There are 4534 total results for your 利 search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鵜澤利高 see styles |
uzawatoshitaka うざわとしたか |
(person) Uzawa Toshitaka |
鷲見利恵 see styles |
washimirie わしみりえ |
(person) Washimi Rie (1965.4-) |
麻利以奈 see styles |
mariina / marina まりいな |
(female given name) Mariina |
黒川利雄 see styles |
kurokawatoshio くろかわとしお |
(person) Kurokawa Toshio (1897.1.15-1988.2.21) |
Variations: |
kiki きき |
(1) (効き often refers to medicine) effectiveness; efficacy; efficaciousness; (n-suf,n-pref) (2) (利き only) dominance (e.g. of left or right hand); (3) (利き only) (See 聞き・きき・3) tasting (alcohol, tea, etc.) |
Variations: |
riyoku りよく |
greed; avarice |
利之右衛門 see styles |
rinouemon / rinoemon りのうえもん |
(given name) Rinouemon |
利他主義者 see styles |
ritashugisha りたしゅぎしゃ |
altruist |
利別目名川 see styles |
ribetsumenagawa りべつめながわ |
(personal name) Ribetsumenagawa |
利勒哈默爾 利勒哈默尔 see styles |
lì lè hā mò ěr li4 le4 ha1 mo4 er3 li le ha mo erh |
Lillehammer (city in Norway) |
利子平衡税 see styles |
rishiheikouzei / rishihekoze りしへいこうぜい |
interest equalization tax; interest equalisation tax |
利子支払い see styles |
rishishiharai りししはらい |
interest payment |
利害関係者 see styles |
rigaikankeisha / rigaikankesha りがいかんけいしゃ |
interested parties; persons concerned; stakeholder |
利害關係人 利害关系人 see styles |
lì hài guān xi rén li4 hai4 guan1 xi5 ren2 li hai kuan hsi jen |
stakeholder; interested party; interested person |
利害關係方 利害关系方 see styles |
lì hài guān xi fāng li4 hai4 guan1 xi5 fang1 li hai kuan hsi fang |
interested party |
利尻富士町 see styles |
rishirifujichou / rishirifujicho りしりふじちょう |
(place-name) Rishirifujichō |
利島利島村 see styles |
toshimatoshimamura としまとしまむら |
(place-name) Toshimatoshimamura |
利島村一円 see styles |
toshimamuraichien としまむらいちえん |
(place-name) Toshimamuraichien |
利己主義者 see styles |
rikoshugisha りこしゅぎしゃ |
egoist |
利息制限法 see styles |
risokuseigenhou / risokusegenho りそくせいげんほう |
{law} Interest Rate Restriction Act |
利根はる恵 see styles |
toneharue とねはるえ |
(person) Tone Harue (1924.11.15-2005.4.27) |
利根加用水 see styles |
tonekayousui / tonekayosui とねかようすい |
(place-name) Tonekayousui |
利根川朱里 see styles |
tonegawajuri とねがわじゅり |
(person) Tonegawa Juri (1975.4.13-) |
利樂諸有情 利乐诸有情 see styles |
lì lè zhū yǒu qíng li4 le4 zhu1 you3 qing2 li le chu yu ch`ing li le chu yu ching riraku sho ujō |
(giving) benefit and joy to (all) sentient beings |
利潤最大化 see styles |
rijunsaidaika りじゅんさいだいか |
(noun/participle) profit maximization; profit maximisation |
利生護国寺 see styles |
rishougokokuji / rishogokokuji りしょうごこくじ |
(place-name) Rishougokokuji |
利用シーン see styles |
riyoushiin / riyoshin りようシーン |
usage scenario; use case |
利用者座標 see styles |
