There are 2812 total results for your 月 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
月読 see styles |
tsukuyomi つくよみ |
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology); (female given name) Tsukuyomi |
月謝 see styles |
gessha げっしゃ |
monthly tuition fee |
月讀 see styles |
tsukuyomi つくよみ |
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology) |
月谷 see styles |
tsukiya つきや |
(place-name) Tsukiya |
月貫 see styles |
tsukinuki つきぬき |
(surname) Tsukinuki |
月賦 see styles |
geppu げっぷ |
(See 月払い) monthly installment (instalment); monthly payment |
月足 see styles |
tsukiashi つきあし |
{finc} monthly candlestick; (surname) Tsukitari |
月路 see styles |
tsukimichi つきみち |
(surname) Tsukimichi |
月輝 see styles |
runa るな |
(female given name) Runa |
月輦 月辇 see styles |
yuè niǎn yue4 nian3 yüeh nien gatsuren |
The chariot of 月天子. |
月輪 月轮 see styles |
yuè lún yue4 lun2 yüeh lun getsurin; gatsurin; gachirin げつりん; がつりん; がちりん |
full moon (full) moon; moon when it's round; (female given name) Tsukiwa The moon's disc, the moon. |
月辺 see styles |
tsukibe つきべ |
(surname) Tsukibe |
月迫 see styles |
tsukisako つきさこ |
(surname) Tsukisako |
月遊 see styles |
getsuyuu / getsuyu げつゆう |
(given name) Getsuyū |
月那 see styles |
rurina るりな |
(female given name) Rurina |
月邨 see styles |
tsukimura つきむら |
(surname) Tsukimura |
月郊 see styles |
gekkou / gekko げっこう |
(given name) Gekkou |
月郎 see styles |
tsukirou / tsukiro つきろう |
(personal name) Tsukirou |
月都 see styles |
tsukito つきと |
(female given name) Tsukito |
月里 see styles |
tsukiri つきり |
(female given name) Tsukiri |
月野 see styles |
tsukino つきの |
(p,s,f) Tsukino |
月金 see styles |
getsukin げつきん |
Mondays and Fridays |
月鉾 see styles |
tsukihoko つきほこ |
(place-name) Tsukihoko |
月鋳 see styles |
gecchu げっちゅ |
(female given name) Gecchu |
月錢 月钱 see styles |
yuè qián yue4 qian2 yüeh ch`ien yüeh chien |
monthly payment |
月鏡 see styles |
tsuki つき |
(female given name) Tsuki |
月長 see styles |
tsukinaga つきなが |
(surname) Tsukinaga |
月門 see styles |
tsukikado つきかど |
(surname) Tsukikado |
月間 see styles |
gekkan げっかん |
(n,adj-f) month-long period; (during) month; (surname) Tsukima |
月闌 月阑 see styles |
yuè lán yue4 lan2 yüeh lan |
the halo of the moon |
月阪 see styles |
tsukisaka つきさか |
(surname) Tsukisaka |
月陽 see styles |
tsukiyo つきよ |
(female given name) Tsukiyo |
月隈 see styles |
tsukiguma つきぐま |
(place-name, surname) Tsukiguma |
月雄 see styles |
tsukio つきお |
(personal name) Tsukio |
月雪 see styles |
tsukiyuki つきゆき |
(surname) Tsukiyuki |
月雫 see styles |
kazuki かづき |
(female given name) Kazuki |
月震 see styles |
gesshin げっしん |
moonquake |
月霞 see styles |
tsukika つきか |
(female given name) Tsukika |
月静 see styles |
rusei / ruse るせい |
(female given name) Rusei |
月面 see styles |
getsumen げつめん |
moon's surface |
月音 see styles |
runane るなね |
(female given name) Runane |
月頃 see styles |
tsukigoro つきごろ |
(n,adv) these past months |
月額 see styles |
getsugaku げつがく |
monthly amount (sum) |
月風 see styles |
rumi るみ |
(female given name) Rumi |
月食 see styles |
yuè shí yue4 shi2 yüeh shih gesshoku げっしょく |
lunar eclipse; eclipse of the moon lunar eclipse |
月餅 月饼 see styles |
yuè bǐng yue4 bing3 yüeh ping geppei / geppe げっぺい |
mooncake (esp. for the Mid-Autumn Festival) mooncake; disc-shaped confection of wheat-flour dough filled with bean paste, usu. eaten during Autumn in China |
月館 see styles |
tsukidate つきだて |
(place-name, surname) Tsukidate |
月香 see styles |
ruka るか |
(female given name) Ruka |
月魄 see styles |
tsukishiro つきしろ |
(given name) Tsukishiro |
月鱧 月鳢 see styles |
yuè lǐ yue4 li3 yüeh li |
snakehead mullet; Channa asiatica |
月麦 see styles |
tsumugi つむぎ |
(female given name) Tsumugi |
月麻 see styles |
tsukima つきま |
(female given name) Tsukima |
月黑 see styles |
yuè hēi yue4 hei1 yüeh hei |
moonless (night) |
月鼠 see styles |
yuè shǔ yue4 shu3 yüeh shu tsuki no nezumi |
The moon rat, one of the two rats, black and white, that gnaw the cord of life, i. e. night and day. |
