Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 865 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

憍支迦

see styles
jiāo zhī jiā
    jiao1 zhi1 jia1
chiao chih chia
 Kyōshika
Kauśika

扶支子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(female given name) Fukiko

摩利支

see styles
mó lì zhī
    mo2 li4 zhi1
mo li chih
 marishi
    まりし
{Buddh} Marici
(or 摩梨, or 摩里); 末利 Marīci. Rays of light, the sun's rays, said to go before the sun; mirage; also intp. as a wreath. A goddess, independent and sovereign, protectress against all violence and peril. 'In Brahmanic mythology, the personification of light, offspring of Brahmā, parent of Sūrya.' 'Among Chinese Buddhists Maritchi is represented as a female with eight arms, two of which are holding aloft emblems of sun and moon, and worshipped as goddess of light and as the guardian of all nations, whom she protects from the fury of war. She is addressed as 天后 queen of heaven, or as 斗姥 lit. mother of the Southern measure (μλρστζ Sagittarī), and identified with Tchundi' and 'with Mahēśvarī, the wife of Maheśvara, and has therefore the attribute Mātrikā', mother of Buddhas. Eitel. Taoists address her as Queen of Heaven.

摩梨支

see styles
mó lí zhī
    mo2 li2 zhi1
mo li chih
 Marishi
Marīci

摩里支

see styles
mó lǐ zhī
    mo2 li3 zhi1
mo li chih
 Marishi
Marīci

旅支度

see styles
 tabijitaku
    たびじたく
(n,vs,vi) (1) preparations for a journey; (2) travelling clothes; traveling clothes; travelling outfit; traveling outfit

月支國


月支国

see styles
yuè zhī guó
    yue4 zhi1 guo2
yüeh chih kuo
 Gasshi koku
Tokharestan

末利支

see styles
mò lì zhī
    mo4 li4 zhi1
mo li chih
 Marishi
Maricī

本支店

see styles
 honshiten
    ほんしてん
head and branch offices

杜支子

see styles
 toshiko
    としこ
(female given name) Toshiko

東支夫

see styles
 toshio
    としお
(personal name) Toshio

比差支

see styles
 hisashi
    ひさし
(given name) Hisashi

毘舍支


毗舍支

see styles
pí shè zhī
    pi2 she4 zhi1
p`i she chih
    pi she chih
 bishashi
(or 毘舍遮) ? Piśācī, female sprites, or demons, said to inhabit privies.

気管支

see styles
 kikanshi
    きかんし
{anat} bronchus; bronchial tube

演化支

see styles
yǎn huà zhī
    yan3 hua4 zhi1
yen hua chih
clade (biology)

無支祁


无支祁

see styles
wú zhī qí
    wu2 zhi1 qi2
wu chih ch`i
    wu chih chi
a water goblin in Chinese mythology usually depicted as a monkey

畢支佛


毕支佛

see styles
bì zhī fó
    bi4 zhi1 fo2
pi chih fo
 hishibutsu
pratyekabuddha

神支那

see styles
 koujina / kojina
    こうじな
(surname) Kōjina

総支出

see styles
 soushishutsu / soshishutsu
    そうししゅつ
total expenditures

総支部

see styles
 soushibu / soshibu
    そうしぶ
election campaign office

至支子

see styles
 shikiko
    しきこ
(female given name) Shikiko

藹吉支


蔼吉支

see styles
ǎi jí zhī
    ai3 ji2 zhi1
ai chi chih
 aikitsushi
incantation for raising a corpse to kill someone

要支援

see styles
 youshien / yoshien
    ようしえん
(See 介護保険法) requiring assistance (categ. of elderly person's support needs)

覺道支


觉道支

see styles
jué dào zhī
    jue2 dao4 zhi1
chüeh tao chih
 kaku dō shi
(覺道) The 七覺 and 八正道 q.v.

