Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3701 total results for your May search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
春繭 see styles |
harumayu はるまゆ |
spring cocoon crop |
暴力 see styles |
bào lì bao4 li4 pao li bouryoku / boryoku ぼうりょく |
violence; force; violent violence; mayhem |
曲山 see styles |
mayama まやま |
(surname) Mayama |
未始 see styles |
wèi shǐ wei4 shi3 wei shih mishi |
not necessarily; may not turn out to be; maybe not before starting |
未必 see styles |
wèi bì wei4 bi4 wei pi mihitsu |
not necessarily; maybe not not [yet] necessary |
末利 see styles |
mò lì mo4 li4 mo li suetoshi すえとし |
(s,m) Suetoshi mallikā, 摩利; 末羅 (1) jasminum zambac, M. W., which suggests the 茉莉花, i. e. the Chinese jasmine; according to Eitel it is the narrowleaved nyctanthes (with globular berries 柰); the flower, now called kastūrī (musk) because of its odour. By the Fanyimingyi 翻譯名義 it is styled the 鬘花 chaplet flower, as its flowers may be formed into a chaplet. (2) A concoction of various fruits mixed with water offered in worship. |
末由 see styles |
mayu まゆ |
(female given name) Mayu |
本誓 see styles |
běn shì ben3 shi4 pen shih honzei |
samaya; the original covenant or vow made by every Buddha and Bodhisattva. |
村長 村长 see styles |
cūn zhǎng cun1 zhang3 ts`un chang tsun chang muranaga むらなが |
village chief; village head village headman; village mayor; (surname) Muranaga |
杣山 see styles |
somayama そまやま |
(surname) Somayama |
杣谷 see styles |
somaya そまや |
(surname) Somaya |
東冶 see styles |
azumaya あずまや |
(surname) Azumaya |
東夜 see styles |
azumaya あずまや |
(surname) Azumaya |
東椰 see styles |
azumaya あずまや |
(surname) Azumaya |
梅雨 see styles |
méi yǔ mei2 yu3 mei yü mayu まゆ |
East Asian rainy season (in late spring and early summer) (1) rainy season (in Japan from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season; (female given name) Mayu |
梵乘 see styles |
fàn shèng fan4 sheng4 fan sheng bonjō |
The brahmayāna, i.e. the noblest of the vehicles, that of the bodhisattva. |
様に see styles |
youni / yoni ように |
(expression) (1) (kana only) like; as; (expression) (2) (kana only) so that; in order that; so as to; in order to; (expression) (3) (kana only) (at sentence end) be sure to; (expression) (4) (kana only) (at sentence end after the -masu form of a verb) I hope (that); I pray (that); may |
樂經 乐经 see styles |
yuè jīng yue4 jing1 yüeh ching |
Book of Music, said to be one of the Six Classics lost after Qin's burning of the books in 212 BC, but may simply refer to Book of Songs 詩經|诗经 |
橫直 横直 see styles |
héng zhí heng2 zhi2 heng chih |
(colloquial) whatever; come what may |
檀弓 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
檀田 see styles |
mayumida まゆみだ |
(place-name) Mayumida |
正弓 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
正美 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
正耶 see styles |
maya まや |
(female given name) Maya |
殊代 see styles |
tamayo たまよ |
(female given name) Tamayo |
水定 see styles |
shuǐ dìng shui3 ding4 shui ting suijō |
The water dhyāna, in which one becomes identified with water, for during the period of trance one may become water; stories are told of devotees who, having turned to water, on awaking found stones in their bodies which had been thrown into their liquid bodies, and which were only removed during a succeeding similar trance. |
沒準 没准 see styles |
méi zhǔn mei2 zhun3 mei chun |
not sure; maybe |
沙門 沙门 see styles |
shā mén sha1 men2 sha men shamon しゃもん |
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk {Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities. |
沮喪 沮丧 see styles |
jǔ sàng ju3 sang4 chü sang sosou / soso そそう |
