There are 341 total results for your 伴 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西本伴子 see styles |
nishimototomoko にしもとともこ |
(person) Nishimoto Tomoko |
谷口伴之 see styles |
taniguchitomoyuki たにぐちともゆき |
(person) Taniguchi Tomoyuki (1961.7.21-1990.8.23) |
貿易伙伴 贸易伙伴 see styles |
mào yì huǒ bàn mao4 yi4 huo3 ban4 mao i huo pan |
trading partner |
貿易夥伴 贸易夥伴 see styles |
mào yì huǒ bàn mao4 yi4 huo3 ban4 mao i huo pan |
variant of 貿易伙伴|贸易伙伴[mao4 yi4 huo3 ban4] |
随伴植物 see styles |
zuihanshokubutsu ずいはんしょくぶつ |
{agric} (See コンパニオンプランツ) companion plants |
随伴現象 see styles |
zuihangenshou / zuihangensho ずいはんげんしょう |
epiphenomenon |
随伴行列 see styles |
zuihangyouretsu / zuihangyoretsu ずいはんぎょうれつ |
{math} adjoint matrix; Hermitian conjugate |
随伴関手 see styles |
zuihankanshu ずいはんかんしゅ |
{math} adjoint functors |
靈魂伴侶 灵魂伴侣 see styles |
líng hún bàn lǚ ling2 hun2 ban4 lu:3 ling hun pan lü |
More info & calligraphy: Soul Mates |
高橋伴明 see styles |
takahashibanmei / takahashibanme たかはしばんめい |
(person) Takahashi Banmei (1949.5-) |
伴五十嗣郎 see styles |
banisoshirou / banisoshiro ばんいそしろう |
(person) Ban Isoshirou |
伴君如伴虎 see styles |
bàn jun rú bàn hǔ ban4 jun1 ru2 ban4 hu3 pan chün ju pan hu |
being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom) |
Variations: |
tomobune ともぶね |
(1) consort ship; (2) joint boarding; boarding a ship together |
名実相伴う see styles |
meijitsuaitomonau / mejitsuaitomonau めいじつあいともなう |
(exp,v5u) to be true to one's name; to live up to one's reputation |
大伴れいか see styles |
ootomoreika / ootomoreka おおともれいか |
(person) Ootomo Reika |
大伴安麻呂 see styles |
ootomonoyasumaro おおとものやすまろ |
(personal name) Ootomonoyasumaro |
大伴狭手彦 see styles |
ootomosadehiko おおともさでひこ |
(person) Ootomo Sadehiko |
大伴皇女墓 see styles |
daihanoujohaka / daihanojohaka だいはんおうじょはか |
(place-name) Daihan'oujohaka |
大伴駿河麿 see styles |
ootomosurugamaro おおともするがまろ |
(person) Ootomo Surugamaru |
形影相伴う see styles |
keieiaitomonau / keeaitomonau けいえいあいともなう |
(exp,v5u) to be together always (esp. married couple); to be inseparable; to live in perfect harmony |
植村伴次郎 see styles |
uemurabanjirou / uemurabanjiro うえむらばんじろう |
(person) Uemura Banjirō (1929.3.30-) |
無伴奏合唱 无伴奏合唱 see styles |
wú bàn zòu hé chàng wu2 ban4 zou4 he2 chang4 wu pan tsou ho ch`ang wu pan tsou ho chang |
a cappella (music) |
随伴現象説 see styles |
zuihangenshousetsu / zuihangenshosetsu ずいはんげんしょうせつ |
epiphenomenalism |
伴陀羅縛子尼 伴陀罗缚子尼 see styles |
bàn tuó luó fú zǐ ní ban4 tuo2 luo2 fu2 zi3 ni2 pan t`o lo fu tzu ni pan to lo fu tzu ni Handarabashini |
(or 伴陀羅縛字尼) v. 半 Pāṇḍaravāsinī. |
大伴坂上大嬢 see styles |
ootomonosakanouenoooiratsume / ootomonosakanoenoooiratsume おおとものさかのうえのおおいらつめ |
(personal name) Ootomonosakanouenoooiratsume |
大伴坂上郎女 see styles |
ototomonosakanouenoiratsume / ototomonosakanoenoiratsume おととものさかのうえのいらつめ |
(person) Ototomo No Sakanouenoiratsume (?-?) |
大伴田村大嬢 see styles |
ootomonotamuranoooiratsume おおとものたむらのおおいらつめ |
(personal name) Ootomonotamuranoooiratsume |
永害助伴損伏 永害助伴损伏 see styles |
yǒng hài zhù bàn sǔn fú yong3 hai4 zhu4 ban4 sun3 fu2 yung hai chu pan sun fu yōgai johan sonpuku |
stifling by permanent impairment of concomitants (?) |
Variations: |
tomozure ともづれ |
following someone through a locked door, thus obtaining unauthorized access |
主伴圓明具德門 主伴圆明具德门 see styles |
zhǔ bàn yuán míng jù dé mén zhu3 ban4 yuan2 ming2 ju4 de2 men2 chu pan yüan ming chü te men shuhan enmyō gutoku mon |
the profound approach wherein anything can be regarded as the center of the others |
少年夫妻老來伴 少年夫妻老来伴 see styles |
shào nián fū qī lǎo lái bàn shao4 nian2 fu1 qi1 lao3 lai2 ban4 shao nien fu ch`i lao lai pan shao nien fu chi lao lai pan |
husband and wife in youth, companions in old age |
Variations: |
baterenshuu / baterenshu バテレンしゅう |
(archaism) (See 伴天連・2) Christianity |
Variations: |
tomo とも |
(noun/participle) (See お供・おとも) companion; follower; attendant; retinue |
Variations: |
otomo おとも |
(noun/participle) (See 供・とも) attendant; companion |
發熱伴血小板減少綜合徵 发热伴血小板减少综合征 see styles |
fā rè bàn xuè xiǎo bǎn jiǎn shǎo zōng hé zhēng fa1 re4 ban4 xue4 xiao3 ban3 jian3 shao3 zong1 he2 zheng1 fa je pan hsüeh hsiao pan chien shao tsung ho cheng |
severe fever with thrombocytopenia syndrome (SFTS) |
Variations: |
korobibateren ころびバテレン |
(See バテレン・1) former Christian missionary who apostatized and converted to Buddhism (during the Edo period) |
Variations: |
tomonau ともなう |
(v5u,vi) (1) (usu. 〜に伴う) to accompany; to go hand in hand with; to be consequent upon; (transitive verb) (2) (usu. 〜を伴う) to be accompanied by; to bring with; to take with; to be involved in |
Variations: |
bateren バテレン |
(1) {Christn} (orig. from Portuguese "padre") (See イルマン) padre; title for Portuguese Jesuits (in Japan in the 16th century); (2) Christianity; Christian |
Variations: |
bateren バテレン |
(1) (hist) (kana only) {Christn} (orig. from Portuguese "padre") (See イルマン) padre; title for Portuguese Jesuits who came to Japan in the 16th century; (2) (hist) (kana only) Christianity; Christian |
Variations: |
futarihahanryosanninhanakamaware ふたりははんりょさんにんはなかまわれ |
(expression) (proverb) two is a company, three is a crowd; one companion is better than two |
Variations: |
futarihahanryo、sanninhanakamaware ふたりははんりょ、さんにんはなかまわれ |
(expression) (proverb) two is a company, three is a crowd; one companion is better than two |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 41 results for "伴" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.