There are 511 total results for your 供 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
子供保険 see styles |
kodomohoken こどもほけん |
juvenile insurance |
子供好き see styles |
kodomozuki こどもずき |
being fond of children; person fond of children |
子供手当 see styles |
kodomoteate こどもてあて |
child benefit; child allowance |
子供扱い see styles |
kodomoatsukai こどもあつかい |
(noun/participle) treating someone like a child |
子供時代 see styles |
kodomojidai こどもじだい |
childhood |
子供椅子 see styles |
kodomoisu こどもいす |
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food |
子供相撲 see styles |
kodomozumou / kodomozumo こどもずもう |
{sumo} children's sumo |
子供連れ see styles |
kodomozure こどもづれ |
accompanied by children |
子供部屋 see styles |
kodomobeya こどもべや |
child's room; nursery |
子供騙し see styles |
kodomodamashi こどもだまし |
(n,exp) trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick |
宅の子供 see styles |
takunokodomo たくのこども |
my (our) child |
安定供給 see styles |
anteikyoukyuu / antekyokyu あんていきょうきゅう |
stable supply; reliable supply |
已曾供養 已曾供养 see styles |
yǐ céng gōng yǎng yi3 ceng2 gong1 yang3 i ts`eng kung yang i tseng kung yang isō kuyō |
have previously made offerings |
巳時供養 巳时供养 see styles |
sì shí gōng yǎng si4 shi2 gong1 yang3 ssu shih kung yang shiji kuyō |
offerings between 9-11 am |
平佛供田 see styles |
tairabukuden たいらぶくでん |
(place-name) Tairabukuden |
役者子供 see styles |
yakushakodomo やくしゃこども |
(1) skilled actor who is like a child offstage; good actor who knows but little of the ways of the world; (2) (archaism) (orig. meaning) child kabuki actor |
御供所町 see styles |
gobushochou / gobushocho ごぶしょちょう |
(place-name) Gobushochō |
御供田町 see styles |
gokudenmachi ごくでんまち |
(place-name) Gokudenmachi |
御供石町 see styles |
gokuishichou / gokuishicho ごくいしちょう |
(place-name) Gokuishichō |
恭敬供養 恭敬供养 see styles |
gōng jìng gōng yǎng gong1 jing4 gong1 yang3 kung ching kung yang kugyō kuyō |
offering of reverence and worship |
情報提供 see styles |
jouhouteikyou / johotekyo じょうほうていきょう |
provision of information |
手元供養 see styles |
temotokuyou / temotokuyo てもとくよう |
keeping (part of) a person's ashes in one's home or inside a pendant, etc. |
承事供養 承事供养 see styles |
chéng shì gōng yǎng cheng2 shi4 gong1 yang3 ch`eng shih kung yang cheng shih kung yang shōji kuyō |
to approach and attend on |
提供価値 see styles |
teikyoukachi / tekyokachi ていきょうかち |
value proposition; promise of value |
正行供養 正行供养 see styles |
zhèng xíng gōng yǎng zheng4 xing2 gong1 yang3 cheng hsing kung yang shōgyō kuyō |
properly making offerings |
水刑逼供 see styles |
shuǐ xíng bī gòng shui3 xing2 bi1 gong4 shui hsing pi kung |
water-boarding, interrogation technique used by CIA |
水子供養 see styles |
mizugokuyou / mizugokuyo みずごくよう |
(See 水子・1) memorial service for a child who died before birth |
永代供養 see styles |
eitaikuyou / etaikuyo えいたいくよう |
(yoji) services performed in perpetuity by a Buddhist temple for the repose of a departed soul |
源氏供養 see styles |
genjikuyou / genjikuyo げんじくよう |
(person) Genji Kuyou |
火供養法 火供养法 see styles |
huǒ gōng yǎng fǎ huo3 gong1 yang3 fa3 huo kung yang fa kakyō yōhō |
homa |
物資供應 物资供应 see styles |
wù zī gōng yìng wu4 zi1 gong1 ying4 wu tzu kung ying |
supply of material |
猿供養寺 see styles |
sarukuyouji / sarukuyoji さるくようじ |
(place-name) Sarukuyouji |
發心供養 发心供养 see styles |
fā xīn gōng yǎng fa1 xin1 gong1 yang3 fa hsin kung yang hosshin kuyō |
To make an offering with pious intent. |
種種供養 种种供养 see styles |
zhǒng zhǒng gōng yǎng zhong3 zhong3 gong1 yang3 chung chung kung yang shuju kuyō |
various and sundry offerings |
精子提供 see styles |
seishiteikyou / seshitekyo せいしていきょう |
sperm donation |
臓器提供 see styles |
zoukiteikyou / zokitekyo ぞうきていきょう |
organ donation |
讚嘆供養 讚叹供养 see styles |
zàn tàn gōng yǎng zan4 tan4 gong1 yang3 tsan t`an kung yang tsan tan kung yang santan kuyō |
