Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1099 total results for your Joy search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
随喜 see styles |
zuiki ずいき |
(n,vs,vi) deep gratitude; overwhelming joy; great happiness; (given name) Zuiki |
隨喜 随喜 see styles |
suí xǐ sui2 xi3 sui hsi zuiki |
(Buddhism) to be moved at the sight of good deeds; to join in charitable deeds; to tour temples To rejoice in the welfare of others. To do that which one enjoys, to follow one's inclination. |
雀躍 雀跃 see styles |
què yuè que4 yue4 ch`üeh yüeh chüeh yüeh jakuyaku じゃくやく |
excited; in high spirits (n,vs,vi) leaping for joy; exultation |
難陀 难陀 see styles |
nán tuó nan2 tuo2 nan t`o nan to Nanda |
難陁 nanda, "happiness, pleasure, joy, felicity." M.W. Name of disciples not easy to discriminate; one is called Cowherd Nanda, an arhat; another Sundarananda, to distinguish him from Ānanda, and the above; also, of a milkman who gave Śākyamuni milk; of a poor woman who could only offer a cash to buy oil for a lamp to Buddha; of a nāga king; etc. |
飲口 see styles |
nomiguchi のみぐち nomikuchi のみくち |
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot |
飽く see styles |
aku あく |
(v5k,vi) (1) (archaism) to tire of; to lose interest in; (2) to be satisfied; to enjoy; (3) to do adequately |
飽嘗 饱尝 see styles |
bǎo cháng bao3 chang2 pao ch`ang pao chang |
to enjoy fully; to experience to the full over a long period |
養老 养老 see styles |
yǎng lǎo yang3 lao3 yang lao yourou / yoro ようろう |
to provide for the elderly (family members); to enjoy a life in retirement (1) making provision for the elderly; making provision for one's old age; (2) spending one's old age in comfort; (3) Yōrō era (717.11.17-724.2.4); (place-name, surname) Yōrou |
饗飲 飨饮 see styles |
xiǎng yǐn xiang3 yin3 hsiang yin |
to enjoy offered food and drink |
鰲抃 鳌抃 see styles |
áo biàn ao2 bian4 ao pien |
(literary) elated and excited; overjoyed |
黃葉 黄叶 see styles |
huáng shě huang2 she3 huang she |
Yellow willow leaves, resembling gold, given to children to stop their crying; the evanescent joys of the heavens offered by Buddha to curb evil. |
ソロ活 see styles |
sorokatsu ソロかつ |
doing recreational activities alone; enjoying solo activities |
もて期 see styles |
moteki もてき |
(colloquialism) period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual |
わあっ see styles |
waa / wa わあっ |
(interjection) (1) wow! (surprise); oh! (startled); eek!; gee!; (2) yeah! (joy); alright!; hurray!; (3) waah! (crying); boohoo! |
一条横 see styles |
ichijouyoko / ichijoyoko いちじょうよこ |
(place-name) Ichijōyoko |
三念住 see styles |
sān niàn zhù san1 nian4 zhu4 san nien chu san nenjū |
(or 三念處). Whether all creatures believe, do not believe, or part believe and part do not believe, the Buddha neither rejoices, nor grieves, but rests in his proper mind and wisdom, i.e. though full of pity, his far-seeing wisdom 正念正智 keeps him above the disturbances of joy and sorrow. 倶舍論 27. |
三条山 see styles |
sanjouyama / sanjoyama さんじょうやま |
(place-name) Sanjōyama |
上庄屋 see styles |
uejouya / uejoya うえじょうや |
(place-name) Uejōya |
上谷中 see styles |
jouyanaka / joyanaka じょうやなか |
(place-name) Jōyanaka |
上陽町 see styles |
jouyoumachi / joyomachi じょうようまち |
(place-name) Jōyoumachi |
下庄屋 see styles |
shimojouya / shimojoya しもじょうや |
