Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7490 total results for your Don search. I have created 75 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
パドニス see styles |
padonisu パドニス |
(personal name) Phadnis |
バラドン see styles |
baradon バラドン |
(personal name) Valadon |
ばら輝石 see styles |
barakiseki ばらきせき |
rhodonite |
はり千本 see styles |
harisenbon はりせんぼん |
(kana only) porcupinefish (Diodon holacanthus); balloonfish |
ハントン see styles |
bandon バンドン |
(place-name) Bandung (Indonesia) |
ぴかどん see styles |
pikadon ぴかどん |
(colloquialism) atomic bomb |
ピン逃げ see styles |
pinnige ピンにげ |
(rare) (See ピンポンダッシュ) ping pong dash; ding dong dash |
フートン see styles |
buudon / budon ブードン |
(personal name) Boudon |
フィレオ see styles |
fireo フィレオ |
(product) Filet-O-Fish (McDonalds) (abbreviation); (product name) Filet-O-Fish (McDonalds) (abbreviation) |
フドノ薮 see styles |
fudonoyabu フドノやぶ |
(place-name) Fudonoyabu |
ベドナシ see styles |
bedonashi ベドナシ |
(personal name) Bednarz |
ペヘレイ see styles |
peherei / pehere ペヘレイ |
pejerrey (Odontesthes bonariensis); Argentinian silverside |
ペルトン see styles |
perudon ペルドン |
(personal name) Peldon |
ホドウネ see styles |
hodoune / hodone ホドウネ |
(place-name) Hodoune |
ホドナ湖 see styles |
hodonako ホドナこ |
(place-name) Chott el Hodna (lake) |
ホドニン see styles |
hodonin ホドニン |
(place-name) Hodnin |
ホドノ沢 see styles |
hodonosawa ホドノさわ |
(place-name) Hodonosawa |
ボルドネ see styles |
borudone ボルドネ |
(personal name) Bordone |
ポンチキ see styles |
ponchiki ポンチキ |
{food} pączki (Polish donuts) (pol:) |
マケドン see styles |
makedon マケドン |
(place-name) Macedonia |
まむし丼 see styles |
mamushidonburi まむしどんぶり mamushidon まむしどん |
(ksb:) bowl of eel and rice (donburi) |
マラサダ see styles |
marasada マラサダ |
{food} malasada (type of donut) (por:); malassada |
マルメロ see styles |
marumero マルメロ |
(sometimes written 榲桲 or 木瓜) (See 木瓜) quince (Cydonia oblonga) (por: marmelo) |
ミドネイ see styles |
midonei / midone ミドネイ |
(personal name) Midney |
ミドノ沢 see styles |
midonosawa ミドノさわ |
(place-name) Midonosawa |
ミミガイ see styles |
mimigai ミミガイ |
(kana only) ass's ear abalone (Haliotis asinina); donkey's ear abalone |
ムートン see styles |
muudon / mudon ムードン |
sheepskin (fre: mouton); (place-name) Meudon (France); Moudon (Switzerland) |
ムーヒン see styles |
muubin / mubin ムービン |
(place-name) Mudon (Burmah) |
メタドン see styles |
metadon メタドン |
methadone |
メドニン see styles |
medonin メドニン |
(place-name) Medenine (Tunisia) |
モルトン see styles |
morudon モルドン |
(place-name) Maldon |
やっぱし see styles |
yappashi やっぱし |
(adverb) (1) (See やはり・1) as expected; sure enough; just as one thought; (adverb) (2) (See やはり・2) after all (is said and done); in the end; as one would expect; in any case; (adverb) (3) (See やはり・3) too; also; as well; likewise; (not) either; (adverb) (4) (See やはり・4) still; as before; (adverb) (5) (See やはり・5) all the same; even so; still; nonetheless |
ヤミ献金 see styles |
yamikenkin ヤミけんきん |
illegal donation; secret contribution |
やり残し see styles |
yarinokoshi やりのこし |
things left undone |
やり残す see styles |
yarinokosu やりのこす |
(Godan verb with "su" ending) to leave undone |
やり過ぎ see styles |
yarisugi やりすぎ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) overkill; (something) overdone |
ユウゼン see styles |
yuuzen / yuzen ユウゼン |
wrought iron butterflyfish (Chaetodon daedalma) |
ヨードン see styles |
yoodon ヨードン |
(surname) Yourdon |
よどの岬 see styles |
yodonomisaki よどのみさき |
(place-name) Yodonomisaki |
ライドン see styles |
raidon ライドン |
(personal name) Lydon |
ラウドン see styles |
raudon ラウドン |
(personal name) Laudon; Loudon |