貝支迦


贝支迦

see styles
bèi zhī jiā
    bei4 zhi1 jia1
pei chih chia
 baishika
pratyeka, v. 辟迦.

身支度

see styles
 mijitaku
    みじたく
(1) dress; outfit; getup; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to dress oneself; to outfit oneself

辟支佛

see styles
bì zhī fó
    bi4 zhi1 fo2
pi chih fo
 byakushi butsu
(辟迦) (辟佛陀) (辟迦佛陀) pratyekabuddha, one who seeks enlightenment for himself, defined in the Lotus Sūtra as a believer who is diligent and zealous in seeking wisdom, loves loneliness and seclusion, and understands deeply the nidānas. Also called 緣覺; 獨覺; 倶存. It is a stage above the śrāvaka 聲聞 and is known as the 中乘 middle vehicle. Tiantai distinguishes 獨覺 as an ascetic in a period without a Buddha, 緣覺 as a pratyekabuddha. He attains his enlightenment alone, independently of a teacher, and with the object of attaining nirvāṇa and his own salvation rather than that of others, as is the object of a bodhisattva. Cf. 畢.

辟支迦

see styles
bì zhī jiā
    bi4 zhi1 jia1
pi chih chia
 byakushika
pratyeka

除覺支


除觉支

see styles
chú jué zhī
    chu2 jue2 zhi1
ch`u chüeh chih
    chu chüeh chih
 jo kakushi
To get rid of mental effort and produce mental and physical buoyancy.

雨支度

see styles
 amajitaku
    あまじたく
(noun/participle) preparation for rain

雪支度

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

支えあう

see styles
 sasaeau
    ささえあう
(Godan verb with "u" ending) to support each other; to support one another

支え合う

see styles
 sasaeau
    ささえあう
(Godan verb with "u" ending) to support each other; to support one another

支付不起

see styles
zhī fù bù qǐ
    zhi1 fu4 bu4 qi3
chih fu pu ch`i
    chih fu pu chi
to be unable to pay; unaffordable

支付得起

see styles
zhī fù dé qǐ
    zhi1 fu4 de2 qi3
chih fu te ch`i
    chih fu te chi
to be able to pay; affordable

支倉常長

see styles
 hasekuratsunenaga
    はせくらつねなが
(person) Hasekura Tsunenaga

支倉逸人

see styles
 hasekurahayato
    はせくらはやと
(person) Hasekura Hayato

支分功德

see styles
zhī fēn gōng dé
    zhi1 fen1 gong1 de2
chih fen kung te
 shibun kudoku
virtue of the components

支十勝橋

see styles
 shitokachibashi
    しとかちばし
(place-name) Shitokachibashi

支吾其詞


支吾其词

see styles
zhī wú qí cí
    zhi1 wu2 qi2 ci2
chih wu ch`i tz`u
    chih wu chi tzu
(idiom) to talk in a roundabout way to cover up the truth; evasive

支婁迦讖


支娄迦谶

see styles
zhī lóu jiā chèn
    zhi1 lou2 jia1 chen4
chih lou chia ch`en
    chih lou chia chen
 Shi Rukashin
Lokakṣema

支安平川

see styles
 shiabiragawa
    しあびらがわ
(personal name) Shiabiragawa

支幌呂東

see styles
 shihororohigashi
    しほろろひがし
(place-name) Shihororohigashi

支幌呂西

see styles
 shihororonishi
    しほろろにし
(place-name) Shihororonishi

支店番号

see styles
 shitenbangou / shitenbango
    してんばんごう
(See 支店コード) branch code

支度部屋

see styles
 shitakubeya
    したくべや
dressing room

支払い人

see styles
 shiharainin
    しはらいにん
payer

支払い日

see styles
 shiharaibi
    しはらいび
payday; date of payment

支払い額

see styles
 shiharaigaku
    しはらいがく
amount of payment; amount paid

支払不能

see styles
 shiharaifunou / shiharaifuno
    しはらいふのう
(noun - becomes adjective with の) insolvency