(place-name) Shimojōya |
不動佛 不动佛 see styles |
bù dòng fó bu4 dong4 fo2 pu tung fo Fudō Butsu |
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王. |
中条屋 see styles |
chuujouya / chujoya ちゅうぢょうや |
(surname) Chuudzouya |
中條屋 see styles |
chuujouya / chujoya ちゅうぢょうや |
(surname) Chuudzouya |
乗り鉄 see styles |
noritetsu のりてつ |
railway enthusiast who enjoys riding trains |
乗用車 see styles |
jouyousha / joyosha じょうようしゃ |
(passenger) car; automobile |
九条山 see styles |
kujouyama / kujoyama くじょうやま |
(place-name) Kujōyama |
五条家 see styles |
gojouya / gojoya ごじょうや |
(surname) Gojōya |
五条谷 see styles |
gojouya / gojoya ごじょうや |
(place-name) Gojōya |
五條谷 see styles |
gojouya / gojoya ごじょうや |
(place-name) Gojōya |
他心智 see styles |
tā xīn zhì ta1 xin1 zhi4 t`a hsin chih ta hsin chih ta shinchi |
他心通; 他心智通; 知他心通 paracittajñāna. Intuitive knowledge of the minds of all other beings. The eighth of the 十智, and the fourth or third of the 六神通. The eighth of Amitābha's forty-eight vows that men and devas in his paradise should all have the joy of this power. |
代用字 see styles |
daiyouji / daiyoji だいようじ |
(e.g. 両 for 輛) (See 代用漢字) substitute kanji; jōyō kanji used in place of a non-jōyō kanji |
仮条約 see styles |
karijouyaku / karijoyaku かりじょうやく |
provisional treaty |
伝上山 see styles |
denjouyama / denjoyama でんじょうやま |
(place-name) Denjōyama |
光城山 see styles |
hikarujouyama / hikarujoyama ひかるじょうやま |
(personal name) Hikarujōyama |
八念法 see styles |
bā niàn fǎ ba1 nian4 fa3 pa nien fa hachi nenhō |
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經. |
処女雪 see styles |
shojoyuki しょじょゆき |
virgin snow; untracked snow; untrodden snow |
剰余金 see styles |
jouyokin / joyokin じょうよきん |
surplus; balance |
剰余類 see styles |
jouyorui / joyorui じょうよるい |
{math} coset; residue class |
勘定山 see styles |
kanjouyama / kanjoyama かんじょうやま |
(place-name) Kanjōyama |
化宮殿 化宫殿 see styles |
huà gōng diàn hua4 gong1 dian4 hua kung tien kekyū den |
The magical palace, or, palace of joy, held in the fortieth left hand of: Guanyin of the thousand hands; the hand is styled 化宮殿手 or 寶殿手. |
化楽天 see styles |
kerakuten けらくてん |
{Buddh} (See 六欲天) heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm |
化樂天 化乐天 see styles |
huà lè tiān hua4 le4 tian1 hua le t`ien hua le tien keraku ten |
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'. |
北城山 see styles |
kitajouyama / kitajoyama きたじょうやま |
(place-name) Kitajōyama |
卓越網 卓越网 see styles |
zhuó yuè wǎng zhuo2 yue4 wang3 cho yüeh wang |
Joyo.com |
南條豊 see styles |
nanjouyutaka / nanjoyutaka なんじょうゆたか |
(person) Nanjō Yutaka (1952.2.3-) |
受益圏 see styles |
juekiken じゅえきけん |
(See 受苦圏) beneficiary zone; people who will enjoy the benefits of new public facilities, infrastructure, etc. |
同甘苦 see styles |
tóng gān kǔ tong2 gan1 ku3 t`ung kan k`u tung kan ku |
to share joys and sorrows; sharing good times and hard times; same as 同甘共苦 |
呑み口 see styles |
nomiguchi のみぐち nomikuchi のみくち |
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot |
味わう see styles |
ajiwau あじわう |
(transitive verb) (1) to taste; to savor; to savour; to relish; (transitive verb) (2) to appreciate; to enjoy; to relish; to digest; (transitive verb) (3) to experience; to go through; to taste (e.g. victory); to know (e.g. pain) |
哀れむ see styles |
awaremu あわれむ |