ラコドン see styles |
rakodon ラコドン |
(personal name) Racodon |
ラスドン see styles |
rasudon ラスドン |
(personal name) Lasdon |
ラトナー see styles |
radonaa / radona ラドナー |
(place-name) Ladner; Radner |
ラドヌン see styles |
radonun ラドヌン |
(place-name) Ladnun |
ラントン see styles |
randon ランドン |
(personal name) Landon; Langdon |
リートン see styles |
riidon / ridon リードン |
(personal name) Leydon |
リアドン see styles |
riadon リアドン |
(personal name) Reardon |
リドンド see styles |
ridondo リドンド |
(place-name) Redond |
レドンド see styles |
redondo レドンド |
(place-name) Redondo |
ロウドン see styles |
roudon / rodon ロウドン |
(personal name) Rowdon |
ロドニキ see styles |
rodoniki ロドニキ |
(place-name) Rodniki |
ロドニナ see styles |
rodonina ロドニナ |
(personal name) Rodnina |
ロドネー see styles |
rodonee ロドネー |
(personal name) Rodney |
ロンドン see styles |
rondon ロンドン |
(place-name) London; Rondon |
ロンパリ see styles |
ronpari ロンパリ |
(colloquialism) walleyes (from London-Paris, i.e. "One eye looks at London, one eye looks at Paris"); squint; divergent strabismus |
ワラスボ see styles |
warasubo ワラスボ |
(kana only) Odontamblyopus lacepedii (species of eel goby) |
一動不動 一动不动 see styles |
yī dòng bù dòng yi1 dong4 bu4 dong4 i tung pu tung |
motionless |
一勞永逸 一劳永逸 see styles |
yī láo yǒng yì yi1 lao2 yong3 yi4 i lao yung i |
to get something done once and for all |
一擊入洞 一击入洞 see styles |
yī jī rù dòng yi1 ji1 ru4 dong4 i chi ju tung |
hole in one (golf) |
一本締め see styles |
ipponjime いっぽんじめ |
(1) hand-clapping performed to celebrate the conclusion or completion of something (3-3-3-1 rhythm, done once); (2) single clap after a cheer |
一東一西 一东一西 see styles |
yī dōng yī xī yi1 dong1 yi1 xi1 i tung i hsi |
far apart |
一枚看板 see styles |
ichimaikanban いちまいかんばん |
(1) (yoji) leading player; prima donna; box-office star; (2) (yoji) best item one has (to show); one's sole Sunday best; one's single area of expertise |
一桿進洞 一杆进洞 see styles |
yī gān jìn dòng yi1 gan1 jin4 dong4 i kan chin tung |
(golf) hole in one |
一步登天 see styles |
yī bù dēng tiān yi1 bu4 deng1 tian1 i pu teng t`ien i pu teng tien |
reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success |
一無所動 一无所动 see styles |
yī wú suǒ dòng yi1 wu2 suo3 dong4 i wu so tung |
totally unaffected; unimpressed |
一竅不通 一窍不通 see styles |
yī qiào bù tōng yi1 qiao4 bu4 tong1 i ch`iao pu t`ung i chiao pu tung |
lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head); I don't understand a word (idiom); it's all Greek to me |
一舉一動 一举一动 see styles |
yī jǔ - yī dòng yi1 ju3 - yi1 dong4 i chü - i tung |
(idiom) every movement; each and every move |
一言一動 一言一动 see styles |
yī yán yī dòng yi1 yan2 yi1 dong4 i yen i tung |
(one's) every word and deed (idiom) |
一蹴即至 see styles |
yī cù jí zhì yi1 cu4 ji2 zhi4 i ts`u chi chih i tsu chi chih |
lit. to get there in one step (idiom); fig. easily done |
一蹴而就 see styles |
yī cù ér jiù yi1 cu4 er2 jiu4 i ts`u erh chiu i tsu erh chiu |
to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight |
一蹴而得 see styles |
yī cù ér dé yi1 cu4 er2 de2 i ts`u erh te i tsu erh te |
to get there in one step (idiom); easily done; success at a stroke; to get results overnight |
七五三縄 see styles |
shimenawa しめなわ |
(Shinto) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil |
七菩提分 see styles |
qī pú tí fēn qi1 pu2 ti2 fen1 ch`i p`u t`i fen chi pu ti fen shichi bodai bun |
