There are 3888 total results for your 白 search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...30313233343536373839Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
omoshirodouga / omoshirodoga おもしろどうが |
amusing video; funny clip |
Variations: |
wanpakuzakari わんぱくざかり |
(at the) peak of mischievousness; little demon (of children) |
Variations: |
inabanoshirousagi / inabanoshirosagi いなばのしろうさぎ |
Hare of Inaba (Japanese myth) |
Variations: |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest |
副腎白質ジストロフィー see styles |
fukujinhakushitsujisutorofii / fukujinhakushitsujisutorofi ふくじんはくしつジストロフィー |
{med} adrenoleukodystrophy; ALD |
練馬白山神社の大ケヤキ see styles |
nerimashiroyamajinjanoookeyaki ねりましろやまじんじゃのおおケヤキ |
(place-name) Nerimashiroyamajinjanoookeyaki |
航空自衛隊白山分屯基地 see styles |
koukuujieitaihakusanbuntonkichi / kokujietaihakusanbuntonkichi こうくうじえいたいはくさんぶんとんきち |
(place-name) Kōkuujieitaihakusanbuntonkichi |
Variations: |
shiromi しろみ |
whiteness |
Variations: |
shirotsumekusa; shirotsumekusa しろつめくさ; シロツメクサ |
(kana only) white clover (Trifolium repens); Dutch clover |
Variations: |
shiroitachi; shiroitachi しろいたち; シロイタチ |
(See フェレット) ferret |
Variations: |
shirouto(p); shiroto(ok); shirabito(ok); shirahito(ok) / shiroto(p); shiroto(ok); shirabito(ok); shirahito(ok) しろうと(P); しろと(ok); しらびと(ok); しらひと(ok) |
(1) (ant: 玄人・くろうと・1) amateur; layman; ordinary person; novice; (2) (See 玄人・くろうと・2) respectable woman (i.e. not a prostitute, hostess, geisha); (3) (archaism) (kyb:) (See 私娼) unlicensed prostitute |
Variations: |
zagashirakeru ざがしらける |
(exp,v1) to put a damper on proceedings (at a meeting, party, etc.) |
Variations: |
rintanpakushitsu(燐蛋白質); rintanpakushitsu(rintanpaku質) りんたんぱくしつ(燐蛋白質); リンタンパクしつ(リンタンパク質) |
phosphoprotein |
法性寺入道前関白太政大臣 see styles |
hosshoujinyuudousakinokanpakudaijoudaijin / hosshojinyudosakinokanpakudaijodaijin ほっしょうじにゅうどうさきのかんぱくだいじょうだいじん |
(person) Hosshoujinyūdousakinokanpakudaijōdaijin |
Variations: |
hakushaseishou; hakusaseishou / hakushasesho; hakusasesho はくしゃせいしょう; はくさせいしょう |
(yoji) white sands and green pines; beautiful coastal scenery |
Variations: |
shiromigakatta しろみがかった |
(can act as adjective) whitish |
Variations: |
masshiro(p); mashiro(真白)(ok) まっしろ(P); ましろ(真白)(ok) |
(adj-na,adj-no,n) (1) pure white; (adj-na,adj-no,n) (2) blank (e.g. mind, paper) |
Variations: |
seitenhakujitsu / setenhakujitsu せいてんはくじつ |
(1) (yoji) clear weather; (2) (yoji) being cleared of the charge (brought against one); having one's innocence proved; (3) (yoji) having a clear conscience; having nothing to be ashamed of |
Variations: |
mejirooshi めじろおし |
(noun - becomes adjective with の) (1) jostling; milling about; crush; being jammed together; (can be adjective with の) (2) packed with (activities, products, etc.); teeming with; chock-full of |
Variations: |
urajironoki; urajironoki うらじろのき; ウラジロノキ |
(kana only) Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam |
Variations: |
hemutanpakushitsu(hemutanpaku質); hemutanpakushitsu(hemu蛋白質) ヘムタンパクしつ(ヘムタンパク質); ヘムたんぱくしつ(ヘム蛋白質) |
hemoprotein; haemoprotein |
Variations: |
tanjuntanpakushitsu(単純tanpaku質); tanjuntanpakushitsu(単純蛋白質) たんじゅんタンパクしつ(単純タンパク質); たんじゅんたんぱくしつ(単純蛋白質) |
simple protein |
Variations: |
kesseisoutanpaku / kessesotanpaku けっせいそうたんぱく |
{med} total serum protein |
Variations: |