extol and make offerings |
財敬供養 财敬供养 see styles |
cái jìng gōng yǎng cai2 jing4 gong1 yang3 ts`ai ching kung yang tsai ching kung yang zaikyō kuyō |
making offerings with material goods and respect |
資金供給 see styles |
shikinkyoukyuu / shikinkyokyu しきんきょうきゅう |
financing; funds provision; funds supply; supply of investable funds |
追善供養 see styles |
tsuizenkuyou / tsuizenkuyo ついぜんくよう |
(yoji) {Buddh} memorial service |
酸素供給 see styles |
sansokyoukyuu / sansokyokyu さんそきょうきゅう |
oxygen supply |
鉢盂供養 钵盂供养 see styles |
bō yú gōng yǎng bo1 yu2 gong1 yang3 po yü kung yang hatsuu kuyō |
almsbowl-meal |
開眼供養 开眼供养 see styles |
kāi yǎn gōng yǎng kai1 yan3 gong1 yang3 k`ai yen kung yang kai yen kung yang kaigenkuyou / kaigenkuyo かいげんくよう |
(yoji) ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul) offering of opening the eye |
電力供給 see styles |
denryokukyoukyuu / denryokukyokyu でんりょくきょうきゅう |
(noun - becomes adjective with の) power supply; power distribution |
電源供給 see styles |
dengenkyoukyuu / dengenkyokyu でんげんきょうきゅう |
power supply |
需要供給 see styles |
juyoukyoukyuu / juyokyokyu じゅようきょうきゅう |
supply and demand |
香華供養 see styles |
xiāng huā gòng yǎng xiang1 hua1 gong4 yang3 hsiang hua kung yang |
offerings of flowers and incense |
Variations: |
kyouka; kuge; kuuge / kyoka; kuge; kuge きょうか; くげ; くうげ |
offering of flowers (at shrine, grave, etc.); floral tribute |
供給コスト see styles |
kyoukyuukosuto / kyokyukosuto きょうきゅうコスト |
supply cost |
Variations: |
kyouou / kyoo きょうおう |
(noun, transitive verb) entertaining with food and drink; treating to dinner; wining and dining |
万能供血者 see styles |
bannoukyouketsusha / bannokyoketsusha ばんのうきょうけつしゃ |
universal blood donor (i.e. having blood-type O negative); universal donor |
六供浄水場 see styles |
rokkyoujousuijou / rokkyojosuijo ろっきょうじょうすいじょう |
(place-name) Rokkyō Water Purification Plant |
卵子提供者 see styles |
ranshiteikyousha / ranshitekyosha らんしていきょうしゃ |
egg donor |
大宅御供田 see styles |
ooyakegokuden おおやけごくでん |
(place-name) Ooyakegokuden |
大般若供養 大般若供养 see styles |
dà bō rě gōng yǎng da4 bo1 re3 gong1 yang3 ta po je kung yang dai hannya kuyō |
The worship of a new copy of the sūtra when finished, an act first attributed to Xuanzang. |
子供じみた see styles |
kodomojimita こどもじみた |
(can act as adjective) childish |
子供っぽい see styles |
kodomoppoi こどもっぽい |
(adjective) childish; child-like; immature; infantile |
子供に甘い see styles |
kodomoniamai こどもにあまい |
(adjective) indulgent to (one's) children |
子供のころ see styles |
kodomonokoro こどものころ |
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood |
子供の使い see styles |
kodomonotsukai こどものつかい |
(exp,n) (idiom) useless messenger; doing only as one is told; fool's errand |
子供の国駅 see styles |
kodomonokunieki こどものくにえき |
(st) Kodomonokuni Station |
子供らしい see styles |
kodomorashii / kodomorashi こどもらしい |
(adjective) childish; child-like; innocent; naive |
子供を妊む see styles |
kodomooharamu こどもをはらむ |
(exp,v5m) to conceive; to become pregnant |
子供を抱く see styles |
kodomoodaku こどもをだく |
(exp,v5k) (1) to hold a child in one's arms; to embrace a child; (exp,v5k) (2) to provide for a child (children) |
子供手当て see styles |
kodomoteate こどもてあて |
child benefit; child allowance |
子供染みた see styles |
kodomojimita こどもじみた |
(can act as adjective) childish |
宣誓供述書 see styles |
senseikyoujutsusho / sensekyojutsusho せんせいきょうじゅつしょ |
affidavit |
平佛供田町 see styles |
tairabukudenchou / tairabukudencho たいらぶくでんちょう |
(place-name) Tairabukudenchō |
御仏供スギ see styles |
obutsugyousugi / obutsugyosugi おぶつぎょうスギ |
(place-name) Obutsugyousugi |
情報提供者 see styles |
jouhouteikyousha / johotekyosha じょうほうていきょうしゃ |
(1) informant; informer; contact; (2) {comp} Information Provider |
服務提供商 服务提供商 see styles |
fú wù tí gōng shāng fu2 wu4 ti2 gong1 shang1 fu wu t`i kung shang fu wu ti kung shang |