riyoushazahyou / riyoshazahyo りようしゃざひょう |
{comp} user coordinate |
利用者機能 see styles |
riyoushakinou / riyoshakino りようしゃきのう |
{comp} user facility |
利用者登録 see styles |
riyoushatouroku / riyoshatoroku りようしゃとうろく |
user registration |
利用者ID see styles |
riyoushaaidii / riyoshaidi りようしゃアイディー |
{comp} user ID |
利益諸有情 利益诸有情 see styles |
lì yì zhū yǒu qíng li4 yi4 zhu1 you3 qing2 li i chu yu ch`ing li i chu yu ching riyaku sho ujō |
to improve the [spiritual] condition of sentient beings |
利食い売り see styles |
riguiuri りぐいうり |
profit-taking sale; profit-taking selling |
Variations: |
arari あらり |
(abbreviation) (See 荒利益・あらりえき) gross profit; gross margin |
哈利·波特 see styles |
hā lì · bō tè ha1 li4 · bo1 te4 ha li · po t`e ha li · po te |
Harry Potter, boy wizard in the novels by J.K. Rowling 羅琳|罗琳 |
足利·義滿 足利·义满 see styles |
zú lì · yì mǎn zu2 li4 · yi4 man3 tsu li · i man |
ASHIKAGA Yoshimitsu (1358-1408), third Ashikaga shōgun, reigned 1368-1394 |
鮑勃·馬利 鲍勃·马利 see styles |
bào bó · mǎ lì bao4 bo2 · ma3 li4 pao po · ma li |
Bob Marley (1945-1981), Jamaican reggae musician and activist |
デニー友利 see styles |
deniitomori / denitomori デニーともり |
(person) Deni Tomori |
一切利有情 see styles |
yī qiè lì yǒu qíng yi1 qie4 li4 you3 qing2 i ch`ieh li yu ch`ing i chieh li yu ching issai ri ujō |
all kinds of benefits for sentient beings |
三宮恵利子 see styles |
sanmiyaeriko さんみやえりこ |
(person) Sanmiya Eriko (1974-) |
三輪田勝利 see styles |
miwatakatsutoshi みわたかつとし |
(person) Miwata Katsutoshi (1945.7.11-1998.11.27) |
上之郷利昭 see styles |
kaminogoutoshiaki / kaminogotoshiaki かみのごうとしあき |
(person) Kaminogou Toshiaki (1936.11.3-) |
上利別本町 see styles |
kamitoshibetsumotomachi かみとしべつもとまち |
(place-name) Kamitoshibetsumotomachi |
下大利団地 see styles |
shimoooridanchi しもおおりだんち |
(place-name) Shimoooridanchi |
久保利英明 see styles |
kuborihideaki くぼりひであき |
(person) Kubori Hideaki |
久保田利伸 see styles |
kubotatoshinobu くぼたとしのぶ |
(person) Kubota Toshinobu (1962.7-) |
久利町久利 see styles |
kurichoukuri / kurichokuri くりちょうくり |
(place-name) Kurichōkuri |
久利町佐摩 see styles |
kurichousama / kurichosama くりちょうさま |
(place-name) Kurichōsama |
久利町市原 see styles |
kurichouichihara / kurichoichihara くりちょういちはら |
(place-name) Kurichōichihara |
久利町戸蔵 see styles |
kurichoutogura / kurichotogura くりちょうとぐら |
(place-name) Kurichōtogura |
久利町松代 see styles |
kurichoumatsushiro / kurichomatsushiro くりちょうまつしろ |
(place-name) Kurichōmatsushiro |
久利町行恒 see styles |
kurichouyukitsune / kurichoyukitsune くりちょうゆきつね |
(place-name) Kurichōyukitsune |
五代利矢子 see styles |
godairiyako ごだいりやこ |
(person) Godai Riyako (1933.11-) |
五十殿利治 see styles |
omukatoshiharu おむかとしはる |
(person) Omuka Toshiharu |
井野川利春 see styles |
inogawatoshiharu いのがわとしはる |