支払利息

see styles
 shiharairisoku
    しはらいりそく
interest expense; interest paid

支払手形

see styles
 shiharaitegata
    しはらいてがた
bill payable; note payable

支払猶予

see styles
 shiharaiyuuyo / shiharaiyuyo
    しはらいゆうよ
(noun - becomes adjective with の) payment moratorium; extension on payment; respite for payment

支払能力

see styles
 shiharainouryoku / shiharainoryoku
    しはらいのうりょく
solvency; ability to pay

支持団体

see styles
 shijidantai
    しじだんたい
support group

支持基盤

see styles
 shijikiban
    しじきばん
one's support (power) base; the base of one's support in an electorate

支持療法

see styles
 shijiryouhou / shijiryoho
    しじりょうほう
{med} supportive care; supportive therapy

支提加部

see styles
zhī tí jiā bù
    zhi1 ti2 jia1 bu4
chih t`i chia pu
    chih ti chia pu
 Shidaika bu
Caityaśaila

支提山部

see styles
zhī tí shān bù
    zhi1 ti2 shan1 bu4
chih t`i shan pu
    chih ti shan pu
 Shidaisan bu
提加部; 制多山部; 只底舸部 ? Caityaśaila; described as one of the twenty sects of the Hīnayāna, and as ascetic dwellers among tombs or in caves.

支援体制

see styles
 shientaisei / shientaise
    しえんたいせい
support system

支援団体

see styles
 shiendantai
    しえんだんたい
support group

支支吾吾

see styles
zhī zhī wú wú
    zhi1 zhi1 wu2 wu2
chih chih wu wu
to hem and haw; to stall; to stammer; to mumble; to falter

支柱產業


支柱产业

see styles
zhī zhù chǎn yè
    zhi1 zhu4 chan3 ye4
chih chu ch`an yeh
    chih chu chan yeh
mainstay industry

支根刈沢

see styles
 shinekarisawa
    しねかりさわ
(place-name) Shinekarisawa

支樓迦讖


支楼迦谶

see styles
zhī lóu jiā chèn
    zhi1 lou2 jia1 chen4
chih lou chia ch`en
    chih lou chia chen
 Shirōkashin
讖 Chih-lou-chia-ch'an, a śramaṇa who came to China from Yueh-chih A. D. 147 or A. D. 164 and worked at translations till A. D. 186 at Loyang.

支氣管炎


支气管炎

see styles
zhī qì guǎn yán
    zhi1 qi4 guan3 yan2
chih ch`i kuan yen
    chih chi kuan yen
bronchitis

支湧別岳

see styles
 shiyuubetsudake / shiyubetsudake
    しゆうべつだけ
(personal name) Shiyūbetsudake

支湧別川

see styles
 shiyuubetsugawa / shiyubetsugawa
    しゆうべつがわ
(place-name) Shiyūbetsugawa

支線沢川

see styles
 shisenzawagawa
    しせんざわがわ
(place-name) Shisenzawagawa

支與流裔


支与流裔

see styles
zhī yǔ liú yì
    zhi1 yu3 liu2 yi4
chih yü liu i
lit. branches and descendants; of a similar kind; related

支那そば

see styles
 shinasoba
    しなそば
(sensitive word) Chinese soba; ramen

支那チク

see styles
 shinachiku
    しなチク
(sensitive word) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt

支那事変

see styles
 shinajihen
    しなじへん
(sensitive word) (hist) (See 日中戦争) Second Sino-Japanese War (1937-1945)

支那実桜

see styles
 shinamizakura; shinamizakura
    しなみざくら; シナミザクラ
(kana only) Chinese sour cherry (Prunus pseudocerasus)

支那料理

see styles
 shinaryouri / shinaryori
    しなりょうり
(sensitive word) (See 中国料理) Chinese food

支那蕎麦

see styles
 shinasoba
    しなそば
(out-dated kanji) (sensitive word) Chinese soba; ramen