fukugoutanpakushitsu(複合tanpaku質); fukugoutanpakushitsu(複合蛋白質) / fukugotanpakushitsu(複合tanpaku質); fukugotanpakushitsu(複合蛋白質) ふくごうタンパクしつ(複合タンパク質); ふくごうたんぱくしつ(複合蛋白質) |
(See 単純蛋白質) conjugated protein |
Variations: |
omoshirookashii / omoshirookashi おもしろおかしい |
(adjective) (1) (kana only) humorous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular; (adjective) (2) (kana only) enjoyable (e.g. life); pleasant; fun |
新白河ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
shinshirakawagorufukurabugorufujou / shinshirakawagorufukurabugorufujo しんしらかわゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Shinshirakawa Golf Club golf links |
白耳義(ateji)(rK) see styles |
berugii / berugi ベルギー |
(kana only) Belgium |
Variations: |
hakunaishou / hakunaisho はくないしょう |
{med} cataract |
Variations: |
hakunaishou / hakunaisho はくないしょう |
{med} cataract |
Variations: |
shirokabi しろかび |
(1) mildew; (2) white mould (e.g. Penicillium camemberti); white mold |
白骨温泉の噴湯丘と球状石灰石 see styles |
shirahoneonsennofuntoukyuutokyuujousekkaiseki / shirahoneonsennofuntokyutokyujosekkaiseki しらほねおんせんのふんとうきゅうときゅうじょうせっかいせき |
(place-name) Shirahoneonsennofuntoukyūtokyūjōsekkaiseki |
Variations: |
gin(銀)(p); shirogane; shirokane(ok) ぎん(銀)(P); しろがね; しろかね(ok) |
(noun - becomes adjective with の) (1) silver (Ag); (2) silver coin; money; (3) silver medal; (noun - becomes adjective with の) (4) silver colour; silver color; (5) (ぎん only) (abbreviation) (See 米銀) bank; (6) (ぎん only) (abbreviation) {shogi} (See 銀将) silver general |
Variations: |
omoshiromi おもしろみ |
interest; appeal; attraction; fun |
Variations: |
shirasuboshi; shirasuboshi しらすぼし; シラスボシ |
(See 縮緬雑魚) dried young sardines |
Variations: |
hitohakkekkyuukougen(hito白血球抗原); hitohakkekkyuukougen(人白血球抗原) / hitohakkekkyukogen(hito白血球抗原); hitohakkekkyukogen(人白血球抗原) ヒトはっけっきゅうこうげん(ヒト白血球抗原); ひとはっけっきゅうこうげん(人白血球抗原) |
(See HLA抗原) human leukocyte antigen; HLA |
美濃白川ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
minoshirakawagorufukurabugorufujou / minoshirakawagorufukurabugorufujo みのしらかわゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Minoshirakawa Golf Club Golf Links |
白旗山八幡宮のオハツキイチョウ see styles |
shirahatasanhachimanguunoohatsukiichou / shirahatasanhachimangunoohatsukicho しらはたさんはちまんぐうのオハツキイチョウ |
(place-name) Shirahatasanhachimanguunoohatsukiichō |
Variations: |
aojiroi あおじろい |
(adjective) (1) pale; pallid; (adjective) (2) bluish-white |
Variations: |
oshirasu おしらす |
(hist) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand |
Variations: |
tanpakugen(tanpaku源); tanpakugen(蛋白源, tanpaku源) タンパクげん(タンパク源); たんぱくげん(蛋白源, たんぱく源) |
source of protein; protein source |
Variations: |
kimezerifu(決mezerifu); kimezerifu(決me台詞, 決me科白) きめゼリフ(決めゼリフ); きめぜりふ(決め台詞, 決め科白) |
signature phrase; signature saying |
Variations: |
tanpakuseki(蛋白石, tanpaku石); tanpakuseki(tanpaku石) たんぱくせき(蛋白石, たんぱく石); タンパクせき(タンパク石) |
(See オパール) opal |
Variations: |
koutanpaku / kotanpaku こうたんぱく |
(adj-no,adj-na,n) high-protein |
Variations: |
tanpakushoukakouso / tanpakushokakoso たんぱくしょうかこうそ |
{biochem} protein-digesting enzyme |
不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓 不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 see styles |
bù guǎn bái māo hēi māo , zhuō zhù lǎo shǔ jiù shì hǎo māo bu4 guan3 bai2 mao1 hei1 mao1 , zhuo1 zhu4 lao3 shu3 jiu4 shi4 hao3 mao1 pu kuan pai mao hei mao , cho chu lao shu chiu shih hao mao |