dispirited; dejected; dismayed (noun/participle) loss of spirit; dejection |
沼屋 see styles |
numaya ぬまや |
(surname) Numaya |
沼山 see styles |
numayama ぬまやま |
(place-name, surname) Numayama |
沼谷 see styles |
numaya ぬまや |
(surname) Numaya |
法性 see styles |
fǎ xìng fa3 xing4 fa hsing hosshou / hossho ほっしょう |
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras. |
法愛 法爱 see styles |
fǎ ài fa3 ai4 fa ai noa のあ |
(female given name) Noa Religious love in contrast with 欲愛 ordinary love; Dharma-love may be Hīnayāna desire for nirvāṇa; or bodhisattva attachment to illusory things, both of which are to be eradicated; or Tathāgata-love, which goes out to all beings for salvation. |
波尼 see styles |
bō ní bo1 ni2 po ni hani |
波抳 pāna, drink, beverage; tr. as water (to drink); 波尼藍 tr. as 'water', but may be pānila, a drinking vessel. |
浜代 see styles |
hamayo はまよ |
(female given name) Hamayo |
浜保 see styles |
hamayasu はまやす |
(surname) Hamayasu |
浜優 see styles |
hamayuu / hamayu はまゆう |
(female given name) Hamayū |
浜吉 see styles |
hamayoshi はまよし |
(surname) Hamayoshi |
浜善 see styles |
hamayoshi はまよし |
(male given name) Hamayoshi |
浜埜 see styles |
hamaya はまや |
(place-name) Hamaya |
浜安 see styles |
hamayasu はまやす |
(surname) Hamayasu |
浜家 see styles |
hamaya はまや |
(surname) Hamaya |
浜寄 see styles |
hamayose はまよせ |
(surname) Hamayose |
浜屋 see styles |
hamaya はまや |
(surname) Hamaya |
浜山 see styles |
hamayama はまやま |
(place-name, surname) Hamayama |
浜柳 see styles |
hamayanagi はまやなぎ |
(surname) Hamayanagi |
浜矢 see styles |
hamaya はまや |
(surname) Hamaya |
浜行 see styles |
hamayuki はまゆき |
(surname) Hamayuki |
浜谷 see styles |
hamaya はまや |
(surname) Hamaya |
浜遊 see styles |
hamayuu / hamayu はまゆう |
(surname) Hamayū |
浜野 see styles |
hamaya はまや |
(surname) Hamaya |
海選 海选 see styles |
hǎi xuǎn hai3 xuan3 hai hsüan |
(in elections for village committees in the PRC since the 1990s) unrestricted nomination, a type of election where 1. everyone in the community is eligible to nominate somebody 2. voting is done by writing the name of one's nominee on the ballot, and 3. one's nominee can be anyone in the community (Nominees who receive the highest number of votes may be thereby elected or, more often, presented as the candidates in a further round of voting.); (in other contexts) selection of the best contender in a process open to all comers; (in the entertainment industry) open audition |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4pan2na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
淨肉 净肉 see styles |
jìng ròu jing4 rou4 ching jou jōniku |
Pure flesh, the kind which may be eaten by a monk without sin, three, five, and nine classes being given. |
深繭 see styles |
mimayu みまゆ |
(female given name) Mimayu |
満侑 see styles |
mayu まゆ |
(female given name) Mayu |
満優 see styles |
mayuu / mayu まゆう |
(female given name) Mayū |
満夕 see styles |
mayu まゆ |
(female given name) Mayu |
満夜 see styles |
mayo まよ |
(female given name) Mayo |
満弓 see styles |
mayumi まゆみ |
(female given name) Mayumi |
漸熱 渐热 see styles |
jiàn rè jian4 re4 chien je zennetsu |
Increasing heat; grīṣma, the two months from middle of May to middle of July. |
濱保 see styles |
hamayasu はまやす |
(surname) Hamayasu |
濱吉 see styles |
hamayoshi はまよし |
(surname) Hamayoshi |
濱安 see styles |
hamayasu はまやす |
(surname) Hamayasu |
濱家 see styles |
hamaya はまや |
(personal name) Hamaya |
濱寄 see styles |
hamayori はまより |
(surname) Hamayori |
濱屋 see styles |
hamaya はまや |
(surname) Hamaya |
濱山 see styles |
hamayama はまやま |
(surname) Hamayama |
濱湯 see styles |
hamayu はまゆ |
(surname) Hamayu |
濱矢 see styles |
hamaya はまや |
(surname) Hamaya |
濱行 see styles |
hamayuki はまゆき |
(surname) Hamayuki |
濱谷 see styles |
hamaya はまや |
(surname) Hamaya |
