Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4008 total results for your Come search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
在る see styles |
aru ある |
(v5r-i,vi) (1) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; (2) (kana only) to have; (3) (kana only) to be located; (4) (kana only) to be equipped with; (5) (kana only) to happen; to come about |
在先 see styles |
zài xiān zai4 xian1 tsai hsien |
to come first; previous; prior; beforehand; first; formerly |
坐す see styles |
mashimasu まします zasu ざす imasu います |
(v5s,vi) (honorific or respectful language) to be; (v5s,vs-c,vi) (1) to sit; to squat; (2) to be implicated; (v4s,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come |
坦承 see styles |
tǎn chéng tan3 cheng2 t`an ch`eng tan cheng |
to confess; to admit; to come clean; calmly |
堕つ see styles |
otsu おつ |
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender |
報稅 报税 see styles |
bào shuì bao4 shui4 pao shui |
to file an income tax return; to declare dutiable goods (at customs) |
塌架 see styles |
tā jià ta1 jia4 t`a chia ta chia |
to collapse; to come to grief |
填補 填补 see styles |
tián bǔ tian2 bu3 t`ien pu tien pu tenpo てんぽ |
to fill a gap; to fill in a blank (on a form); to overcome a deficiency (noun/participle) (1) supplementation; replenishment; (2) compensation; indemnification |
墊底 垫底 see styles |
diàn dǐ dian4 di3 tien ti |
to put something on the bottom; to eat something to tide oneself over until mealtime; to lay the foundation; to come last in the rankings |
墜つ see styles |
otsu おつ |
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender |
增收 see styles |
zēng shōu zeng1 shou1 tseng shou |
to increase revenue; to increase income by (x amount); to levy (a surcharge, tax increase etc); (of a school) to have an increased student intake |
墮落 堕落 see styles |
duò luò duo4 luo4 to lo daraku |
to degrade; to degenerate; to become depraved; corrupt; a fall from grace descend |
壽終 寿终 see styles |
shòu zhōng shou4 zhong1 shou chung jushū |
to die of old age; to live to a ripe old age; (fig.) (of something) to come to an end (after a long period of service) end of life |
外快 see styles |
wài kuài wai4 kuai4 wai k`uai wai kuai |
extra income |
外水 see styles |
wài shuǐ wai4 shui3 wai shui |
extra income |
大怒 see styles |
dà nù da4 nu4 ta nu |
to become furious; to explode in anger |
大權 大权 see styles |
dà quán da4 quan2 ta ch`üan ta chüan daigon |
power; authority The great potentiality; or the great power of Buddhas and bodhisattvas to transform themselves into others, by which e.g. Māyā becomes the mother of 1,000 Buddhas, Rāhula the son of 1,000 Buddhas, and all beings are within the potency of the dharmakāya. |
大白 see styles |
dà bái da4 bai2 ta pai daihaku だいはく |
to be revealed; to come out (of the truth); chalk (for whitening walls); (old) wine cup; (neologism c. 2021) healthcare worker or volunteer in full-body PPE (esp. during the COVID-19 pandemic) (from the 2014 Disney version of the Marvel Comics character Baymax, whose Chinese name is 大白) large cup; (place-name) Daihaku |
大身 see styles |
dà shēn da4 shen1 ta shen oomi おおみ |
person of high rank or income; (place-name) Oomi The great body, i.e. the nirmāṇakāya, or transformable body 化身 of a Buddha. Also, Mahākāya, a king of garuḍas. |
天丼 see styles |
tendon てんどん |
(1) (abbreviation) {food} tempura donburi; tempura served over a bowl of rice; (2) (colloquialism) (in comedy) repeating the same gag or silly line |
天罰 see styles |
tenbatsu てんばつ |
(1) divine punishment; wrath of God; justice of heaven; nemesis; (2) suitable punishment; just deserts; come-uppance |
太る see styles |
futoru ふとる |
(v5r,vi) to grow fat (stout, plump); to become fat; to gain weight |
夭折 see styles |
yāo zhé yao1 zhe2 yao che yousetsu / yosetsu ようせつ |
to die young or prematurely; to come to a premature end; to be aborted prematurely (n,vs,vi) premature death |
失す see styles |
usu うす |
(v2s-s,vi) (1) (archaism) (See 失せる・1) to disappear; to vanish; to fade away; (v2s-s,vi) (2) (archaism) (derogatory term) to go; to leave; to come; to exist; (v2s-s,vi) (3) (archaism) to die |
失和 see styles |
shī hé shi1 he2 shih ho |
disharmony; to become estranged |
失明 see styles |
shī míng shi1 ming2 shih ming shitsumei / shitsume しつめい |
to lose one's eyesight; to become blind; blindness (n,vs,vi) loss of eyesight; loss of sight; going blind; blindness |