it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
南阿蘇水の生まれる里白水高原駅 see styles |
minamiasomizunoumarerusatohakusuikougeneki / minamiasomizunomarerusatohakusuikogeneki みなみあそみずのうまれるさとはくすいこうげんえき |
(st) Minamiasomizunoumarerusatohakusuikougen Station |
Variations: |
hakujitsunomotonisarasu はくじつのもとにさらす |
(exp,v5s) (idiom) to bring to light; to expose (to the world) |
Variations: |
hakushokuhishigatakeishoubutsu / hakushokuhishigatakeshobutsu はくしょくひしがたけいしょうぶつ |
(rare) white diamond shape; white diamond signal shape (marine safety context) |
Variations: |
hanpaku はんぱく |
(1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
Variations: |
oshiroiyake おしろいやけ |
damage to skin by ceruse |
Variations: |
oosakashirona おおさかしろな |
Brassica campestris var. amplexicaulis (bok choy and cabbage hybrid) |
下白岩のレピドサイクリナ化石産地 see styles |
shimoshiraiwanorepidosaikurinakasekisanchi しもしらいわのレピドサイクリナかせきさんち |
(place-name) Shimoshiraiwanorepidosaikurinakasekisanchi |
Variations: |
shirohige しろひげ |
(1) grey moustache; gray mustache; (2) white beard |
Variations: |
shiromonokaden(白物家電); shiromonokaden(shiromono家電); shiromonokaden(白mono家電) しろものかでん(白物家電); シロモノかでん(シロモノ家電); しろモノかでん(白モノ家電) |
white goods; large household electrical appliances |
Variations: |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
Variations: |
tanpakushitsubunkaikouso / tanpakushitsubunkaikoso たんぱくしつぶんかいこうそ |
{biochem} (See プロテアーゼ) protease |
Variations: |
teimitsudoripotanpaku(低密度ripo蛋白); teimitsudoripotanpaku(低密度ripotanpaku) / temitsudoripotanpaku(低密度ripo蛋白); temitsudoripotanpaku(低密度ripotanpaku) ていみつどリポたんぱく(低密度リポ蛋白); ていみつどリポタンパク(低密度リポタンパク) |
(abbreviation) (See 低密度リポ蛋白質・ていみつどリポたんぱくしつ) low-density lipoprotein; LDL |
Variations: |
ryokushokukeikoutanpakushitsu(緑色蛍光tanpaku質); ryokushokukeikoutanpakushitsu(緑色蛍光蛋白質) / ryokushokukekotanpakushitsu(緑色蛍光tanpaku質); ryokushokukekotanpakushitsu(緑色蛍光蛋白質) りょくしょくけいこうタンパクしつ(緑色蛍光タンパク質); りょくしょくけいこうたんぱくしつ(緑色蛍光蛋白質) |
green fluorescent protein; GFP |
Variations: |
shirohebi; hakuja しろへび; はくじゃ |
(See アオダイショウ) albino Japanese rat snake |
Variations: |
shirakawayofune; shirakawayobune しらかわよふね; しらかわよぶね |
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (expression) (2) know-it-all manner |
Variations: |
koutanpakushitsu(硬tanpaku質); koutanpakushitsu(硬tanpaku質, 硬蛋白質) / kotanpakushitsu(硬tanpaku質); kotanpakushitsu(硬tanpaku質, 硬蛋白質) こうタンパクしつ(硬タンパク質); こうたんぱくしつ(硬たんぱく質, 硬蛋白質) |
{biol} scleroprotein |
Variations: |
toutanpakushitsu(糖tanpaku質); toutanpakushitsu(糖蛋白質, 糖tanpaku質) / totanpakushitsu(糖tanpaku質); totanpakushitsu(糖蛋白質, 糖tanpaku質) とうタンパクしつ(糖タンパク質); とうたんぱくしつ(糖蛋白質, 糖たんぱく質) |
{chem} glycoprotein |
Variations: |
tanpaku たんぱく |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 濃厚・1) light (flavor, color, etc.); simple; plain; (noun or adjectival noun) (2) frank; candid; easygoing; unselfish; indifferent (to); not particular (about) |
Variations: |
aojiroi あおじろい |
(adjective) (1) pale; pallid; (adjective) (2) bluish-white |
Variations: |
akarasama あからさま |
(adj-na,adj-no) (kana only) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant |
Variations: |
shirabakkureru; shirabakureru しらばっくれる; しらばくれる |
(v1,vi) (kana only) to play dumb; to feign ignorance; to act innocent |
Variations: |
peeron ペーロン |
(1) (kana only) dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi: feilong); (2) (kana only) dragon boat race |