(transitive verb) (1) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with; (2) (archaism) to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers) |
喜吟吟 see styles |
xǐ yín yín xi3 yin2 yin2 hsi yin yin |
joyful; happy |
喜林苑 see styles |
xǐ lín yuàn xi3 lin2 yuan4 hsi lin yüan Kirin on |
Joy-grove garden, a name for Indra's garden or paradise. |
喜洋洋 see styles |
xǐ yáng yáng xi3 yang2 yang2 hsi yang yang |
radiant with joy |
喜盈盈 see styles |
xǐ yíng yíng xi3 ying2 ying2 hsi ying ying |
happy; joyful |
喜衝衝 喜冲冲 see styles |
xǐ chōng chōng xi3 chong1 chong1 hsi ch`ung ch`ung hsi chung chung |
to beam with joy; in a happy mood |
喜覺支 喜觉支 see styles |
xǐ jué zhī xi3 jue2 zhi1 hsi chüeh chih ki kakushi |
The third bodhyaṅga, the stage of joy on attaining the truth. |
四十位 see styles |
sì shí wèi si4 shi2 wei4 ssu shih wei shijū i |
The 'forty bodhisattva positions' of the 梵網經. They are classified into four groups: (1) 十發趣 Ten initial stages, i. e. the minds 心 of abandoning things of the world, of keeping the moral law, patience, zealous progress, dhyāna, wisdom, resolve, guarding (the Law), joy, and spiritual baptism by the Buddha. These are associated with the 十住. (2) 十長養 Ten steps in the nourishment of perfection, i. e. minds of kindness, pity, joy, relinquishing, almsgiving, good discourse, benefiting, friendship, dhyāna, wisdom. These are associated with the 十行. (3) 十金剛 Ten 'diamond' steps of firmness, i. e. a mind of faith, remembrance, bestowing one's merits on others, understanding, uprighthess, no-retreat, Mahāyāna, formlessness, wisdom, indestructibility; these are associated with the 十廻向. (4) The 十地 q. v. |
四念處 四念处 see styles |
sì niàn chù si4 nian4 chu4 ssu nien ch`u ssu nien chu shinenjo |
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions. |
四梵住 see styles |
sì fàn zhù si4 fan4 zhu4 ssu fan chu shi bonjū |
The noble state of unlimited 慈, 悲, 喜, 捨 love, pity, joy, and indifference. |
坂上谷 see styles |
banjouya / banjoya ばんじょうや |
(surname) Banjōya |
城屋敷 see styles |
jouyashiki / joyashiki じょうやしき |
(surname) Jōyashiki |
城山東 see styles |
jouyamahigashi / joyamahigashi じょうやまひがし |
(place-name) Jōyamahigashi |
城山町 see styles |
jouyamachou / joyamacho じょうやまちょう |
(place-name) Jōyamachō |
城山越 see styles |
jouyamagoe / joyamagoe じょうやまごえ |
(personal name) Jōyamagoe |
城陽市 see styles |
jouyoushi / joyoshi じょうようし |
(place-name) Jōyō (city) |
城陽駅 see styles |
jouyoueki / joyoeki じょうようえき |
(st) Jōyō Station |
執取相 执取相 see styles |
zhí qǔ xiàng zhi2 qu3 xiang4 chih ch`ü hsiang chih chü hsiang shusshusō |
Retention of memories of past joys and sorrows as if they were realities and not illusions, one of the 六麤 in the Awakening of Faith. |
大喜び see styles |
ooyorokobi おおよろこび |
(n,vs,vi) great joy; delight; jubilation |
大城山 see styles |
oojouyama / oojoyama おおじょうやま |
(personal name) Oojōyama |
天井山 see styles |
tenjouyama / tenjoyama てんじょうやま |
(personal name) Tenjōyama |
女冥利 see styles |
onnamyouri / onnamyori おんなみょうり |
joy of being born a woman; good fortune of being born a woman |
娯しい see styles |
tanoshii / tanoshi たのしい |
(irregular kanji usage) (adjective) enjoyable; fun |
嬉しい see styles |
ureshii / ureshi うれしい |
(adjective) (1) happy; glad; pleased; delighted; overjoyed; (adjective) (2) joyful; delightful; gratifying; pleasant |
嬉し涙 see styles |
