There are 4555 total results for your 手 search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
諸手を挙げて see styles |
moroteoagete もろてをあげて |
(exp,adv) unconditionally (approving); wholeheartedly |
超過勤務手当 see styles |
choukakinmuteate / chokakinmuteate ちょうかきんむてあて |
overtime pay |
身ぶり手ぶり see styles |
miburiteburi みぶりてぶり |
gestures; gesturing |
身振り手振り see styles |
miburiteburi みぶりてぶり |
gestures; gesturing |
選手一人一人 see styles |
senshuhitorihitori せんしゅひとりひとり |
(See 一人一人) each athlete |
選手権保持者 see styles |
senshukenhojisha せんしゅけんほじしゃ |
champion; (championship) title holder |
都窪郡山手村 see styles |
tsukubogunyamateson つくぼぐんやまてそん |
(place-name) Tsukubogun'yamateson |
重量拳闘選手 see styles |
juuryoukentousenshu / juryokentosenshu じゅうりょうけんとうせんしゅ |
heavy weight boxer |
金が手に入る see styles |
kanegatenihairu かねがてにはいる |
(exp,v5r) to get hold of money |
長久手古戦場 see styles |
nagakutekosenjou / nagakutekosenjo ながくてこせんじょう |
(place-name) Nagakutekosenjō |
阿品台山の手 see styles |
ajinadaiyamanote あじなだいやまのて |
(place-name) Ajinadaiyamanote |
非同期手続き see styles |
hidoukitetsuzuki / hidokitetsuzuki ひどうきてつづき |
{comp} asynchronous procedure |
鞍手トンネル see styles |
kuratetonneru くらてトンネル |
(place-name) Kurate Tunnel |
鞍手郡宮田町 see styles |
kurategunmiyatamachi くらてぐんみやたまち |
(place-name) Kurategunmiyatamachi |
鞍手郡小竹町 see styles |
kurategunkotakemachi くらてぐんこたけまち |
(place-name) Kurategunkotakemachi |
鞍手郡若宮町 see styles |
kurategunwakamiyamachi くらてぐんわかみやまち |
(place-name) Kurategunwakamiyamachi |
鞍手郡鞍手町 see styles |
kurategunkuratemachi くらてぐんくらてまち |
(place-name) Kurategunkuratemachi |
韮山土手和田 see styles |
nirayamadotewada にらやまどてわだ |
(place-name) Nirayamadotewada |
香里園山之手 see styles |
kourienyamanote / korienyamanote こうりえんやまのて |
(place-name) Kōrien'yamanote |
鷹手營子礦區 鹰手营子矿区 see styles |
yīng shǒu yíng zi kuàng qū ying1 shou3 ying2 zi5 kuang4 qu1 ying shou ying tzu k`uang ch`ü ying shou ying tzu kuang chü |
Yingshouyingzikuang district of Chengde city 承德市[Cheng2 de2 shi4], Hebei |
鹿の谷山手町 see styles |
shikanotaniyamatechou / shikanotaniyamatecho しかのたにやまてちょう |
(place-name) Shikanotaniyamatechō |
黒川町真手野 see styles |
kurogawachoumateno / kurogawachomateno くろがわちょうまての |
(place-name) Kurogawachōmateno |
Variations: |
tetsuki てつき |
manner of using one's hands |
Variations: |
tenashi てなし |
(1) handless; armless; (2) {bot} vineless plant; (3) (archaism) (See 羽織) sleeveless undergarment; sleeveless haori; (4) (feminine speech) (archaism) menstruation; period |
Variations: |
temame てまめ |
(noun or adjectival noun) (kana only) diligent; industrious; skillful; dextrous |
Variations: |
tekoki(手koki); tekoki(手koki) てコキ(手コキ); てこき(手こき) |
(slang) (vulgar) (See 扱く・こく) hand job |
Variations: |
teman(手man); teman(手man) てマン(手マン); てまん(手まん) |
(noun/participle) (slang) (vulgar) finger-banging (manual stimulation of female genital organs); fingering |
Variations: |
temotokin てもときん |
money on hand; ready money; spending money; pocket money |
Variations: |
tezuri てずり |
printing by hand; hand-printing |
Variations: |
tegirei / tegire てぎれい |
(adjectival noun) neatly or cleverly made |
Variations: |
tezure てずれ |
(n,vs,vi) wear from frequent handling |
Variations: |
tekogi てこぎ |
(noun - becomes adjective with の) rowing; paddling (by hand) |
Variations: |
teike / teke ていけ |
(expression) (1) doing one's own flower arranging; (expression) (2) marrying or making a mistress of a geisha |
Variations: |
temane てまね |
(noun/participle) gesture; sign; hand signal |
Variations: |
teami てあみ |
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting |
Variations: |
shuwanka しゅわんか |
able individual; man of ability |
Variations: |
tebari てばり |
(1) pasting (on) by hand; attaching (sticker, etc.) by hand; (2) (手張り only) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later) |
手あたりしだい see styles |
teatarishidai てあたりしだい |
(adv,exp) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately |
手が後ろに回る see styles |
tegaushironimawaru てがうしろにまわる |
(exp,v5r) to have one's hands tied behind one; to be arrested |
手にとるように see styles |
tenitoruyouni / tenitoruyoni てにとるように |
(expression) quite clearly; quite distinctly; perfectly; exactly |
手に取るように see styles |
tenitoruyouni / tenitoruyoni てにとるように |
(expression) quite clearly; quite distinctly; perfectly; exactly |
手に職をつける see styles |
tenishokuotsukeru てにしょくをつける |
(v1,vt,exp) to acquire a trade; to learn a vocation |
手に職を就ける see styles |
tenishokuotsukeru てにしょくをつける |
(irregular kanji usage) (v1,vt,exp) to acquire a trade; to learn a vocation |
手に職を着ける see styles |
tenishokuotsukeru てにしょくをつける |
(v1,vt,exp) to acquire a trade; to learn a vocation |
手のひらを返す see styles |
tenohiraokaesu てのひらをかえす |
(exp,v5s) (1) to change one's attitude quickly; (2) to flip over one's hand |
手の内を見せる see styles |
tenouchiomiseru / tenochiomiseru てのうちをみせる |
(exp,v1) (idiom) to reveal one's true intentions; to show one's cards |
手の届かない所 see styles |
tenotodokanaitokoro てのとどかないところ |
(expression) (a place) out of one's reach |
手の届くところ see styles |
tenotodokutokoro てのとどくところ |
(a place) within one's reach |
手も足も出ない see styles |
temoashimodenai てもあしもでない |
(expression) cannot do a thing; feeling handcuffed; being at the end of one's tether; being at one's wit's end |
手を差し伸べる see styles |
teosashinoberu てをさしのべる |
(exp,v1) (idiom) to lend a hand; to give a hand; to help; to extend a helping hand |
手中におさめる see styles |
shuchuuniosameru / shuchuniosameru しゅちゅうにおさめる |
(exp,v1) to make one's own; to take possession of |
手回しオルガン see styles |
temawashiorugan てまわしオルガン |
barrel organ; hand organ; hurdy-gurdy |
手塚治虫文化賞 see styles |
tezukaosamubunkashou / tezukaosamubunkasho てづかおさむぶんかしょう |
Tezuka Osamu Cultural Prize |
手当たりしだい see styles |
teatarishidai てあたりしだい |
(adv,exp) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately |
手形からみでん see styles |
tegatakaramiden てがたからみでん |
(place-name) Tegatakaramiden |
手心手背都是肉 see styles |
shǒu xīn shǒu bèi dōu shì ròu shou3 xin1 shou3 bei4 dou1 shi4 rou4 shou hsin shou pei tou shih jou |
lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom); fig. to both be of equal importance; to value both equally |
手書き文字認識 see styles |
tegakimojininshiki てがきもじにんしき |
{comp} handwriting recognition |
手段を選ばずに see styles |
shudanoerabazuni しゅだんをえらばずに |
(expression) by any means, fair or foul |
手段を選ばない see styles |
shudanoerabanai しゅだんをえらばない |
(expression) to do whatever it takes; to use every trick in the book; to use any means; to stop at nothing |
手稲下水処理場 see styles |
teinegesuishorijou / tenegesuishorijo ていねげすいしょりじょう |
(place-name) Teinegesuishorijō |
手稲宮の沢一北 see styles |
teinemiyanosawaichikita / tenemiyanosawaichikita ていねみやのさわいちきた |
(place-name) Teinemiyanosawaichikita |
手稲宮の沢一南 see styles |
teinemiyanosawaichiminami / tenemiyanosawaichiminami ていねみやのさわいちみなみ |
(place-name) Teinemiyanosawaichiminami |
手続き向き言語 see styles |
tetsuzukimukigengo てつづきむきげんご |
{comp} procedural language |
手続き呼び出し see styles |
tetsuzukiyobidashi てつづきよびだし |
(computer terminology) procedure call |
手繰ヶ城山古墳 see styles |
tekurigajouzankofun / tekurigajozankofun てくりがじょうざんこふん |
(place-name) Tekurigajōzan Tumulus |