(person) Inogawa Toshiharu (1908.3.30-1976.6.16) |
亜米利加杉 see styles |
amerikasugi アメリカすぎ |
redwood |
亞利桑納州 亚利桑纳州 see styles |
yà lì sāng nà zhōu ya4 li4 sang1 na4 zhou1 ya li sang na chou |
state of Arizona |
亞利桑那州 亚利桑那州 see styles |
yà lì sāng nà zhōu ya4 li4 sang1 na4 zhou1 ya li sang na chou |
Arizona |
亞美利加洲 亚美利加洲 see styles |
yà měi lì jiā zhōu ya4 mei3 li4 jia1 zhou1 ya mei li chia chou |
America; abbr. to 美洲[Mei3 zhou1] |
人分陀利華 人分陀利华 see styles |
rén fēn tuó lì huā ren2 fen1 tuo2 li4 hua1 jen fen t`o li hua jen fen to li hua ninbun dari ke |
A Lotus among men, a Buddha, also applied to all who invoke Amitābha. 人師子; 人師(or 獅)子. |
伊利埃斯庫 伊利埃斯库 see styles |
yī lì āi sī kù yi1 li4 ai1 si1 ku4 i li ai ssu k`u i li ai ssu ku |
Iliescu |
伊利諾伊州 伊利诺伊州 see styles |
yī lì nuò yī zhōu yi1 li4 nuo4 yi1 zhou1 i li no i chou |
Illinois, US state |
低金利政策 see styles |
teikinriseisaku / tekinrisesaku ていきんりせいさく |
cheap money policy |
佐伯夕利子 see styles |
saekiyuriko さえきゆりこ |
(person) Saeki Yuriko |
佐分利貞男 see styles |
saburisadao さぶりさだお |
(person) Saburi Sadao (1879.1.20-1929.11.29) |
倶利伽羅峠 see styles |
kurikaratouge / kurikaratoge くりからとうげ |
(place-name) Kurikaratōge |
倶利伽羅谷 see styles |
kurikaradani くりからだに |
(place-name) Kurikaradani |
倶利伽羅駅 see styles |
kurikaraeki くりからえき |
(st) Kurikara Station |
債権利回り see styles |
saikenrimawari さいけんりまわり |
bond yield |
克利斯朵夫 see styles |
kè lì sī duǒ fū ke4 li4 si1 duo3 fu1 k`o li ssu to fu ko li ssu to fu |
Christopher (name) |
八杉満利子 see styles |
yasugimariko やすぎまりこ |
(person) Yasugi Mariko (1937.10.29-) |
共同権利者 see styles |
kyoudoukenrisha / kyodokenrisha きょうどうけんりしゃ |
co-creditor |
再利用可能 see styles |
sairiyoukanou / sairiyokano さいりようかのう |
(adjectival noun) reusable; recyclable |
切爾諾貝利 切尔诺贝利 see styles |
qiē ěr nuò bèi lì qie1 er3 nuo4 bei4 li4 ch`ieh erh no pei li chieh erh no pei li |
Chernobyl |
前田利家墓 see styles |
maedatoshiiehaka / maedatoshiehaka まえだとしいえはか |
(place-name) Maeda Toshiie (grave) |
功利主義者 see styles |
kourishugisha / korishugisha こうりしゅぎしゃ |
utilitarian |
加利福尼亞 加利福尼亚 see styles |
jiā lì fú ní yà jia1 li4 fu2 ni2 ya4 chia li fu ni ya |
More info & calligraphy: California |
加曽利貝塚 see styles |
kasorikaizuka かそりかいづか |
(place-name) Kasorikaizuka |
加藤有加利 see styles |
katouyukari / katoyukari かとうゆかり |
(person) Katou Yukari (1985.4.3-) |
加那利群島 加那利群岛 see styles |
jiā nà lì qún dǎo jia1 na4 li4 qun2 dao3 chia na li ch`ün tao chia na li chün tao |
Canary Islands |
労土利気手 see styles |
roudorigezu / rodorigezu ろうどりげず |
(surname) Rodriguez |
動物の権利 see styles |
doubutsunokenri / dobutsunokenri どうぶつのけんり |
(exp,n) animal rights |
勝利又勝利 see styles |
shourimatashouri / shorimatashori しょうりまたしょうり |
victory after victory |
勸修利益分 劝修利益分 see styles |
quàn xiū lì yì fēn quan4 xiu1 li4 yi4 fen1 ch`üan hsiu li i fen chüan hsiu li i fen kanshu riyaku bun |
encouragement of practice and the benefits thereof |
卡利多尼亞 卡利多尼亚 see styles |
kǎ lì duō ní yà ka3 li4 duo1 ni2 ya4 k`a li to ni ya ka li to ni ya |
Caledonia |
卡斯特利翁 see styles |
kǎ sī tè lì wēng ka3 si1 te4 li4 weng1 k`a ssu t`e li weng ka ssu te li weng |
Castellón |
卡斯蒂利亞 卡斯蒂利亚 see styles |
kǎ sī dì lì yà ka3 si1 di4 li4 ya4 k`a ssu ti li ya ka ssu ti li ya |
Castilla, old Spanish kingdom; modern Spanish provinces of Castilla-Leon and Castilla-La Mancha |
印度雅利安 see styles |
yìn dù yǎ lì ān yin4 du4 ya3 li4 an1 yin tu ya li an |
Indo-Aryan |
友利あま井 see styles |
tomoriamai ともりあまい |
(place-name) Tomoriamai |
口の利き方 see styles |
kuchinokikikata くちのききかた |
(expression) the way one talks; one's way of speaking |
右利きの人 see styles |
migikikinohito みぎききのひと |
dextral; right-handed person; right-hander |
名目利子率 see styles |
meimokurishiritsu / memokurishiritsu めいもくりしりつ |
nominal rate of interest |
君荼利明王 see styles |
jun tú lì míng wáng jun1 tu2 li4 ming2 wang2 chün t`u li ming wang chün tu li ming wang Kundari myōō |
Amṛta, v. 阿, one of the five ming wang, the ambrosia king, also known as a 夜叉 yakṣa in his fierce form of queller of demons. |
吠摩質呾利 吠摩质呾利 see styles |
fèi mó zhí dá lì fei4 mo2 zhi2 da2 li4 fei mo chih ta li Beimashittachiri |
Vimalacitra |
吠摩質怛利 吠摩质怛利 see styles |
fèi mó zhí dá lì fei4 mo2 zhi2 da2 li4 fei mo chih ta li haimashitanri |
vimalacitra, v. 毘. |
周利槃特伽 see styles |
zhōu lì pán tè qié zhou1 li4 pan2 te4 qie2 chou li p`an t`e ch`ieh chou li pan te chieh Shūrihantoka |
Cūḷa-panthaka |
周利槃特迦 see styles |
zhōu lì pán tè jiā zhou1 li4 pan2 te4 jia1 chou li p`an t`e chia chou li pan te chia Shūrihandaka |
Cūḍapanthaka |
周利槃陀加 周利盘陀加 see styles |
zhōu lì pán tuó jiā zhou1 li4 pan2 tuo2 jia1 chou li p`an t`o chia chou li pan to chia Shūrihandake |
(or 周梨槃陀加) Kṣudrapanthaka; little (or mean) path. Twin brothers were born on the road, one called Śuddhipanthaka, Purity-path, the other born soon after and called as above, intp. 小路 small road, and 繼道 successor by the road. The elder was clever, the younger stupid, not even remembering his name, but became one of the earliest disciples of Buddha, and finally an arhat. The records are uncertain and confusing. Also 周利般兎; 周稚般他迦, 周利槃特 (周利槃特迦); 朱茶半託迦; 周陀. |
和田恵利子 see styles |
wadaeriko わだえりこ |
(person) Wada Eriko (1950.6.15-) |
咒利般陀伽 see styles |
zhòu lì pán tuó qié zhou4 li4 pan2 tuo2 qie2 chou li p`an t`o ch`ieh chou li pan to chieh Juripandaka |
Cūḷa-panthaka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "利" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.