失歡 失欢 see styles |
shī huān shi1 huan1 shih huan |
to lose favor; to become estranged |
失調 失调 see styles |
shī tiáo shi1 tiao2 shih t`iao shih tiao shicchou / shiccho しっちょう |
imbalance; to become dysfunctional; to lack proper care (after an illness etc) (1) lack of harmony; lack of balance; lack of coordination; malfunction; (2) {med} ataxia |
失迎 see styles |
shī yíng shi1 ying2 shih ying |
failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally |
奉迎 see styles |
fèng yíng feng4 ying2 feng ying hougei / hoge ほうげい |
(honorific) to greet; to fawn (noun, transitive verb) welcome |
好遇 see styles |
kouguu / kogu こうぐう |
(noun/participle) cordial welcome; hearty welcome; kind treatment; hospitality |
妊む see styles |
haramu はらむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) (kana only) to conceive; to become pregnant; (transitive verb) (2) (kana only) to get filled with (e.g. sails filled with wind); to be swollen with; (3) (kana only) to contain (e.g. contradiction or danger); (v5m,vi) (4) (kana only) to be swollen and ripe (of a plant ear, head, or sprout) |
妊る see styles |
migomoru みごもる |
(v5r,vi) to become pregnant |
姙る see styles |
migomoru みごもる |
(v5r,vi) to become pregnant |
婆藪 婆薮 see styles |
pó sǒu po2 sou3 p`o sou po sou basō |
vasu 婆萸; good; rich; sweet; dry; according to Monier-Williams, eight personifications of natural phenomena; eight; the sun, etc.; father of Kṛṣṇa; intp. as the first to offer slain sacrifices to Heaven, to have been cast into hell, but after countless kalpas to have become a disciple of Buddha. Also called Vasudeva. Also name of certain devas, e.g. Viṣṇu; and other beings whom men serve, e.g. a father. |
嫁ぐ see styles |
totsugu とつぐ |
(v5g,vi) (1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family); (v5g,vi) (2) (archaism) to have sexual intercourse |
孕む see styles |
haramu はらむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) (kana only) to conceive; to become pregnant; (transitive verb) (2) (kana only) to get filled with (e.g. sails filled with wind); to be swollen with; (3) (kana only) to contain (e.g. contradiction or danger); (v5m,vi) (4) (kana only) to be swollen and ripe (of a plant ear, head, or sprout) |
孕る see styles |
migomoru みごもる |
(v5r,vi) to become pregnant |
孛星 see styles |
bèi xīng bei4 xing1 pei hsing |
comet (arch.) |
季經 季经 see styles |
jì jīng ji4 jing1 chi ching |
(coll.) menstruation that comes only once every three months |
定力 see styles |
dìng lì ding4 li4 ting li jouriki / joriki じょうりき |
ability to concentrate; willpower; resolve (place-name) Jōriki samādhibala. The power of abstract or ecstatic meditation, ability to overcome all disturbing thoughts, the fourth of the five bāla 五力; described also as 攝心 powers of mind-control. |
実入 see styles |
saneiri / saneri さねいり |
(1) crop; harvest; ripeness; (2) income; profits; (3) loaded (e.g. intermodal containers in the transport industry); (surname) Saneiri |
実収 see styles |
jisshuu / jisshu じっしゅう |
net income; net profits; net pay |
客星 see styles |
kakusei; kyakusei; kyakushou / kakuse; kyakuse; kyakusho かくせい; きゃくせい; きゃくしょう |
celestial body seen only for a short time (e.g. comet) |
寄す see styles |
yosu よす |
(Godan verb with "su" ending) (1) (ksb:) (See 寄せる・11) to include; to welcome (in a group); to let in; (Godan verb with "su" ending) (2) (archaism) to bring near; to put close; to let come near |
寄る see styles |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to come near; to be close to; (v5r,vi) (2) to gather (in one place); to come together; to meet; (v5r,vi) (3) to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit; (v5r,vi) (4) (See 年が寄る) to grow old; to grow high (number, etc.); (v5r,vi) (5) (in the form of しわが寄る) to grow (wrinkly); (v5r,vi) (6) (also written as 倚る, 凭る) to lean against; to recline on; (v5r,vi) (7) {sumo} to push one's opponent while holding their belt; (v5r,vi) (8) to decide on a price and come to a deal; (v5r,vi) (9) (archaism) to be swayed by (a person); to yield to |
察覺 察觉 see styles |
chá jué cha2 jue2 ch`a chüeh cha chüeh |
to sense; to perceive; to become aware of; to detect |
實收 实收 see styles |
shí shōu shi2 shou1 shih shou |
net receipts; real income |
小強 小强 see styles |
xiǎo qiáng xiao3 qiang2 hsiao ch`iang hsiao chiang |