月齢 see styles |
getsurei / getsure げつれい |
(1) age of the Moon; number of days since the new moon; (2) age in months (e.g. of an infant) |
月9 see styles |
getsuku; gekku げつく; げっく |
(abbr. of 月曜9時) 9 PM Monday (TV time slot for romantic dramas) |
か月 see styles |
kagetsu かげつ |
(counter) months (period of) |
ケ月 see styles |
kagetsu かげつ |
(counter) months (period of) |
一月 see styles |
yī yuè yi1 yue4 i yüeh mutsuki むつき |
More info & calligraphy: Januaryone month; (adverbial noun) January; (female given name) Mutsuki |
七月 see styles |
qī yuè qi1 yue4 ch`i yüeh chi yüeh natsuki なつき |
More info & calligraphy: July(adverbial noun) July; (female given name) Natsuki |
万月 see styles |
mangetsu まんげつ |
(surname) Mangetsu |
三月 see styles |
sān yuè san1 yue4 san yüeh mitsuki みつき |
More info & calligraphy: Month of Marchthree months; (female given name) Yayoi |
上月 see styles |
shàng yuè shang4 yue4 shang yüeh joutsuki / jotsuki じょうつき |
last month (surname) Jōtsuki |
下月 see styles |
xià yuè xia4 yue4 hsia yüeh shimozuki しもづき |
next month (surname) Shimozuki |
不月 see styles |
bù yuè bu4 yue4 pu yüeh |
amenorrhoea; irregular menstruation |
丘月 see styles |
kyuugetsu / kyugetsu きゅうげつ |
(given name) Kyūgetsu |
両月 see styles |
wachi わち |
(place-name) Wachi |
中月 see styles |
nakatsuki なかつき |
(surname) Nakatsuki |
丸月 see styles |
marutsuki まるつき |
(surname) Marutsuki |
久月 see styles |
hisatsuki ひさつき |
(place-name) Hisatsuki |
九月 see styles |
jiǔ yuè jiu3 yue4 chiu yüeh kugetsu くげつ |
More info & calligraphy: September(adverbial noun) September; (female given name) Kugetsu |
二月 see styles |
èr yuè er4 yue4 erh yüeh futatsuki ふたつき |
More info & calligraphy: Februarytwo months second moon |
五月 see styles |
wǔ yuè wu3 yue4 wu yüeh mei / me めい |
More info & calligraphy: The Month of May(1) (obsolete) fifth month of the lunar calendar; (2) (kana only) satsuki azalea (Rhododendron indicum); (adverbial noun) May; (female given name) Mei |
井月 see styles |
seigetsu / segetsu せいげつ |
(given name) Seigetsu |
亜月 see styles |
aruna あるな |
(female given name) Aruna |
交月 see styles |
kougetsu / kogetsu こうげつ |
(female given name) Kōgetsu |
亥月 see styles |
gaigetsu がいげつ |
(obsolete) tenth month of the lunar calendar; (personal name) Itsuki |
京月 see styles |
kyougetsu / kyogetsu きょうげつ |
(personal name) Kyōgetsu |
亮月 see styles |
ryougetsu / ryogetsu りょうげつ |
bright moonlight |
人月 see styles |
ningetsu にんげつ |
man month; man-month |
今月 see styles |
kongetsu こんげつ |
(n,adv) this month |
仙月 see styles |
sengetsu せんげつ |
(surname) Sengetsu |
令月 see styles |
reigetsu / regetsu れいげつ |
(1) (archaism) auspicious month; (2) (archaism) (See 如月・1) second month of the lunar calendar |
仲月 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
伊月 see styles |
izuki いづき |
(female given name) Izuki |
伽月 see styles |
katsuki かつき |
(female given name) Katsuki |
佐月 see styles |
satsuki さつき |
(surname, female given name) Satsuki |
佑月 see styles |
yuzuki ゆづき |
(female given name) Yuzuki |
何月 see styles |
nangatsu なんがつ |
what month |
余月 see styles |
yú yuè yu2 yue4 yü yüeh |
alternative term for fourth lunar month |
佛月 see styles |
fó yuè fo2 yue4 fo yüeh butsu gatsu |
The Buddha-moon, Buddha being mirrored in the human heart like the moon in pure water. Also a meaning similar to 佛日. |
佳月 see styles |
kagetsu かげつ |
good month; bright moon; (female given name) Kazuki |
例月 see styles |
reigetsu / regetsu れいげつ |
(n,adv) every month |
侑月 see styles |
yuzuki ゆづき |
(female given name) Yuzuki |
依月 see styles |
izuki いづき |
(female given name) Izuki |
保月 see styles |
hozuki ほづき |
(surname) Hozuki |
倖月 see styles |
kouzuki / kozuki こうづき |
(surname) Kōzuki |
偃月 see styles |
engetsu えんげつ |
crescent moon |
偲月 see styles |
shizuki しづき |
(female given name) Shizuki |
傾月 see styles |
keigetsu / kegetsu けいげつ |
(given name) Keigetsu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "月" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.