手鎌汚水処理場 see styles |
tegamashisuishorijou / tegamashisuishorijo てがましすいしょりじょう |
(place-name) Tegamashisuishorijō |
Variations: |
otesho; oteshou / otesho; otesho おてしょ; おてしょう |
(feminine speech) (rare) (See 手塩皿) small, shallow dish |
Variations: |
otedama おてだま |
(1) beanbag; beanbag juggling game; (2) {baseb} bobbling the ball |
Variations: |
konote このて |
(exp,n,adj-no) (1) this way (of doing); this method; (exp,n,adj-no) (2) this sort (of thing); this type |
Variations: |
sonote そのて |
(noun - becomes adjective with の) (1) that kind of; that way; (2) that move; that trick; that game |
Variations: |
dohade(do派手); dohade(do派手) ドはで(ド派手); どはで(ど派手) |
(adjectival noun) (colloquialism) very cheesy; very flashy; extremely gaudy |
Variations: |
shitebashira(仕手柱); shitebashira(shite柱) してばしら(仕手柱); シテばしら(シテ柱) |
(See 仕手・2) upstage right pillar (on a noh stage), where the main actor stands at the start and end of the play |
Variations: |
tsukurite つくりて |
(1) maker; builder; creator; (2) farmer |
Variations: |
tsukaite つかいて |
(1) user; consumer; employer; (2) master (e.g. of swordsmanship); (3) prodigal; spendthrift |
Variations: |
maejite; maeshite(前仕手) まえじて; まえして(前仕手) |
{noh} (See 後ジテ) protagonist (in the first half of a play) |
Variations: |
kuchibeta くちべた |
(noun or adjectival noun) inarticulate; clumsy with words; poor at speaking |
Variations: |
iteza いてざ |
Sagittarius (constellation); the Archer |
Variations: |
nochijite; atojite のちじて; あとじて |
{noh} (See 前ジテ) protagonist (in the second half of a play) |
Variations: |
momide もみで |
(noun/participle) rubbing one's hands together |
Variations: |
haruhayate はるはやて |
(See 春嵐・しゅんらん) strong spring storm |
Variations: |
kutsutedori くつてどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
Variations: |
hadekon はでこん |
(colloquialism) (See 地味婚) flashy wedding; showy wedding |
Variations: |
nurete ぬれて |
wet hands |
Variations: |
sumitemae すみてまえ |
charcoal setting procedure (tea ceremony) |
Variations: |
tsukurite つくりて |
maker; builder; creator; tenant farmer |
いこいの村岩手 see styles |
ikoinomuraiwate いこいのむらいわて |
(place-name) Ikoinomuraiwate |
エラー処理手順 see styles |
eraashoritejun / erashoritejun エラーしょりてじゅん |
{comp} error procedure |
オープン選手権 see styles |
oopunsenshuken オープンせんしゅけん |
open competition |
タケノコ継ぎ手 see styles |
takenokotsugite タケノコつぎて |
barb fitting; barbed tubing connection |
テトスへの手紙 see styles |
tetosuhenotegami テトスへのてがみ |
Epistle to Titus (book of the Bible) |
トラック運転手 see styles |
torakkuuntenshu / torakkuntenshu トラックうんてんしゅ |
truck driver; lorry driver; trucker |
フランジ継ぎ手 see styles |
furanjitsugite フランジつぎて |
flange fitting |
ペトロの手紙一 see styles |
petoronotegamiichi / petoronotegamichi ペトロのてがみいち |
First Epistle of Peter (book of the Bible) |
ペトロの手紙二 see styles |
petoronotegamini ペトロのてがみに |
Second Epistle of Peter (book of the Bible) |
モジュール手続 see styles |
mojuurutetsuzuki / mojurutetsuzuki モジュールてつづき |
{comp} module procedure |
ヨハネの手紙一 see styles |
yohanenotegamiichi / yohanenotegamichi ヨハネのてがみいち |
First Epistle of John (book of the Bible) |
ヨハネの手紙三 see styles |
yohanenotegamisan ヨハネのてがみさん |
Third Epistle of John (book of the Bible) |
ヨハネの手紙二 see styles |
yohanenotegamini ヨハネのてがみに |
Second Epistle of John (book of the Bible) |
レーシック手術 see styles |
reeshikkushujutsu レーシックしゅじゅつ |
{med} LASIK surgery |
一乗寺井手ケ谷 see styles |
ichijoujiidegatani / ichijojidegatani いちじょうじいでがたに |
(place-name) Ichijōjiidegatani |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "手" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.