(slang) cockroach ("Little Qiang" was originally the name given to a dead cockroach that had supposedly been a pet of the lead character in the 1993 Hong Kong comedy movie "Flirting Scholar". Subsequently, it came to be used as a name for any cockroach, and also for characters in film and television who are seemingly indestructible or repeatedly resurrected.) |
少來 少来 see styles |
shǎo lái shao3 lai2 shao lai |
refrain (from doing something); (coll.) Come on!; Give me a break!; Save it! |
尖る see styles |
tongaru とんがる togaru とがる |
(v5r,vi) (1) to taper to a point; to become sharp; (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy |
居經 居经 see styles |
jū jīng ju1 jing1 chü ching |
(TCM) menstruation that comes only once every three months |
屆時 届时 see styles |
jiè shí jie4 shi2 chieh shih |
when the time comes; at the scheduled time |
属す see styles |
zokusu ぞくす |
(v5s,vs-c,vi) (See 属する・ぞくする) to belong to; to come under; to be affiliated with; to be subject to |
差す see styles |
sasu さす |
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone |
已生 see styles |
yǐ shēng yi3 sheng1 i sheng ishō |
部多 bhūta. Become, the moment just come into existence, the present moment; being, existing; a being, ghost, demon; a fact; an element, of which the Hindus have five— earth, water, fire, air, ether; the past. |
帚星 see styles |
houkiboshi / hokiboshi ほうきぼし |
(astron) comet |
帰す see styles |
kisu きす |
(v5s,vs-c) (1) (See 帰する) to come to (in the end); to end in; (v5s,vs-c) (2) to attribute; to blame |
帰る see styles |
kaeru かえる |
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) to leave; (3) (baseb) to get home; to get to home plate |
帰趣 see styles |
kishu きしゅ |
(1) outcome (of a course of events); consequence; (noun/participle) (2) tendency; trend; drift |
帰趨 see styles |
kisuu / kisu きすう kishu きしゅ |
(1) outcome (of a course of events); consequence; (noun/participle) (2) tendency; trend; drift |
幇間 see styles |
houkan; taikomochi(ik) / hokan; taikomochi(ik) ほうかん; たいこもち(ik) |
(See 太鼓持ち・1) professional jester; professional entertainer; comedian; buffoon |
年収 see styles |
nenshuu / nenshu ねんしゅう |
annual income |
幹架 干架 see styles |
gàn jià gan4 jia4 kan chia |
(dialect) to come to blows; to have a row |
幻滅 幻灭 see styles |
huàn miè huan4 mie4 huan mieh genmetsu げんめつ |
(of dreams, hopes etc) to vanish; to evaporate; (of a person) to become disillusioned; disillusionment (n,vs,vi) disillusionment; disillusion; disenchantment; (personal name) Genmetsu |
廃る see styles |
sutaru すたる |
(v5r,vi) (1) (See 廃れる・すたれる) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion; (Godan verb with "ru" ending) (2) to become lost (e.g. of dignity); to be sullied |
廝打 厮打 see styles |
sī dǎ si1 da3 ssu ta |
to come to blows; to tussle |
廝搏 厮搏 see styles |
sī bó si1 bo2 ssu po |
to come to blows; to fight; to tussle |
弄到 see styles |
nòng dào nong4 dao4 nung tao |
to get hold of; to obtain; to secure; to come by |
引接 see styles |
yǐn jiē yin3 jie1 yin chieh insetsu いんせつ |
(noun/participle) interview 引攝 To accept, receive, welcome— as a Buddha does all who call on him, as stated in the nineteenth vow 第十九願 of Amitābha. |
彌勒 弥勒 see styles |
mí lè mi2 le4 mi le miroku みろく |
Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha (surname) Miroku Maitreya, friendly, benevolent. The Buddhist Messiah, or next Buddha, now in the Tuṣita heaven, who is to come 5,000 years after the nirvāṇa of Śākyamuni, or according to other reckoning after 4,000 heavenly years, i.e. 5,670,000,000 human years. According to tradition he was born in Southern India of a Brahman family. His two epithets are 慈氏 Benevolent, and Ajita 阿逸多 'Invincible'. He presides over the spread of the church, protects its members and will usher in ultimate victory for Buddhism. His image is usually in the hall of the four guardians facing outward, where he is represented as the fat laughing Buddha, but in some places his image is tall, e.g. in Peking in the Yung Ho Kung. Other forms are彌帝M075962; 迷諦隸; 梅低梨; 梅怛麗 (梅怛藥 or 梅怛邪); 每怛哩; 昧怛 M067070曳; 彌羅. There are numerous Maitreya sūtras. |
当分 see styles |
toubun / tobun とうぶん |
(adv,n) (1) for the present; for the time being; (adv,n) (2) for a while (from now); for some time (to come) |
彗星 see styles |
huì xīng hui4 xing1 hui hsing miho みほ |
comet (astron) comet; (female given name) Miho |
彗核 see styles |
huì hé hui4 he2 hui ho |
comet nucleus |