saptabodhyaṅga, also 七菩提寶, 七覺分, 七覺支, 七等覺支. Seven characteristics of bodhi; the sixth of the 七科七道品 in the seven categories of the bodhipakṣika dharma, v. 三十七菩提分 it represents seven grades in bodhi,viz,(1)擇法覺支(or 擇法菩提分 and so throughout), dharma-pravicaya-saṃbodhyaṇga, discrimination of the true and the fa1se : (2) 精進 vīrya-saṃbodhyaṇga, zeal, or undeflected progress;(3) 喜prīti-saṃbodhyaṇga., joy, delight; (4) 輕安 or 除 praśrabdhi-saṃbodhyaṇga. Riddance of all grossness or weight of body or mind, so that they may be light, free, and at ease; (5) 念 smrti-saṃbodhyaṇga, power of remembering the various states passed through in contemplation; (6) 定 samādhi-saṃbodhyaṇga.the power to keep the mind in a given realm undiverted; (7) 行捨 or 捨 upekṣā-saṃbodhyaṇga or upekṣaka, complete abandonment, auto-hypnosis, or indifference to all disturbances of the sub-conscious or ecstatic mind. |
七道西町 see styles |
shichidounishimachi / shichidonishimachi しちどうにしまち |
(place-name) Shichidounishimachi |
万事休す see styles |
banjikyuusu / banjikyusu ばんじきゅうす |
(expression) There is nothing more that can be done |
万事窮す see styles |
banjikyuusu / banjikyusu ばんじきゅうす |
(irregular kanji usage) (expression) There is nothing more that can be done |
三世呑象 see styles |
sanseidonshou / sansedonsho さんせいどんしょう |
(given name) Sanseidonshou |
三個世界 三个世界 see styles |
sān ge shì jiè san1 ge5 shi4 jie4 san ko shih chieh |
the Three Worlds (as proposed by Mao Zedong), i.e. the superpowers (USA and USSR), other wealthy countries (UK, France, Japan etc), and the developing countries of Asia, Africa and Latin America |
三反運動 三反运动 see styles |
sān fǎn yùn dòng san1 fan3 yun4 dong4 san fan yün tung |
"Three Anti" campaign (anti-corruption, anti-waste, anti-bureaucracy), early PRC purge of 1951-52 |
三地門鄉 三地门乡 see styles |
sān dì mén xiāng san1 di4 men2 xiang1 san ti men hsiang |
Santimen township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
三思而行 see styles |
sān sī ér xíng san1 si1 er2 xing2 san ssu erh hsing |
think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully |
三錐歯目 see styles |
sansuishimoku さんすいしもく |
Triconodonta; Eutriconodonta; order of early mammals |
三門中町 see styles |
mikadonakamachi みかどなかまち |
(place-name) Mikadonakamachi |
三門西町 see styles |
mikadonishimachi みかどにしまち |
(place-name) Mikadonishimachi |
上田楮野 see styles |
kamitadono かみたどの |
(place-name) Kamitadono |
上神殿上 see styles |
kamikoudonkami / kamikodonkami かみこうどんかみ |
(place-name) Kamikoudonkami |
上神殿下 see styles |
kamikoudonshimo / kamikodonshimo かみこうどんしも |
(place-name) Kamikoudonshimo |
上神殿中 see styles |
kamikoudonnaka / kamikodonnaka かみこうどんなか |
(place-name) Kamikoudonnaka |
上神殿向 see styles |
kamikoudonmukae / kamikodonmukae かみこうどんむかえ |
(place-name) Kamikoudonmukae |
下小戸名 see styles |
shimoodona しもおどな |
(place-name) Shimoodona |
下山門野 see styles |
shimoyamadono しもやまどの |
(place-name) Shimoyamadono |
下田堵野 see styles |
shimotadono しもたどの |
(place-name) Shimotadono |
下鴨神殿 see styles |
shimogamokoudono / shimogamokodono しもがもこうどの |
(place-name) Shimogamokoudono |
不入道滝 see styles |
funyuudounotaki / funyudonotaki ふにゅうどうのたき |
(place-name) Funyūdounotaki |
不凍港口 不冻港口 see styles |
bù dòng gǎng kǒu bu4 dong4 gang3 kou3 pu tung kang k`ou pu tung kang kou |
ice-free port (refers to Vladivostok) |
不動の沢 see styles |
fudounosawa / fudonosawa ふどうのさわ |
(place-name) Fudounosawa |
不動ノ湯 see styles |
fudounoyu / fudonoyu ふどうのゆ |
(place-name) Fudounoyu |
不動の滝 see styles |
fudounotaki / fudonotaki ふどうのたき |
(place-name) Fudou Falls |
不動使者 不动使者 see styles |
bù dòng shǐ zhě bu4 dong4 shi3 zhe3 pu tung shih che Fudō Shisha |
The messengers of Akṣobhya-buddha 不動佛. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Don" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.