濱遊 see styles |
hamayuu / hamayu はまゆう |
(surname) Hamayū |
無明 无明 see styles |
wú míng wu2 ming2 wu ming mumyou / mumyo むみょう |
avidya (Buddhism); ignorance; delusion {Buddh} avidya (ignorance) avidyā, ignorance, and in some senses Māyā, illusion; it is darkness without illumination, the ignorance which mistakes seeming for being, or illusory phenomena for realities; it is also intp. as 痴 ignorant, stupid, fatuous; but it means generally, unenlightened, unillumined. The 起信論 distinguishes two kinds as 根本: the radical, fundamental, original darkness or ignorance considered as a 無始無明 primal condition, and 枝末 'branch and twig' conditions, considered as phenomenal. There is also a list of fifteen distinctions in the Vibhāṣā-śāstra 2. avidyā is also the first, or last of the twelve nidānas.; Commonly tr. 'ignorance', means an unenlightened condition, non-perception, before the stirrings of intelligence, belief that the phenomenal is real, etc. |
無表 无表 see styles |
wú biǎo wu2 biao3 wu piao muhyō |
avijñapti. Unconscious, latent, not expressed, subjective, e.g. 'the taking of a religious vow impresses on a man's character a peculiar bent,' Keith. This is internal and not visible to others. It has a 'quasi-material' basis styled 無表色 or 無作色 which has power to resist evil. It is the Sarvāstivādin view, though certain other schools repudiated the material basis and defined it as mental. This invisible power may be both for good and evil, and may perhaps be compared to 'animal magnetism' or hypnotic powers. It means occult: power whether for higher spiritual ends or for base purposes. |
熊代 see styles |
kumayo くまよ |
(surname) Kumayo |
熊好 see styles |
kumayoshi くまよし |
(male given name) Kumayoshi |
熊安 see styles |
kumayasu くまやす |
(surname) Kumayasu |
熊屋 see styles |
kumaya くまや |
(surname) Kumaya |
熊柳 see styles |
kumayanagi; kumayanagi くまやなぎ; クマヤナギ |
(kana only) Berchemia racemosa (species of flowering plant related to buckthorn) |
熊籔 see styles |
kumayabu くまやぶ |
(surname) Kumayabu |
熊薮 see styles |
kumayabu くまやぶ |
(surname) Kumayabu |
熊藪 see styles |
kumayabu くまやぶ |
(surname) Kumayabu |
片眉 see styles |
katamayu かたまゆ |
one eyebrow |
牛糞 牛粪 see styles |
niú fèn niu2 fen4 niu fen go fun ぎゅうふん |
cattle manure; cow dung; cowpat; bullshit gomaya, cow-dung, considered in India as clean and cleansing; used by the esoterics for 'cleansing' altars. |
牧祐 see styles |
mayu まゆ |
(female given name) Mayu |
物申 see styles |
monomousu / monomosu ものもうす |
(interjection) (abbreviation) (archaism) (See 物申す・3) hello!; is anyone home?; may I come in?; (surname) Monomousu |
犁靬 see styles |
lí jiān li2 jian1 li chien |
Han dynasty name for countries in far West; may refer to Silk Road states or Alexandria or the Roman empire |
狼狽 狼狈 see styles |
láng bèi lang2 bei4 lang pei roubai / robai ろうばい |
in a difficult situation; to cut a sorry figure; scoundrel! (derog.) (n,vs,vi) confusion; dismay; consternation; panic |
玉世 see styles |
tamayo たまよ |
(female given name) Tamayo |
玉代 see styles |
tamayo たまよ |
time charge for a geisha; (surname, female given name) Tamayo |
玉依 see styles |
tamayori たまより |
(personal name) Tamayori |
玉吉 see styles |
tamayoshi たまよし |
(surname) Tamayoshi |
玉宅 see styles |
tamayake たまやけ |
(surname) Tamayake |
玉寄 see styles |
tamayori たまより |
(surname) Tamayori |
玉屋 see styles |
tamaya たまや |
(1) jeweler; (2) (archaism) soap bubble vendor; (surname) Tamaya |
玉幸 see styles |
tamayuki たまゆき |
(female given name) Tamayuki |
玉弥 see styles |
tamaya たまや |
(female given name) Tamaya |
玉柳 see styles |
tamayanagi たまやなぎ |
(surname) Tamayanagi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "May" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.