There are 3888 total results for your 白 search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...30313233343536373839>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hanpaku はんぱく |
(1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
Variations: |
tsumajiro; tsumajiro ツマジロ; つまじろ |
(kana only) silvertip shark (Carcharhinus albimarginatus) |
Variations: |
shirasuryou / shirasuryo しらすりょう |
fishing for young anchovy, sardines, etc. |
Variations: |
honojiroi ほのじろい |
(adjective) dimly white |
Variations: |
namajiroi なまじろい |
(adjective) (See 生っ白い・なまっちろい) pale; pallid; wan; pasty |
Variations: |
masshiroi まっしろい |
(adjective) pure white |
アフリカ腰白雨燕 see styles |
afurikakoshijiroamatsubame; afurikakoshijiroamatsubame アフリカこしじろあまつばめ; アフリカコシジロアマツバメ |
(kana only) white-rumped swift (Apus caffer) |
プレイピア白浜駅 see styles |
pureipiashirahamaeki / purepiashirahamaeki プレイピアしらはまえき |
(st) Pureipiashirahama Station |
三菱製紙白河工場 see styles |
mitsubishiseishishirakawakoujou / mitsubishiseshishirakawakojo みつびしせいししらかわこうじょう |
(place-name) Mitsubishiseishishirakawa Factory |
三重白山ゴルフ場 see styles |
miehakusangorufujou / miehakusangorufujo みえはくさんゴルフじょう |
(place-name) Miehakusan Golf Links |
上賀茂深泥白木山 see styles |
kamigamomidoroshirokiyama かみがもみどろしろきやま |
(place-name) Kamigamomidoroshirokiyama |
低密度リポ蛋白質 see styles |
teimitsudoripotanpakushitsu / temitsudoripotanpakushitsu ていみつどリポたんぱくしつ |
low-density lipoprotein; LDL |
住友ゴム白河工場 see styles |
sumitomogomushirakawakoujou / sumitomogomushirakawakojo すみともゴムしらかわこうじょう |
(place-name) Sumitomogomushirakawa Factory |
八大白河ゴルフ場 see styles |
hachidaishirakawagorufujou / hachidaishirakawagorufujo はちだいしらかわゴルフじょう |
(place-name) Hachidaishirakawa Golf Links |
北白川東久保田町 see styles |
kitashirakawahigashikubotachou / kitashirakawahigashikubotacho きたしらかわひがしくぼたちょう |
(place-name) Kitashirakawahigashikubotachō |
北白川東瀬ノ内町 see styles |
kitashirakawahigashisenouchichou / kitashirakawahigashisenochicho きたしらかわひがしせのうちちょう |
(place-name) Kitashirakawahigashisenouchichō |
北白川西瀬ノ内町 see styles |
kitashirakawanishisenouchichou / kitashirakawanishisenochicho きたしらかわにしせのうちちょう |
(place-name) Kitashirakawanishisenouchichō |
姫路白鷺ゴルフ場 see styles |
himejishirasagigorufujou / himejishirasagigorufujo ひめじしらさぎゴルフじょう |
(place-name) Himejishirasagi Golf Links |
山武郡大網白里町 see styles |
sanbugunooamishirasatomachi さんぶぐんおおあみしらさとまち |
(place-name) Sanbugun'ooamishirasatomachi |
慢性骨髄性白血病 see styles |
manseikotsuzuiseihakketsubyou / mansekotsuzuisehakketsubyo まんせいこつずいせいはっけつびょう |
{med} chronic myelogenous (myeloid) leukemia; CML |
日本工機白河工場 see styles |
nihonkoukishirakawakoujou / nihonkokishirakawakojo にほんこうきしらかわこうじょう |
(place-name) Nihonkoukishirakawa Factory |
能生白山神社社叢 see styles |
nouhakusanjinjashasou / nohakusanjinjashaso のうはくさんじんじゃしゃそう |
(place-name) Nouhakusanjinjashasou |
血漿蛋白製剤協会 see styles |
kesshoutanpakuseizaikyoukai / kesshotanpakusezaikyokai けっしょうたんぱくせいざいきょうかい |
(o) Plasma Protein Therapeutics Association; PPTA |
長白朝鮮族自治縣 长白朝鲜族自治县 see styles |
cháng bái cháo xiǎn zú zì zhì xiàn chang2 bai2 chao2 xian3 zu2 zi4 zhi4 xian4 ch`ang pai ch`ao hsien tsu tzu chih hsien chang pai chao hsien tsu tzu chih hsien |
Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山[Bai2 shan1], Jilin |
青天白日満地紅旗 see styles |
seitenhakujitsumanchikouki / setenhakujitsumanchikoki せいてんはくじつまんちこうき |
Blue Sky, White Sun, and a Wholly Red Earth (flag of the Republic of China) |
頭が真っ白になる see styles |
atamagamasshironinaru あたまがまっしろになる |