ureshinamida うれしなみだ |
happy tears; tears of joy |
嬉泣き see styles |
ureshinaki うれしなき |
(noun/participle) weeping for joy; crying with happiness |
定谷口 see styles |
jouyaguchi / joyaguchi じょうやぐち |
(place-name) Jōyaguchi |
客受け see styles |
kyakuuke / kyakuke きゃくうけ |
(noun/participle) enjoying popularity among the customers |
小踊り see styles |
koodori こおどり |
(noun/participle) dancing or jumping for joy |
小躍り see styles |
koodori こおどり |
(noun/participle) dancing or jumping for joy |
山条山 see styles |
yamajoyama やまじょやま |
(place-name) Yamajoyama |
川遊び see styles |
kawaasobi / kawasobi かわあそび |
(n,vs,vi) enjoying oneself on a river (e.g. boating, swimming, fishing) |
已知根 see styles |
yǐ zhī gēn yi3 zhi1 gen1 i chih ken ichi kon |
ājñendriya. The second of the 三無漏根 q. v. One who already knows the indriya or roots that arise from the practical stage associated with the Four Dogmas, i. e. purpose, joy, pleasure, renunciation, faith, zeal, memory, abstract meditation, wisdom. |
常夜灯 see styles |
jouyatou / joyato じょうやとう |
nightlight |
常夜燈 常夜灯 see styles |
cháng yè dēng chang2 ye4 deng1 ch`ang yeh teng chang yeh teng jōya tō |
lit. long illumination lamp |
常夜鍋 see styles |
jouyanabe; jouyonabe; tokoyanabe / joyanabe; joyonabe; tokoyanabe じょうやなべ; じょうよなべ; とこやなべ |
shabu-shabu-like hotpot dish with pork, spinach, etc. |
常用外 see styles |
jouyougai / joyogai じょうようがい |
(can be adjective with の) (See 常用漢字) (kanji) not in the jōyō list |
常用癖 see styles |
jouyouheki / joyoheki じょうようへき |
addiction |
常用者 see styles |
jouyousha / joyosha じょうようしゃ |
constant user; addict |
常陽山 see styles |
jouyouzan / joyozan じょうようざん |
(surname) Jōyōzan |
常雇い see styles |
jouyatoi / joyatoi じょうやとい |
(noun - becomes adjective with の) (1) regular employment; full-time employment; (2) regular employee; full-time employee; permanent employee |
愉しい see styles |
tanoshii / tanoshi たのしい |
(adjective) enjoyable; fun |
愉しみ see styles |
tanoshimi たのしみ |
(noun or adjectival noun) (1) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) anticipation; looking forward to |
愉しむ see styles |
tanoshimu たのしむ |
(Godan verb with "mu" ending) to enjoy (oneself) |
慢慢吃 see styles |
màn màn chī man4 man4 chi1 man man ch`ih man man chih |
Enjoy your meal!; Bon appetit! |
憂畢叉 忧毕叉 see styles |
yōu bì chā you1 bi4 cha1 yu pi ch`a yu pi cha upisha |
upekṣā, cf. 優 indifference attained in abstraction, i.e. 'indifference to pain or pleasure, equanimity, resignation, stoicism'. Childers. 'Looking on, hedonic neutrality or indifference, zero point between joy and sorrow, disinterestedness, neutral feeling, equanimity.' Pali Text Society's Dictionary. |
戸毎鮴 see styles |
togottomebaru とごっとめばる |
(kana only) Sebastes joyneri (genus of fish); rockfish |
持て期 see styles |
moteki もてき |
(colloquialism) period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual |
控制桿 控制杆 see styles |
kòng zhì gǎn kong4 zhi4 gan3 k`ung chih kan kung chih kan |
control lever; joystick |
摩那埵 see styles |
mó nà duǒ mo2 na4 duo3 mo na to manata |
mānatta, joy to the penitent and his fellow monks caused by confession and absolution; also a term for penance, or punishment; and for offences involving reprimand (Pali). |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Joy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.