Variations: |
shirobudoushu / shirobudoshu しろぶどうしゅ |
(See 白ワイン) white wine |
Variations: |
shiraokiru(shirao切ru); shiraokiru(shirao切ru, 白o切ru) シラをきる(シラを切る); しらをきる(しらを切る, 白を切る) |
(exp,v5r) to feign ignorance; to pretend to be ignorant of; to play innocent; to brazen it out |
Variations: |
shirakawayofune; shirakawayobune しらかわよふね; しらかわよぶね |
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (expression) (2) know-it-all manner |
Variations: |
akarasama あからさま |
(adj-na,adj-no) (kana only) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant |
Variations: |
shirokabichiizu / shirokabichizu しろかびチーズ |
{food} white mould cheese (e.g. Camembert) |
Variations: |
koutanpakukesshou / kotanpakukessho こうたんぱくけっしょう |
{med} hyperproteinemia |
Variations: |
tawakemono たわけもの |
(See おどけ者・おどけもの) idiot; dummy; joker; fool; trickster |
Variations: |
tanpakushitsu(tanpaku質)(p); tanpakushitsu(蛋白質, tanpaku質, tan白質)(p) タンパクしつ(タンパク質)(P); たんぱくしつ(蛋白質, たんぱく質, たん白質)(P) |
protein |
Variations: |
tanpakudoukasuteroido(蛋白同化suteroido); tanpakudoukasuteroido(tanpaku同化suteroido) / tanpakudokasuteroido(蛋白同化suteroido); tanpakudokasuteroido(tanpaku同化suteroido) たんぱくどうかステロイド(蛋白同化ステロイド); タンパクどうかステロイド(タンパク同化ステロイド) |
anabolic steroid |
Variations: |
tanpakudoukasuteroido / tanpakudokasuteroido たんぱくどうかステロイド |
{biochem} (See アナボリックステロイド) anabolic steroid |
Variations: |
tanpakushitsu たんぱくしつ |
protein |
Variations: |
kouyanoshirobakama / koyanoshirobakama こうやのしろばかま |
(expression) (idiom) the shoemaker's children go barefoot; specialists often fail to apply their skills to themselves; the dyer's white hakama |
Variations: |
shiroingenmame(白ingen豆, 白隠元豆); shiroingenmame(白ingen豆); shiroingenmame(白ingenmame); shiroingenmame しろいんげんまめ(白いんげん豆, 白隠元豆); しろインゲンまめ(白インゲン豆); しろインゲンマメ(白インゲンマメ); シロインゲンマメ |
cannellini bean; white kidney bean; navy bean; haricot bean; great northern bean |
Variations: |
tanpakukasuibunkaibutsu たんぱくかすいぶんかいぶつ |
{biochem} protein hydrolysate; hydrolyzed protein |
Variations: |
amerikashirohitori; amerikashirohitori アメリカシロヒトリ; アメリカしろひとり |
(kana only) fall webworm (Hyphantria cunea) |
Variations: |
ibotarou(ibota蝋); ibotarou(ibota蝋, 虫白蝋, 虫白蠟, 水蝋樹蝋, 水蝋蝋, 水蠟樹蠟, 水蠟蠟); chuuhakurou(虫白蝋, 虫白蠟) / ibotaro(ibota蝋); ibotaro(ibota蝋, 虫白蝋, 虫白蠟, 水蝋樹蝋, 水蝋蝋, 水蠟樹蠟, 水蠟蠟); chuhakuro(虫白蝋, 虫白蠟) イボタろう(イボタ蝋); いぼたろう(いぼた蝋, 虫白蝋, 虫白蠟, 水蝋樹蝋, 水蝋蝋, 水蠟樹蠟, 水蠟蠟); ちゅうはくろう(虫白蝋, 虫白蠟) |
(kana only) tree wax; insect wax; Chinese wax |
Variations: |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
Variations: |
tanpakukasuibunkaibutsu たんぱくかすいぶんかいぶつ |
{biochem} protein hydrolysate; hydrolyzed protein |
Variations: |
ibotarou(ibota蝋); ibotarou(ibota蝋, 虫白蝋, 虫白蠟, 水蝋樹蝋, 水蝋蝋, 水蠟樹蠟, 水蠟蠟); chuuhakurou(虫白蝋, 虫白蠟) / ibotaro(ibota蝋); ibotaro(ibota蝋, 虫白蝋, 虫白蠟, 水蝋樹蝋, 水蝋蝋, 水蠟樹蠟, 水蠟蠟); chuhakuro(虫白蝋, 虫白蠟) イボタろう(イボタ蝋); いぼたろう(いぼた蝋, 虫白蝋, 虫白蠟, 水蝋樹蝋, 水蝋蝋, 水蠟樹蠟, 水蠟蠟); ちゅうはくろう(虫白蝋, 虫白蠟) |
(kana only) tree wax; insect wax; Chinese wax |
Variations: |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) (idiom) to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered; to roll one's eyes up and down |
Variations: |
ibotarou; ibotarou / ibotaro; ibotaro いぼたろう; イボタロウ |
(kana only) tree wax; insect wax; Chinese wax |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 88 results for "白" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.