas or Tīrthikas; there are many groups of these: that of the 二天三仙 two devas and three sages, i. e. the Viṣṇuites, the Maheśvarites (or Śivaites), and the followers of Kapila, Ulūka, and Ṛṣabha. Another group of four is given as Kapila, Ulūka, Nirgrantha-putra (Jainas), and Jñātṛ (Jainas). A group of six, known as the外道六師 six heretical masters, is Pūraṇa-Kāśyapa, Maskari-Gośālīputra, Sañjaya-Vairāṭīputra, Ajita-Keśakambala, Kakuda-Kātyāyana, and Nirgrantha-Jñātṛputra; there are also two other groupings of six, one of them indicative of their various forms of asceticism and self-torture. There are also groups of 13, 1, 20, 30, 95, and 96 heretics, or forms of non-Buddhist doctrine, the 95 being divided into 11 classes, beginning with the Saṃkhyā philosophy and ending with that of no-cause, or existence as accidental. |
多作 see styles |
duō zuò duo1 zuo4 to tso tasaku たさく |
(adj-no,adj-na) (1) (ant: 寡作) prolific (writer, artist, etc.); productive; (noun/participle) (2) producing many works; writing prolifically; (given name) Tasaku make a lot of |
多生 see styles |
duō shēng duo1 sheng1 to sheng tashou / tasho たしょう |
(1) {Buddh} metempsychosis; (2) (See 一殺多生) saving the lives of many; (personal name) Tashou Many births, or productions; many reincarnations. |
多産 see styles |
tasan たさん |
(noun or adjectival noun) (1) fecundity; having many children; (noun/participle) (2) abundant production |
大戲 大戏 see styles |
dà xì da4 xi4 ta hsi |
large-scale Chinese opera; Beijing opera; major dramatic production (movie, TV series etc) |
大教 see styles |
dà jiào da4 jiao4 ta chiao daikyō |
The great teaching. (1) That of the Buddha. (2) Tantrayāna. The mahātantra, yoga, yogacarya, or tantra school which claims Samantabhadra as its founder. It aims at ecstatic union of the individual soul with the world soul, Iśvara. From this result the eight great powers of Siddhi (aṣṭa-mahāsiddhi), namely, ability to (1) make one's body lighter (laghiman); (2) heavier (gaiman); (3) smaller (aṇiman); (4) larger (mahiman) than anything in the world ; (5) reach any place (prāpti) ; (6) assume any shape (prākāmya) ; (7) control all natural laws (īśitva) ; (8) make everything depend upon oneself; all at will (v.如意身 and 神足). By means of mystic formulas (Tantras or dhāraṇīs), or spells (mantras), accompanied by music and manipulation of the hands (mūdra), a state of mental fixity characterized neither by thought nor the annihilation of thought, can be reached. This consists of six-fold bodily and mental happiness (yoga), and from this results power to work miracles. Asaṅga compiled his mystic doctrines circa A.D. 500. The system was introduced into China A.D. 647 by Xuanzang's translation of the Yogācārya-bhūmi-śāstra 瑜伽師地論 ; v. 瑜. On the basis of this, Amoghavajra established the Chinese branch of the school A.D. 720 ; v. 阿目. This was popularized by the labours of Vajrabodhi A.D. 732 ; v. 金剛智. |
大日 see styles |
dà rì da4 ri4 ta jih dainichi だいにち |
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him. |
大量 see styles |
dà liàng da4 liang4 ta liang tairyou / tairyo たいりょう |
great amount; large quantity; bulk; numerous; generous; magnanimous (adj-na,adj-no,n) large quantity; massive (quantity); mass (e.g. mass production, mass transit, mass destruction) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Rod" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.