(exp,v5r) to blank out; to panic |
Variations: |
byakushi; byakushi びゃくし; ビャクシ |
(1) (kana only) (See 鎧草) bai zhi (Chinese name for angelica species Angelica dahurica); traditional Chinese cure made from the root of this plant; (2) (See 花独活) Heracleum nipponicum (species of hogweed) |
Variations: |
byakugou / byakugo びゃくごう |
whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna |
Variations: |
hakuen はくえん |
white smoke |
Variations: |
shironamazu しろなまず |
{med} vitiligo; leucoderma; leukoderma |
Variations: |
hakuji はくじ |
white porcelain |
Variations: |
hakurou / hakuro はくろう |
white wax |
Variations: |
shirohige しろひげ |
(noun - becomes adjective with の) (1) grey moustache; (noun - becomes adjective with の) (2) white beard |
Variations: |
shirajirashii / shirajirashi しらじらしい |
(adjective) (1) barefaced (e.g. lie); transparent; obvious (insincerity); patent; shameless; hollow (compliment); (adjective) (2) with feigned ignorance; pretending not to know; disingenuous; (adjective) (3) pure white; very clear |
Variations: |
shironinjin; shironinjin しろにんじん; シロニンジン |
parsnip (Pastinaca sativa) |
Variations: |
hakuchuudoudou / hakuchudodo はくちゅうどうどう |
(adj-no,adj-t,adv-to) openly (unashamedly) in broad daylight |
Variations: |
shirashiraake; shirajiraake / shirashirake; shirajirake しらしらあけ; しらじらあけ |
dawn; daybreak |
Variations: |
hakugoushugi / hakugoshugi はくごうしゅぎ |
(hist) White Australia Policy (pre-1966 Australian immigration policy) |
Variations: |
hakuoudaigaku / hakuodaigaku はくおうだいがく |
(org) Hakuoh University |
白人ナショナリズム see styles |
hakujinnashonarizumu はくじんナショナリズム |
white nationalism |
白玉楼中の人となる see styles |
hakugyokurouchuunohitotonaru / hakugyokurochunohitotonaru はくぎょくろうちゅうのひととなる |
(exp,v5r) (idiom) (archaism) to die (of a poet, artist, etc.) |
白須たたら製鉄遺跡 see styles |
shirasutataraseitetsuiseki / shirasutatarasetetsuiseki しらすたたらせいてついせき |
(place-name) Shirasutataraseitetsu Ruins |
白馬連山高山植物帯 see styles |
hakubarenzankouzanshokubutsutai / hakubarenzankozanshokubutsutai はくばれんざんこうざんしょくぶつたい |
(place-name) Hakubarenzankouzanshokubutsutai |
腕白(ateji) see styles |
wanpaku わんぱく |
(noun or adjectival noun) (kana only) naughty; mischievous; unruly |
Variations: |
serifu(gikun); daishi(台詞); serifu せりふ(gikun); だいし(台詞); セリフ |
(1) (kana only) (spoken) line (in a play, film, comic, etc.); one's lines; (2) (kana only) comment; remark; phrase; words; (3) (kana only) stock phrase; set phrase; cliché; platitude |
Variations: |
kouhaku / kohaku こうはく |
(adj-no,n) (rare) pure white |
尾黒目白鮫(rK) see styles |
oguromejirozame; oguromejirozame オグロメジロザメ; おぐろめじろざめ |
(kana only) blacktail reef shark (Carcharhinus amblyrhynchos); grey reef shark |
Variations: |
doronoki(泥no木, 白楊); doroyanagi(泥柳, 白楊); doronoki; doroyanagi どろのき(泥の木, 白楊); どろやなぎ(泥柳, 白楊); ドロノキ; ドロヤナギ |
(kana only) Japanese poplar (Populus maximowiczii) |
Variations: |
oshiroibana; oshiroibana おしろいばな; オシロイバナ |
(kana only) marvel-of-Peru (Mirabilis jalapa); four-o'clock plant |
Variations: |
tanpakunyou(tanpaku尿); tanpakunyou(蛋白尿) / tanpakunyo(tanpaku尿); tanpakunyo(蛋白尿) タンパクにょう(タンパク尿); たんぱくにょう(蛋白尿) |
{med} proteinuria |
Variations: |
ooshirabiso; ooshirabiso おおしらびそ; オオシラビソ |
(kana only) Maries' fir (Abies mariesii) |
Variations: |
meimeihakuhaku / memehakuhaku めいめいはくはく |
(adj-t,adv-to,adj-na,adj-no) (yoji) clearly evident; quite obvious; as clear as day; beyond any doubt; strikingly apparent |
Variations: |
mamijirokuina; mamijirokuina まみじろくいな; マミジロクイナ |
(kana only) white-browed crake (species of rail, Porzana cinerea) |
Variations: |
soutanpaku / sotanpaku そうたんぱく |
{med} total protein |
Variations: |
urajirohakoyanagi; urajirohakoyanagi うらじろはこやなぎ; ウラジロハコヤナギ |
(kana only) (See ギンドロ) white poplar (Populus alba); abele |
Variations: |
kibanasuzushiro; kibanasuzushiro きばなすずしろ; キバナスズシロ |
(kana only) (See ルッコラ) rocket (Eruca sativa); ruccola; arugula |
一切如來頂白傘蓋經 一切如来顶白伞盖经 see styles |
yī qiè rú lái dǐng bái sǎn gài jīng yi1 qie4 ru2 lai2 ding3 bai2 san3 gai4 jing1 i ch`ieh ju lai ting pai san kai ching i chieh ju lai ting pai san kai ching Issai nyorai chō byakusankai kyō |
Sarva-tathāgatôṣṇīṣasit |
仙台白百合女子大学 see styles |
sendaishirayurijoshidaigaku せんだいしらゆりじょしだいがく |
(org) Sendai Shirayuri College; (o) Sendai Shirayuri College |
北白川天然ラジウム see styles |
kitashirakawatennenrajiumu きたしらかわてんねんラジウム |
(place-name) Kitashirakawatennenrajiumu |
大昭和製紙白老工場 see styles |
daishouwaseishishiraoikoujou / daishowaseshishiraoikojo だいしょうわせいししらおいこうじょう |
(place-name) Daishouwaseishishiraoi Factory |
田曽白浜キャンプ場 see styles |
tasoshirahamakyanpujou / tasoshirahamakyanpujo たそしらはまキャンプじょう |
(place-name) Tasoshirahama Camping Ground |
目白大学短期大学部 see styles |
mejirodaigakutankidaigakubu めじろだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Mejiro University College; (o) Mejiro University College |
脳室周囲白質軟化症 see styles |
noushitsushuuihakushitsunankashou / noshitsushuihakushitsunankasho のうしつしゅういはくしつなんかしょう |
{med} periventricular leukomalacia (leucomalacia) |
蘿蔔白菜,各有所愛 萝卜白菜,各有所爱 see styles |
luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4 lo po pai ts`ai , ko yu so ai lo po pai tsai , ko yu so ai |
(idiom) one man's meat is another man's poison; to each his own |
蛋白同化ステロイド see styles |
tanpakudoukasuteroido / tanpakudokasuteroido たんぱくどうかステロイド |
anabolic steroid |
白耳義(ateji) see styles |
berugii / berugi ベルギー |
(kana only) Belgium |
Variations: |
shironegi しろねぎ |
white spring onion; white scallion |
Variations: |
shiromono; shiromono しろもの; シロモノ |
(1) (abbreviation) (See 白物家電) white goods; large household electrical appliances; (2) (白物 only) (archaism) (secret language of court ladies) salt; tofu; white sake |
Variations: |
shiragayu(白粥, 白gayu); shirakayu(白粥, 白kayu) しらがゆ(白粥, 白がゆ); しらかゆ(白粥, 白かゆ) |
{food} (See 粥・1) unflavored rice porridge; rice porridge made of only white rice and water |
Variations: |
shiroari; shiroari しろあり; シロアリ |
(kana only) termite; white ant |
Variations: |
shirokatsuodori(白katsuodori); shirokatsuodori(白鰹鳥); shirokatsuodori しろカツオドリ(白カツオドリ); しろかつおどり(白鰹鳥); シロカツオドリ |
(kana only) northern gannet (Morus bassanus) |
Variations: |
shiraharijouchin / shiraharijochin しらはりぢょうちん |
white paper lantern used at funerals |
Variations: |
hakushokutero(白色tero); hakushokuteroru(白色teroru) はくしょくテロ(白色テロ); はくしょくテロル(白色テロル) |
(See 赤色テロ) white terror |
Variations: |
hakushokuwaisei / hakushokuwaise はくしょくわいせい |
{astron} white dwarf |
Variations: |
shirobudoushu(白葡萄酒); shirobudoushu(白budou酒) / shirobudoshu(白葡萄酒); shirobudoshu(白budo酒) しろぶどうしゅ(白葡萄酒); しろブドウしゅ(白ブドウ酒) |
white wine |
Variations: |
hakuchouza / hakuchoza はくちょうざ |
{astron} Cygnus (constellation); the Swan |
白樺ハイランド別荘地 see styles |
shirakabahairandobessouchi / shirakabahairandobessochi しらかばハイランドべっそうち |
(place-name) Shirakaba highland holiday home area |
白糸ハイランドウエイ see styles |
shiraitohairandouei / shiraitohairandoe しらいとハイランドウエイ |
(place-name) Shiraito Highland Way |
Variations: |
konzu(濃漿, 漿); shou(漿); komizu(濃漿, 濃水, 白飲)(ok) / konzu(濃漿, 漿); sho(漿); komizu(濃漿, 濃水, 白飲)(ok) こんず(濃漿, 漿); しょう(漿); こみず(濃漿, 濃水, 白飲)(ok) |
(archaism) (See 重湯) rice water |
Variations: |
hoojiro; hohojiro(頬白); hoojiro; hohojiro ほおじろ; ほほじろ(頬白); ホオジロ; ホホジロ |
(1) (kana only) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides); (2) (頬白 only) (rare) (See 頬白鮫) great white shark; white pointer (Carcharodon carcharias) |
Variations: |
oosakashirona おおさかしろな |
bok choy hybrid (Brassica campestris var. amplexicaulis) (pak choi, bokchoy) |
Variations: |
namacchiroi なまっちろい |
(adjective) (See 生白い) pale; pallid; wan; pasty |
きさいち白浜ゴルフ場 see styles |
kisaichishirahamagorufujou / kisaichishirahamagorufujo きさいちしらはまゴルフじょう |
(place-name) Kisaichishirahama Golf Links |
佛頂大白傘蓋陀羅尼經 佛顶大白伞盖陀罗尼经 see styles |
fó dǐng dà bái sǎn gài tuó luó ní jīng fo2 ding3 da4 bai2 san3 gai4 tuo2 luo2 ni2 jing1 fo ting ta pai san kai t`o lo ni ching fo ting ta pai san kai to lo ni ching Butchō dai byakusankai darani kyō |
Fodingda baisangai tuoluoni jing |
加法性白色ガウス雑音 see styles |
kahouseihakushokugausuzatsuon / kahosehakushokugausuzatsuon かほうせいはくしょくガウスざつおん |
{comp} AWGN; additive white gaussian noise |
蘭坪白族普米族自治縣 兰坪白族普米族自治县 see styles |
lán píng bái zú pǔ mǐ zú zì zhì xiàn lan2 ping2 bai2 zu2 pu3 mi3 zu2 zi4 zhi4 xian4 lan p`ing pai tsu p`u mi tsu tzu chih hsien lan ping pai tsu pu mi tsu tzu chih hsien |
Lanping Bai and Pumi autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan |
誉田白鳥埴輪製作遺跡 see styles |
kondahakuchouhaniwaseisakuiseki / kondahakuchohaniwasesakuiseki こんだはくちょうはにわせいさくいせき |
(place-name) Kondahakuchōhaniwaseisaku Ruins |
Variations: |
hakuchuumu / hakuchumu はくちゅうむ |
daydream; waking dream |
Variations: |
hakuchuumu / hakuchumu はくちゅうむ |
daydream; waking dream |
Variations: |
hakuroubyou / hakurobyo はくろうびょう |
{med} Raynaud's disease; white finger disease |
Variations: |
shirokujira しろくじら |
(1) white whale; (2) whiskers from a gray whale (used in crafts) |
Variations: |
shirogoma(白goma, 白胡麻); shirogoma(白goma) しろごま(白ごま, 白胡麻); しろゴマ(白ゴマ) |
white sesame seeds |
Variations: |
shiromeomuku しろめをむく |
(exp,v5k) (1) (See 白目・しろめ・1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (exp,v5k) (2) to faint |
白駒の隙を過ぐるが如し see styles |
hakkunogekiosugurugagotoshi はっくのげきをすぐるがごとし |
(expression) (proverb) time flies; like watching a white horse run by through a gap in the wall (Zhuangzi) |
白髪岳自然環境保全地域 see styles |
shiragadakeshizenkankyouhozenchiiki / shiragadakeshizenkankyohozenchiki しらがだけしぜんかんきょうほぜんちいき |
(place-name) Shiragadake nature conservation area |
白髪武広国押稚日本根子 see styles |
shiragatakehirokunioshiwakayamatoneko しらがたけひろくにおしわかやまとねこ |
(person) Shiraga-no-takehiro-kunioshiwaka-yamato-neko (posthumous name of Emperor Seinei) |
Variations: |
shirogane; shirokane(ok) しろがね; しろかね(ok) |
(1) (poetic term) (See 銀・ぎん・1) silver; (2) (poetic term) silver coin; (3) (poetic term) silver (color) |
Variations: |
tanpaku たんぱく |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 濃厚・1) light (color, colour, taste); simple; plain; (noun or adjectival noun) (2) frank; candid; ingenuous; indifferent |
Variations: |
chuuhakurou / chuhakuro ちゅうはくろう |
(rare) (See いぼたろう) tree wax; insect wax; Chinese wax |
Variations: |
peeron ペーロン |
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi:); races with such boats |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "白" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.