(Internet) service provider |
服務提供者 服务提供者 see styles |
fú wù tí gōng zhě fu2 wu4 ti2 gong1 zhe3 fu wu t`i kung che fu wu ti kung che |
service provider |
添加剤供給 see styles |
tenkazaikyoukyuu / tenkazaikyokyu てんかざいきょうきゅう |
additive supply |
無制限供給 see styles |
museigenkyoukyuu / musegenkyokyu むせいげんきょうきゅう |
unlimited supply |
田村町大供 see styles |
tamuramachiootomo たむらまちおおとも |
(place-name) Tamuramachiootomo |
精子提供者 see styles |
seishiteikyousha / seshitekyosha せいしていきょうしゃ |
sperm donor |
臓器提供者 see styles |
zoukiteikyousha / zokitekyosha ぞうきていきょうしゃ |
organ donor |
花を供える see styles |
hanaosonaeru はなをそなえる |
(exp,v1) to offer flowers (e.g. at grave); to leave flowers |
貨幣供應量 货币供应量 see styles |
huò bì gōng yìng liàng huo4 bi4 gong1 ying4 liang4 huo pi kung ying liang |
money supply |
資金提供者 see styles |
shikinteikyousha / shikintekyosha しきんていきょうしゃ |
investor; funder; financial contributor |
通貨供給量 see styles |
tsuukakyoukyuuryou / tsukakyokyuryo つうかきょうきゅうりょう |
(See マネーサプライ) money supply |
電源供應器 电源供应器 see styles |
diàn yuán gōng yìng qì dian4 yuan2 gong1 ying4 qi4 tien yüan kung ying ch`i tien yüan kung ying chi |
power supply (of an appliance etc) |
需要と供給 see styles |
juyoutokyoukyuu / juyotokyokyu じゅようときょうきゅう |
(exp,n) supply and demand |
供給の弾力性 see styles |
kyoukyuunodanryokusei / kyokyunodanryokuse きょうきゅうのだんりょくせい |
elasticity of supply |
供給管理協会 see styles |
kyoukyuukanrikyoukai / kyokyukanrikyokai きょうきゅうかんりきょうかい |
(org) Institute for Supply Management; ISM; (o) Institute for Supply Management; ISM |
供給連鎖管理 see styles |
kyoukyuurensakanri / kyokyurensakanri きょうきゅうれんさかんり |
supply chain management; SCM |
上妙正行供養 上妙正行供养 see styles |
shàng miào zhèng xíng gōng yǎng shang4 miao4 zheng4 xing2 gong1 yang3 shang miao cheng hsing kung yang jōmyō shōgyō kuyō |
most sublime appropriate offerings |
不空供養菩薩 不空供养菩萨 see styles |
bù kōng gōng yǎng pú sà bu4 kong1 gong1 yang3 pu2 sa4 pu k`ung kung yang p`u sa pu kung kung yang pu sa Fukū kuyō bosatsu |
Āryāmogha-pūrṇamaṇi, also styled 如意金剛 'At will vajra'; in the Garbhadhātu maṇḍala, the fifth on the south of the 悉地 court. |
中ノ尾供養碑 see styles |
nakanookuyouhi / nakanookuyohi なかのおくようひ |
(place-name) Nakanookuyouhi |
五十二種供物 五十二种供物 see styles |
wǔ shí èr zhǒng gōng wù wu3 shi2 er4 zhong3 gong1 wu4 wu shih erh chung kung wu gojūni shu kumotsu |
The fifty-two kinds of offerings of the 五十二衆. |
因特網提供商 因特网提供商 see styles |
yīn tè wǎng tí gōng shāng yin1 te4 wang3 ti2 gong1 shang1 yin t`e wang t`i kung shang yin te wang ti kung shang |
Internet service provider (ISP) |
大宅御供田町 see styles |
ooyakegokudenchou / ooyakegokudencho おおやけごくでんちょう |
(place-name) Ooyakegokudenchō |
子供に掛かる see styles |
kodomonikakaru こどもにかかる |
(exp,v5r) to depend on one's children |
宣誓供詞證明 宣誓供词证明 see styles |
xuān shì gòng cí zhèng míng xuan1 shi4 gong4 ci2 zheng4 ming2 hsüan shih kung tz`u cheng ming hsüan shih kung tzu cheng ming |
(law) affidavit; deposition |
富田町供米田 see styles |
tomidachoukumaiden / tomidachokumaiden とみだちょうくまいでん |
(place-name) Tomidachōkumaiden |
無底鉢之齋供 无底钵之斋供 see styles |
wú dǐ bō zhī zhāi gōng wu2 di3 bo1 zhi1 zhai1 gong1 wu ti po chih chai kung mutei hatsu no saiku |
bottomless bowl of meal offerings |
谷三十郎供国 see styles |
tanisanjuurou / tanisanjuro たにさんじゅうろう |
(person) Tani Sanjuurou Tomokuni |
購買供給協会 see styles |
koubaikyoukyuukyoukai / kobaikyokyukyokai こうばいきょうきゅうきょうかい |
(o) Institute of Purchasing and Supply |
電力供給会社 see styles |
denryokukyoukyuukaisha / denryokukyokyukaisha でんりょくきょうきゅうかいしゃ |
power supply company; power distribution company |
Variations: |
gosekku ごせっく |
the five festivals (January 7, March 3, May 5, July 7 and September 9) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "供" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.