往く see styles |
yuku ゆく iku いく |
(out-dated kanji) (v5k-s,vi) (1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) to do (in a specific way); (6) to stream; to flow; (auxiliary verb) (7) to continue; (v5k-s,vi) (8) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (9) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination |
往後 往后 see styles |
wǎng hòu wang3 hou4 wang hou |
from now on; in the future; time to come |
往復 往复 see styles |
wǎng fù wang3 fu4 wang fu oufuku / ofuku おうふく |
to go and come back; to make a return trip; backwards and forwards (e.g. of piston or pump action); to reciprocate (of machine part) (n,vs,vi) (1) making a round trip; going and returning; coming and going; (2) (abbreviation) (See 往復切符) round-trip ticket; return ticket; (n,vs,vi) (3) correspondence; exchanging (of letters); (n,vs,vi) (4) keeping company (with); socializing; visiting each other going and returning |
待宵 see styles |
matsuyoi まつよい |
(1) (archaism) night where one waits for someone who is supposed to come; (2) (archaism) night of the 14th day of the eight month of the lunar calendar |
得勢 得势 see styles |
dé shì de2 shi4 te shih |
to win power; to get authority; to become dominant |
得手 see styles |
dé shǒu de2 shou3 te shou ete えて |
to go smoothly; to come off; to succeed (noun or adjectival noun) forte; strong point |
得道 see styles |
dé dào de2 dao4 te tao noriyori のりより |
to achieve the Dao; to become an immortal (noun/participle) attaining salvation; (given name) Noriyori To obtain the way, or the religion; by obedience to the commandments, practice of meditation, and knowledge, to attain enlightenment. |
復出 复出 see styles |
fù chū fu4 chu1 fu ch`u fu chu |
to come back out of retirement; to get involved again after having withdrawn |
復帰 see styles |
fukki ふっき |
(n,vs,vi) (1) return; reversion; comeback; reinstatement; (2) {comp} carriage return |
復歸 复归 see styles |
fù guī fu4 gui1 fu kuei |
to return; to come back |
復生 复生 see styles |
fù shēng fu4 sheng1 fu sheng matao またお |
to be reborn; to recover; to come back to life; to regenerate (given name) Matao renewed appearance |
復返 复返 see styles |
fù fǎn fu4 fan3 fu fan |
to come back; to return |
徹る see styles |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly |
性欲 see styles |
xìng yù xing4 yu4 hsing yü shōyoku せいよく |
(noun - becomes adjective with の) sexual desire Desires that have become second nature; desires of the nature. |
恙む see styles |
tsutsumu つつむ |
(Godan verb with "mu" ending) (archaism) to become sick; to be struck by a disaster; to hinder; to be hindered; to run into problems; to have an accident |
恵雨 see styles |
keiu / keu けいう |
welcome rain; (female given name) Keiu |
悟道 see styles |
wù dào wu4 dao4 wu tao norimichi のりみち |
to comprehend the truth; to become enlightened {Buddh} (the path of spiritual) enlightenment; (given name) Norimichi To awaken to the truth. |
患上 see styles |
huàn shang huan4 shang5 huan shang |
to come down with; to be afflicted with (an illness) |
惘然 see styles |
wǎng rán wang3 ran2 wang jan mouzen / mozen もうぜん bouzen / bozen ぼうぜん |
frustrated; perplexed; irresolute; dazed (adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze |
惚け see styles |
toboke とぼけ |
(n,suf) (1) (kana only) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (kana only) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); assumed innocence; feigned ignorance |
想出 see styles |
xiǎng chū xiang3 chu1 hsiang ch`u hsiang chu |
to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc) |
想通 see styles |
xiǎng tōng xiang3 tong1 hsiang t`ung hsiang tung |
to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it |
意水 see styles |
yì shuǐ yi4 shui3 i shui isui いすい |
(given name) Isui The mind or will to become calm as still water, on entering samādhi. |
感悟 see styles |
gǎn wù gan3 wu4 kan wu |
to come to realize; to appreciate (feelings) |
慈雨 see styles |
jiu じう |
welcome rain; beneficial rain; blessed rain; rain that comes after a drought; (surname, female given name) Jiu |
慢熱 慢热 see styles |
màn rè man4 re4 man je |
slow to heat up; (fig.) (of a person) reserved; introverted; slow to develop relationships; (of a product etc) to take time to become popular; (sports) slow to reach peak performance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Come" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.