支那連翹

see styles
 shinarengyou; shinarengyou / shinarengyo; shinarengyo
    しなれんぎょう; シナレンギョウ
(kana only) Chinese golden bells (Forsythia viridissima); greenstem forsythia

支配会社

see styles
 shihaigaisha
    しはいがいしゃ
controlling company; parent company

支配体制

see styles
 shihaitaisei / shihaitaise
    しはいたいせい
system of government

支配階級

see styles
 shihaikaikyuu / shihaikaikyu
    しはいかいきゅう
ruling classes

支離滅裂

see styles
 shirimetsuretsu
    しりめつれつ
(adj-na,adj-no) (yoji) incoherent; inconsistent; illogical; disorderly; confused; nonsensical

支離破碎


支离破碎

see styles
zhī lí pò suì
    zhi1 li2 po4 sui4
chih li p`o sui
    chih li po sui
scattered and smashed (idiom)

支雪裡上

see styles
 shisetsurikami
    しせつりかみ
(place-name) Shisetsurikami

支雪裡橋

see styles
 shisetsuribashi
    しせつりばし
(place-name) Shisetsuribashi

一党支配

see styles
 ittoushihai / ittoshihai
    いっとうしはい
one-party rule

一木難支


一木难支

see styles
yī mù nán zhī
    yi1 mu4 nan2 zhi1
i mu nan chih
lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom); fig. one is helpless alone

七支念誦


七支念诵

see styles
qī zhī niàn sòng
    qi1 zhi1 nian4 song4
ch`i chih nien sung
    chi chih nien sung
 shichishi nenshō
A method of invocation in which only seven kinds of signs and magical words are required. It is explained in the 七念誦隨行法 part of the Vairocana Sutra.

七等覺支


七等觉支

see styles
qī děng jué zhī
    qi1 deng3 jue2 zhi1
ch`i teng chüeh chih
    chi teng chüeh chih
 shichi tō kakushi
See 七菩提分.

七覺意支


七觉意支

see styles
qī jué yì zhī
    qi1 jue2 yi4 zhi1
ch`i chüeh i chih
    chi chüeh i chih
 shichi kakui shi
seven components of awakening

三宅支庁

see styles
 miyakeshichou / miyakeshicho
    みやけしちょう
(place-name) Miyakeshichō

三支作法

see styles
sān zhī zuò fǎ
    san1 zhi1 zuo4 fa3
san chih tso fa
 sanshi sahō
three part syllogism

三支比量

see styles
sān zhī bǐ liáng
    san1 zhi1 bi3 liang2
san chih pi liang
 sanshi hiryō
three part syllogism

上川支庁

see styles
 kamikawashichou / kamikawashicho
    かみかわしちょう
(place-name) Kamikawashichō

上支湧別

see styles
 kamishiyuubetsu / kamishiyubetsu
    かみしゆうべつ
(place-name) Kamishiyūbetsu

不支持率

see styles
 fushijiritsu
    ふしじりつ
disapproval rating

世界支配

see styles
 sekaishihai
    せかいしはい
(See 世界征服) world domination; global domination

二俣支線

see styles
 futamatashisen
    ふたまたしせん
(personal name) Futamatashisen

五島支庁

see styles
 gotoushichou / gotoshicho
    ごとうしちょう
(place-name) Gotoushichō

五支作法

see styles
wǔ zhī zuò fǎ
    wu3 zhi1 zuo4 fa3
wu chih tso fa
 goshi sahō
(or 五分作法) The five parts (avayava) of a syllogism: 立宗 pratijñā, the proposition; 辯因 hetu, the reason; 引喩 udāharaṇa, the example; 合 upanaya, the application; and 結 nigamana, the summing up, or conclusion. These are also expressed in other terms, e. g. 立義; 因; 譬如; 合譬;, and 決定.

人道支援

see styles
 jindoushien / jindoshien
    じんどうしえん
humanitarian aid

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "支" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary