Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4114 total results for your search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十三浜トンネル

see styles
 juusanhamatonneru / jusanhamatonneru
    じゅうさんはまトンネル
(place-name) Jūsanhama Tunnel

十世隔法異成門


十世隔法异成门

see styles
shí shì gé fǎ yì chéng mén
    shi2 shi4 ge2 fa3 yi4 cheng2 men2
shih shih ko fa i ch`eng men
    shih shih ko fa i cheng men
 jusse kyakuhō ijō mon
the profound approach of the past, present, and future influencing one another without confusion

十二イマーム派

see styles
 juuniimaamuha / junimamuha
    じゅうにイマームは
Twelver Shiism (branch of Shia Islam)

十二峠トンネル

see styles
 juunitougetonneru / junitogetonneru
    じゅうにとうげトンネル
(place-name) Jūnitōge Tunnel

十二段トンネル

see styles
 juunidantonneru / junidantonneru
    じゅうにだんトンネル
(place-name) Jūnidan Tunnel

十住十行十迴向

see styles
shí zhù shí xíng shí huí xiàng
    shi2 zhu4 shi2 xing2 shi2 hui2 xiang4
shih chu shih hsing shih hui hsiang
 jūjū jūgyō jūekō
ten abodes, ten practices, ten dedications of merit

十余二工業団地

see styles
 toyofutakougyoudanchi / toyofutakogyodanchi
    とよふたこうぎょうだんち
(place-name) Toyofuta Industrial Park

十分一山放牧場

see styles
 juubunoichiyamahoubokujou / jubunoichiyamahobokujo
    じゅうぶのいちやまほうぼくじょう
(place-name) Jūbunoichiyamahoubokujō

十分置きに運転

see styles
 juppunokiniunten
    じゅっぷんおきにうんてん
(noun/participle) operating on a ten-minute schedule

十勝岳避難小屋

see styles
 tokachidakehinangoya
    とかちだけひなんごや
(place-name) Tokachidakehinangoya

十勝川ゴルフ場

see styles
 tokachigawagorufujou / tokachigawagorufujo
    とかちがわゴルフじょう
(place-name) Tokachigawa golf links

十和田ゴルフ場

see styles
 towadagorufujou / towadagorufujo
    とわだゴルフじょう
(place-name) Towada golf links

十和田市営牧場

see styles
 towadashieibokujou / towadashiebokujo
    とわだしえいぼくじょう
(place-name) Towadashieibokujō

十和田湖温泉郷

see styles
 towadakoonsenkyou / towadakoonsenkyo
    とわだこおんせんきょう
(place-name) Towadakoonsenkyō

十和田観光電鉄

see styles
 towadakankoudentetsu / towadakankodentetsu
    とわだかんこうでんてつ
(place-name) Towadakankoudentetsu

十字峡トンネル

see styles
 juujikyoutonneru / jujikyotonneru
    じゅうじきょうトンネル
(place-name) Jūjikyō Tunnel

十字架を背負う

see styles
 juujikaoseou / jujikaoseo
    じゅうじかをせおう
(exp,v5u) (idiom) to have a cross to bear; to carry a heavy burden

十字穴付きねじ

see styles
 juujianatsukineji / jujianatsukineji
    じゅうじあなつきねじ
(See プラス螺子・プラスねじ) cross-head screw; Phillips-head screw; Phillips screw

十把ひとからげ

see styles
 juppahitokarage
    じゅっぱひとからげ
    jippahitokarage
    じっぱひとからげ
(noun - becomes adjective with の) lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head

十指不沾陽春水


十指不沾阳春水

see styles
shí zhǐ bù zhān yáng chūn shuǐ
    shi2 zhi3 bu4 zhan1 yang2 chun1 shui3
shih chih pu chan yang ch`un shui
    shih chih pu chan yang chun shui
to have no need to fend for oneself (idiom); to lead a pampered life

十里木ゴルフ場

see styles
 juurigigorufujou / jurigigorufujo
    じゅうりぎゴルフじょう
(place-name) Jūrigi golf links

Variations:
二十歳
二十年

see styles
 hatatose
    はたとせ
(archaism) twenty years

Variations:
11時
十一時

see styles
 juuichiji / juichiji
    じゅういちじ
eleven o'clock

Variations:
12時
十二時

see styles
 juuniji / juniji
    じゅうにじ
twelve o'clock; noon; midnight

Variations:
18禁
十八禁

see styles
 juuhachikin / juhachikin
    じゅうはちきん
18 certificate; R-18; restricted to those 18 years or older

Variations:
20代
二十代

see styles
 nijuudai / nijudai
    にじゅうだい
(one's) 20s; twenties

Variations:
30代
三十代

see styles
 sanjuudai / sanjudai
    さんじゅうだい
(one's) 30s; thirties

Variations:
30分
三十分

see styles
 sanjuppun; sanjippun
    さんじゅっぷん; さんじっぷん
thirty minutes; half an hour

Variations:
40代
四十代

see styles
 yonjuudai / yonjudai
    よんじゅうだい
(one's) 40s; forties

Variations:
50代
五十代

see styles
 gojuudai / gojudai
    ごじゅうだい
(one's) 50s; fifties

Variations:
60代
六十代

see styles
 rokujuudai / rokujudai
    ろくじゅうだい
(one's) 60s; sixties

Variations:
70代
七十代

see styles
 nanajuudai / nanajudai
    ななじゅうだい
(one's) 70s; seventies

Variations:
80代
八十代

see styles
 hachijuudai / hachijudai
    はちじゅうだい
(one's) 80s; eighties

Variations:
90代
九十代

see styles
 kyuujuudai / kyujudai
    きゅうじゅうだい
(one's) 90s; nineties

サンル十九線橋

see styles
 sanrujuukyuusenbashi / sanrujukyusenbashi
    サンルじゅうきゅうせんばし
(place-name) Sanrujuukyūsenbashi

一傳十,十傳百


一传十,十传百

see styles
yī chuán shí , shí chuán bǎi
    yi1 chuan2 shi2 , shi2 chuan2 bai3
i ch`uan shih , shih ch`uan pai
    i chuan shih , shih chuan pai
(idiom) (of news etc) to spread like wildfire; to be disseminated far and wide

三十にして立つ

see styles
 sanjuunishitetatsu / sanjunishitetatsu
    さんじゅうにしてたつ
(expression) turning thirty and therefore becoming independent; at thirty, one stands on one's own

三十七品助道法

see styles
sān shí qī pǐn zhù dào fǎ
    san1 shi2 qi1 pin3 zhu4 dao4 fa3
san shih ch`i p`in chu tao fa
    san shih chi pin chu tao fa
 sanjūshichihon jodō hō
the dharma in thirty-seven parts(or stages) which is an aid in (attaining) enlightenment

三十七尊四大輪


三十七尊四大轮

see styles
sān shí qī zūn sì dà lún
    san1 shi2 qi1 zun1 si4 da4 lun2
san shih ch`i tsun ssu ta lun
    san shih chi tsun ssu ta lun
 sanjūshichi son shidairin
The four large circles in each of which the thirty-seven are represented, in one all hold the diamond-realm symbol, the vajra; in another, the symbol relating to the triple realm of time, past, present, future; in another, the Guanyin symbol; and in another, the symbol of infinite space.

三十七菩提分法

see styles
sān shí qī pú tí fēn fǎ
    san1 shi2 qi1 pu2 ti2 fen1 fa3
san shih ch`i p`u t`i fen fa
    san shih chi pu ti fen fa
 sanjūshichi bodai bun hō
thirty-seven aids to enlightenment

三十三間堂廻り

see styles
 sanjuusangendoumawari / sanjusangendomawari
    さんじゅうさんげんどうまわり
(place-name) Sanjuusangendoumawari

三十二大丈夫相

see styles
sān shí èr dà zhàng fū xiàng
    san1 shi2 er4 da4 zhang4 fu1 xiang4
san shih erh ta chang fu hsiang
 sanjūni no daijōbusō
the thirty-two signs of a great being

三轉法輪十二行


三转法轮十二行

see styles
sān zhuǎn fǎ lún shí èr xíng
    san1 zhuan3 fa3 lun2 shi2 er4 xing2
san chuan fa lun shih erh hsing
 santenbōrin jūnigyō
(三轉法輪二行相) The twelve 行 processes are the application of the above 示, 勸, and 證 within the three turns of the wheel of the law (三轉法輪) to each of the four postulates. The three "turns" are also applied to the four kinds of knowledge, i.e. 眼, 智, 明, and 覺.

上賀茂十三石山

see styles
 kamigamojuusangokuyama / kamigamojusangokuyama
    かみがもじゅうさんごくやま
(place-name) Kamigamojuusangokuyama

不管三七二十一

see styles
bù guǎn sān qī èr shí yī
    bu4 guan3 san1 qi1 er4 shi2 yi1
pu kuan san ch`i erh shih i
    pu kuan san chi erh shih i
regardless of the consequences; recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast

九十九里町飛地

see styles
 kujuukurimachitobichi / kujukurimachitobichi
    くじゅうくりまちとびち
(place-name) Kujuukurimachitobichi

二十一世紀の森

see styles
 nijuuisseikinomori / nijuissekinomori
    にじゅういっせいきのもり
(place-name) Nijuuisseikinomori

二十一種禮讃經


二十一种礼讃经

see styles
èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng
    er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1
erh shih i chung li tsan ching
 Nijūisshu raisan kyō
Ershiyizhong lizan jing

二十一箇条要求

see styles
 nijuuikkajouyoukyuu / nijuikkajoyokyu
    にじゅういっかじょうようきゅう
The Twenty-One Demands

二十世紀が丘萩

see styles
 nijusseikigaokahagi / nijussekigaokahagi
    にじゅっせいきがおかはぎ
(place-name) Nijusseikigaokahagi

二十唯識順釋論


二十唯识顺释论

see styles
èr shí wéi shì shùn shì lùn
    er4 shi2 wei2 shi4 shun4 shi4 lun4
erh shih wei shih shun shih lun
 Nijū yuishiki junshaku ron
Jewel-Arising Treatise on Setting Forth Consciousness-only

二十四不相應法


二十四不相应法

see styles
èr shí sì bù xiāng yìng fǎ
    er4 shi2 si4 bu4 xiang1 ying4 fa3
erh shih ssu pu hsiang ying fa
 nijūshi fusōō hō
twenty-four factors not associated with a specific mental function

二十日鼠と人間

see styles
 hatsukanezumitoningen
    はつかねずみとにんげん
(work) Of Mice and Men (1937 novella by John Steinbeck)

二十石ゲレンデ

see styles
 nijukkokugerende
    にじゅっこくゲレンデ
(place-name) Nijukkokugerende

五十一心所有法

see styles
wǔ shí yī xīn suǒ yǒu fǎ
    wu3 shi2 yi1 xin1 suo3 you3 fa3
wu shih i hsin so yu fa
 gojūichi shin shou hō
fifty-one mental factors

五十島トンネル

see styles
 igajimatonneru
    いがじまトンネル
(place-name) Igajima Tunnel

五十崎トンネル

see styles
 ikazakitonneru
    いかざきトンネル
(place-name) Ikazaki Tunnel

五十華トンネル

see styles
 ikaritonneru
    いかりトンネル
(place-name) Ikari Tunnel

五十鈴トンネル

see styles
 isuzutonneru
    いすずトンネル
(place-name) Isuzu Tunnel

人生僅か五十年

see styles
 jinseiwazukagojuunen / jinsewazukagojunen
    じんせいわずかごじゅうねん
(expression) (proverb) life is short; life is just fifty years

修学院十権寺町

see styles
 shuugakuinjuugonjichou / shugakuinjugonjicho
    しゅうがくいんじゅうごんじちょう
(place-name) Shuugakuinjuugonjichō

八十三番一宮寺

see styles
 hachijuusanbanichimiyaji / hachijusanbanichimiyaji
    はちじゅうさんばんいちみやじ
(place-name) Hachijuusanban'ichimiyaji

八十八ヶ所霊所

see styles
 hachijuuhakkashoreisho / hachijuhakkashoresho
    はちじゅうはっかしょれいしょ
(place-name) Hachijuuhakkashoreisho

八十天環遊地球


八十天环游地球

see styles
bā shí tiān huán yóu dì qiú
    ba1 shi2 tian1 huan2 you2 di4 qiu2
pa shih t`ien huan yu ti ch`iu
    pa shih tien huan yu ti chiu
Around the World in Eighty Days by Jules Verne 儒勒·凡爾納|儒勒·凡尔纳[Ru2 le4 · Fan2 er3 na4]

吉野郡十津川村

see styles
 yoshinoguntotsukawamura
    よしのぐんとつかわむら
(place-name) Yoshinoguntotsukawamura

周遍含容觀十門


周遍含容观十门

see styles
zhōu biàn hán róng guān shí mén
    zhou1 bian4 han2 rong2 guan1 shi2 men2
chou pien han jung kuan shih men
 shūhen ganyōkan jūmon
ten aspects of contemplation on universal inclusion

唯識二十論述記


唯识二十论述记

see styles
wéi shì èr shí lùn shù jì
    wei2 shi4 er4 shi2 lun4 shu4 ji4
wei shih erh shih lun shu chi
 Yuishiki nijūron jukki
Wéishì èrshí lun shuji

喜多郡五十崎町

see styles
 kitagunikazakichou / kitagunikazakicho
    きたぐんいかざきちょう
(place-name) Kitagun'ikazakichō

單墮九十二事法


单堕九十二事法

see styles
dān duò jiǔ shí èr shì fǎ
    dan1 duo4 jiu3 shi2 er4 shi4 fa3
tan to chiu shih erh shih fa
 tanda kujūni jihō
ninety-two offenses requiring expatiation fruits and sweetmeats

四万十ゴルフ場

see styles
 shimantogorufujou / shimantogorufujo
    しまんとゴルフじょう
(place-name) Shimanto golf links

四十九重如意殿

see styles
sì shí jiǔ chóng rú yì diàn
    si4 shi2 jiu3 chong2 ru2 yi4 dian4
ssu shih chiu ch`ung ju i tien
    ssu shih chiu chung ju i tien
 shijūkujūn yoi den
forty-nine story jewel palace

四十九重摩尼殿

see styles
sì shí jiǔ zhòng mó ní diàn
    si4 shi2 jiu3 zhong4 mo2 ni2 dian4
ssu shih chiu chung mo ni tien
 shijūkujū mani den
(or 四九重如意殿) . The maṇi, or Pearl palace of forty-nine stories above the Tuṣita heaven.

四十曲トンネル

see styles
 shijuumagaritonneru / shijumagaritonneru
    しじゅうまがりトンネル
(place-name) Shijuumagari Tunnel

四十齒皆悉齊平


四十齿皆悉齐平

see styles
sì shí chǐ jiē xī qí píng
    si4 shi2 chi3 jie1 xi1 qi2 ping2
ssu shih ch`ih chieh hsi ch`i p`ing
    ssu shih chih chieh hsi chi ping
 shijūshi kaishitsu saibyō
all forty teeth are even

四国八十八箇所

see styles
 shikokuhachijuuhakkasho / shikokuhachijuhakkasho
    しこくはちじゅうはっかしょ
88 temples of Shikoku (holy spots related to Kobo Daishi)

国立十勝療養所

see styles
 kokuritsutokachiryouyousho / kokuritsutokachiryoyosho
    こくりつとかちりょうようしょ
(place-name) Kokuritsutokachiryōyousho

国際赤十字連盟

see styles
 kokusaisekijuujirenmei / kokusaisekijujirenme
    こくさいせきじゅうじれんめい
(org) International Federation of the Red Cross; IFRC; (o) International Federation of the Red Cross; IFRC

土佐十一烈士墓

see styles
 tosajuuichiretsushinohaka / tosajuichiretsushinohaka
    とさじゅういちれつしのはか
(place-name) Tosajuuichiretsushinohaka

地藏菩薩十齋日


地藏菩萨十斋日

see styles
dì zàng pú sà shí zhāi rì
    di4 zang4 pu2 sa4 shi2 zhai1 ri4
ti tsang p`u sa shih chai jih
    ti tsang pu sa shih chai jih
 Jizō bosatsu jissainichi
Ten Purifying Days of Kṣitigarbha Bodhisattva

富永十兵衛新田

see styles
 tominagajuubeeshinden / tominagajubeeshinden
    とみながじゅうべえしんでん
(place-name) Tominagajuubeeshinden

平鹿郡十文字町

see styles
 hirakagunjuumonjimachi / hirakagunjumonjimachi
    ひらかぐんじゅうもんじまち
(place-name) Hirakagunjuumonjimachi

延命十句觀音經


延命十句观音经

see styles
yán mìng shí jù guān yīn jīng
    yan2 ming4 shi2 ju4 guan1 yin1 jing1
yen ming shih chü kuan yin ching
 Enmyō jūku Kannon kyō
Life-Extending Ten-Line Avalokitêśvara Sūtra

律二十二明了論


律二十二明了论

see styles
lǜ èr shí èr míng liǎo lùn
    lv4 er4 shi2 er4 ming2 liao3 lun4
lü erh shih erh ming liao lun
 Ritsu nijūni myōryō ron
Lv ershier mingliao lun

日本二十六聖人

see styles
 nihonnijuurokuseijin / nihonnijurokusejin
    にほんにじゅうろくせいじん
(hist) Twenty-Six Martyrs of Japan; group of Japanese and foreign Catholics who were crucified in 1597 in Nagasaki

日本十進分類法

see styles
 nihonjisshinbunruihou / nihonjisshinbunruiho
    にほんじっしんぶんるいほう
Nippon Decimal Classification; Nippon Decimal System (of book classification)

旧六十里越街道

see styles
 kyuurokujuurigoekaidou / kyurokujurigoekaido
    きゅうろくじゅうりごえかいどう
(place-name) Kyūrokujuurigoekaidō

春光町一区十条

see styles
 shunkouchouikkujuujou / shunkochoikkujujo
    しゅんこうちょういっくじゅうじょう
(place-name) Shunkouchōikkujuujō

春光町三区十条

see styles
 shunkouchousankujuujou / shunkochosankujujo
    しゅんこうちょうさんくじゅうじょう
(place-name) Shunkouchōsankujuujō

春光町二区十条

see styles
 shunkouchounikujuujou / shunkochonikujujo
    しゅんこうちょうにくじゅうじょう
(place-name) Shunkouchōnikujuujō

東海道五十三次

see styles
 toukaidougojuusantsugi / tokaidogojusantsugi
    とうかいどうごじゅうさんつぎ
(hist) fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan)

松原二十三階堂

see styles
 matsubaranijuusankaidou / matsubaranijusankaido
    まつばらにじゅうさんかいどう
(personal name) Matsubaranijuusankaidou

柳生十兵衛三厳

see styles
 yagyuujuubeemitsuyoshi / yagyujubeemitsuyoshi
    やぎゅうじゅうべえみつよし
(person) Yagyū Jūbee Mitsuyoshi (1607-1650)

梵網六十二見經


梵网六十二见经

see styles
fàn wǎng liù shí èr jiàn jīng
    fan4 wang3 liu4 shi2 er4 jian4 jing1
fan wang liu shih erh chien ching
 Bonmō rokujūni ken kyō
Sūtra on the Brahma's Net of Sixty-two Views

海部郡十四山村

see styles
 amagunjuushiyamamura / amagunjushiyamamura
    あまぐんじゅうしやまむら
(place-name) Amagunjuushiyamamura

獵殺紅色十月號


猎杀红色十月号

see styles
liè shā hóng sè shí yuè hào
    lie4 sha1 hong2 se4 shi2 yue4 hao4
lieh sha hung se shih yüeh hao
"The Hunt for Red October", a novel by Tom Clancy

百四十不共佛法

see styles
bǎi sì shí bù gòng fó fǎ
    bai3 si4 shi2 bu4 gong4 fo2 fa3
pai ssu shih pu kung fo fa
 hyakuyonjū fugū buppō
one hundred forty distinctive characteristics of a tathāgata

管他三七二十一

see styles
guǎn tā sān qī èr shí yī
    guan3 ta1 san1 qi1 er4 shi2 yi1
kuan t`a san ch`i erh shih i
    kuan ta san chi erh shih i
who cares; no matter what; regardless of the consequences

胃十二指腸潰瘍

see styles
 ijuunishichoukaiyou / ijunishichokaiyo
    いじゅうにしちょうかいよう
gastroduodenal ulcer

茄二十八星瓢蟲


茄二十八星瓢虫

see styles
qié èr shí bā xīng piáo chóng
    qie2 er4 shi2 ba1 xing1 piao2 chong2
ch`ieh erh shih pa hsing p`iao ch`ung
    chieh erh shih pa hsing piao chung
28-spotted ladybird; hadda beetle; Henosepilachna vigintioctopunctata

華嚴五十要問答


华严五十要问答

see styles
huā yán wǔ shí yào wèn dá
    hua1 yan2 wu3 shi2 yao4 wen4 da2
hua yen wu shih yao wen ta
 Kegon gojū yō mondō
Hua-yen wu-shih yao wen-ta

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "十" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary